La vida de Pieter koeck , pintor de Aelst

Biografía desde

Karel van Mander , Schilder-boeck

 



La ciudad de Aelst, no tiene que bajar su bandera a otras ciudades, que se enorgullecen de su fama artística, y se jactan de haber producido pintores famosos, siendo ella misma que dio a luz al ingenioso y el erudito Pieter Koeck, y habiéndolo contado entre sus ciudadanos.

Aprendió de Bernard de Bruselas
(Orley) y, siendo notablemente superdotado, progresó rápidamente. Era un hábil dibujante y un buen pintor, tanto al óleo como al temple, y también se destacó en el dibujo y la pintura de patrones para tapices.

Koeck había visitado Italia y Roma, la gran escuela de las artes, y se dedicó sin descanso al estudio de estatuas y monumentos. Regresó a los Países Bajos y enviudó, fue solicitado por el tapicero de Bruselas de nombre Vander Moeyen, para ir a Constantinopla, con ellos. Pensado en producir un gran efecto con la fabricación de hermosos y ricos tapices para el Gran Turco. Así que ordenaron a Pieter Koeck algunos cuadros para presentar al sultán. Pero éste, por la ley de Mahoma, no podía aceptar las imágenes de hombres y animales. El proyecto no tuvo, pues, más seguimiento que el viaje, y el gran gasto que ocasionó.

Pieter, habiendo permanecido en este país durante aproximadamente un año, aprendió el idioma turco, e incapaz de permanecer inactivo, se entretenía dibujando, según cuenta la naturaleza, la ciudad de Constantinopla y sus alrededores. Sus dibujos tienen reproducido en siete láminas sobre madera, con diversas formas de actuar de los turcos.
Primero vemos cómo el Emperador de los Turcos solía cabalgar con su guardia de jenízaros y séquito #. En segundo lugar, una boda turca y cómo se lleva y escolta a la novia músicos #, etc. Tercero, la forma en que proceden los turcos en el entierro de sus muertos fuera de la ciudad #. Cuarto, la fiesta de la luna nueva #. En quinto lugar, la forma en que los turcos toman sus comidas #. Sexto, cómo viajan #. Séptimo, cómo se comportan en la guerra #.
Vemos en todas estas planchas fondos bonitos y muy curiosas acciones de los personajes, su forma de llevar los fardos y otras cosas, con actitudes muy correctas y poses de pequeñas figuras de mujeres bellamente circunscritas y veladas,  muy variadas todas las cosas, lo que da una idea muy ventajosa de la inteligencia del maestro Pieter. Se representó a sí mismo en la séptima pieza del grupo, vestido de turco y sosteniendo un arco. Él señala con el dedo una figura, colocada cerca de él, y sosteniendo una lanza larga provista de una bandera.

A su regreso, Pieter se volvió a casar y tomó a Maeyken Verhulst  o Bessemers, como su esposa, con quien tuvo una hija, que se casó con Pieter Breughel, su estudiante.

En esa época, es decir en 1549, escribió los libros de arquitectura, geometría y perspectiva. Y como era letrado, y muy versado en la lengua italiana, tradujo a nuestra lengua los libros de Sebastiano Serlio, y de esta forma, a través de su obra la iluminó, y trajo de vuelta al camino correcto la arquitectura, que se había perdido.

Gracias a él, los pasajes oscuros de Vitruvio pueden ser fácilmente captados, y gracias a él, apenas es necesario leer a este autor en cuanto a órdenes se refiere.

Por lo tanto, es de Pieter Koeck el conocimiento de la verdadera forma de construir, y la adopción del estilo moderno; es lamentable que se estén haciendo intentos de introducir el estilo moderno en alemania, horror del que difícilmente nos libraremos, pero que los italianos nunca adoptarán.

Pieter produjo muchos retablos, pinturas y retratos.
Fue pintor de Su Majestad Imperial Carlos V, a su servicio murió en Amberes hacia 1550, y su viuda Maeyken
Verhulst, publicó sus libros de arquitectura en 1553.

Pauwels van Aelst, hijo bastardo de Pieter Koeck, copió con un talento particular las obras de Jean Mabuse, y también pintó muy bien jarrones con flores. Vivió en Amberes y murió allí. La viuda se casó con Gielis van Conincxloo.

Lampsonius, dirigiéndose a Pieter Koeck, le dice en verso latino:

No sólo eras un hábil pintor, Pieter,
Haciendo famoso a Aelst en todo el mundo,
mucho conocimiento ha llegado a través de tu trabajo.
A aquellos cuyo acto es erigir monumentos,
Serlio se lo enseñó a su gente, y tú a la tuya,
Como a los franceses, porque fuiste en dos idiomas el intérprete de Serlio.

 



 

Biblioteca de Anarkasis