LUCIANO

PROMETEO
 



Mercurio, Vulcano, Prometeo.

mercurio
Aquí, o Vulcano, el Cáucaso, donde debemos clavar a este desafortunado Titán. Vayamos a ver si hay algún acantilado, algunos saltos desnudos de nieve, para detener las cadenas rápidamente, y suspenderlo de la vista de todos.
vulcano
Vayamos a ver, Mercurio: no es conveniente crucificarlo en un lugar bajo cerca de la tierra, porque los hombres que formó vendrían a ayudarlo: ni demasiado encima, lo que no fue visto por aquellos de él que estaban abajo. Si lo desea, aquí hay una altura correcta, en este precipicio puede ser crucificado: estirará una mano hacia este acantilado y otra hacia este lado opuesto.
mercurio
Usted dice: estas rocas son estériles, inaccesibles en todos los lados y algo colgantes; y en el acantilado apenas hay esta pequeña porción, donde descansar las puntas de los pies: por cruzar no encontraríamos mejor. No nos demoramos, ni Prometheus: monta, y nos encargamos de ser enviados a la montaña.
Promete
Al menos tú, oh Vulcano o Mercurio, ten piedad de mí, desafortunado, desafortunado.
mercurio
¿Quieres que tengamos piedad de ti, oh Prometeo, para que podamos ser crucificados por ti, por haber roto una orden? ¿Crees que no hay lugar en el Cáucaso para clavar a otros dos? Vaya, estire su mano derecha, y usted, o Vulcano, amárrelo, deténgalo en un clavo, fuerce el martillo. Dame el otro: quédate este también. Ahora esta bien El águila pronto descenderá para roer tu hígado, y así tendrás toda la recompensa de tus ingeniosos inventos.
Prometeo
O Saturno, o Japeto, o la tierra de mi madre, ve que sufro infeliz, que no he hecho ningún daño.
mercurio
¿No has hecho ningún daño, o Prometeo? Primero que todo, cuando tenías la oficina para dividir la carne, hiciste partes injustas y te engañaste para mantener lo mejor para ti y para poner los huesos de Júpiter escondidos debajo de la grasa blanca. Me recuerda que Esiodo lo dijo así. Luego entrenaste a los hombres, animales muy traviesos, especialmente a las mujeres. Finalmente robaste el fuego, la posesión más preciosa de los dioses, y se la diste a los hombres. ¿Has hecho estos grandes males y dices que estás encadenado sin ninguna culpa?
Prometeo
Parece, Mercury, que usted también, como dice el poeta, culpa a una persona inocente : que me acusa de tales cosas por las cuales, si hubiera justicia, se me juzgaría digno de ser alimentado por el público en el Pritaneum. Si tuviera tiempo, me gustaría aclarar cómo estas acusaciones son falsas y mostrarle cómo Júpiter es injusto para mí. Y tú, que eres tan apuesto hablador y defensor de las causas, también defenderás esto, sí, dirás que hizo un juicio justo, para ponerme en la cruz en estas puertas del Caspio, en el Cáucaso, y hacerme un espectáculo miserable para todos los escitas.
mercurio
Demasiado tarde, o Prometeo, quieres apelar a él y sin profesionales: pero di bien; tanto es así, debo permanecer aquí hasta que el águila descienda para cubrir su hígado; Me gusta usar este tiempo para escuchar a un sofista tan inteligente como crees.
Prometeo
Primero hablas, o Mercury: dame una acusación leal, y no descuides los medios para defender a tu padre. Y tú, Vulcano, acudo a mi juez.
vulcano
Juzgar? otra! Yo seré tu acusador. Me robaste el fuego y dejaste la fragua fría.
Prometeo
Bien: dividirán la acusación: hablarán de este robo: y Mercury me acusará de haber entrenado a hombres y de dividir mal la carne. Ambos son dignos, y tu lengua se siente bien en tu boca.
vulcano
Mercury también hablará por mí: cosas de los tribunales que no sé, de forjar sí, te diría cuántos quieres: es un orador, y de estas causas los ha tenido de la mano.
Prometeo
Nunca hubiera creído que Mercury quería hablar de robo y acusarme de lo que aún es su arte. Pero si quieres encargarte de esto, oh hijo de Maia, comienza la acusación.
mercurio
En verdad, oh Prometeo, ¡se necesita una larga conversación y una gran meditación sobre lo que has hecho! ¿No es suficiente exponer sus propias faltas en dos palabras? Cuando se comprometió la división de la carne con usted, se guardó el mejor bocado para usted y engañó a su señor: formó hombres cuando no hubo necesidad: nos robó el fuego y se lo llevó a ellos. A mi, querido amigo, me parece que no quieres entenderlo, que después de todo esto, Júpiter te ha usado mucha clemencia. Si negaras haber hecho estas cosas, tendría que predicar un largo rumor para convencerte de la culpa y aclarar toda la verdad, punto por punto: pero dices que has dividido las carnes de esta manera, que has hecho la invención de los hombres y de Habiendo robado el fuego, entonces he terminado la acusación: si dijera más, serían tonterías.
Prometeo
Y las cosas pequeñas son todo, como pronto veremos. Y como usted dice que estas acusaciones son suficientes, intentaré, como pueda, purgarme estas faltas: y primero comenzaré con la de las carnes. Juro al cielo que, para hablar de esto, me avergüenzo de Júpiter; que tiene una mente tan estrecha, tan cariñosa, que para un hueso pequeño que se encuentra en su porción, envía a la cruz a un dios antiguo como yo, sin recordar que luché por él y sin pensar cuál fue la causa final de tanta indignación . Los niños se ponen de mal humor y fruncen el ceño cuando no tienen la mayor parte. Estas bromas, o Mercury, estas cosas maliciosas que normalmente se hacen en banquetes, no deben tenerse en cuenta, sino que las ofensas mismas estiman las bromas y dejan su indignación en el banquete. Mantén el odio, alimenta el odio incluso al dimani, y no olvides la ofensa, no es de Dios, ni del rey. Si los banquetes son desterrados por tales delirios, y bromas, y lemas, y miradas y risas, todo lo que queda es la embriaguez, la saciedad, el silencio, las cosas tristes y aburridas, e indecentes en un banquete. Nunca pude creer que Júpiter recordaría a Dimani, quien lo despreciaba tanto, que me ofendería gravemente que al compartir la carne jugué una broma para demostrar si él sabía cómo elegir la mejor parte. Pero pregunte, Mercury, un caso más serio, que en lugar de darle a Júpiter la porción más pequeña, no lo había dado en absoluto, tenía que mezclar el cielo y la tierra para esto, para pensar en cadenas, cruces, el Cáucaso, derribando águilas. ¿Para desgarrar mi hígado? Estas furias demuestran un espíritu mezquino e innoble, de poco conocimiento y fácil de despreciar por nada. ¿Y qué habría hecho si hubiera perdido un buey, cuando por un poco de carne se enferma tanto? ¡Con cuánta mayor temperancia conducen a los hombres en estos casos: aun así, deberían estar más corroídos para la indignación que los dioses! Ninguno de ellos crucificaría al cocinero, quien, al hervir la carne, sumergió su dedo en el caldo y lo lamió, o hizo un trozo de asado, lo tragó. Es la culpa que tomó este absoluto: o incluso uno rápido le dará un puñetazo, una bofetada: pero nadie entre los hombres será puesto en la cruz por tan poca causa. Y este es mi crimen de la carne: me avergüenzo de tallarlo, pero es más vergonzoso que Júpiter acusarme de ello.
Vengo ahora a hablar de la formación de los hombres. Esta acusación, o Mercurio, tiene dos partes; y no sé qué más me culpo a mí mismo, o que los hombres no deberían haber existido en absoluto, y era mejor que permanecieran en una tierra inerte y sin forma; o incluso que debían hacerse, pero de forma y apariencia diferente a lo que son. Hablaré de una cosa y de la otra: y, en primer lugar, me esforzaré por demostrar que los dioses no han tenido ningún daño en que los hombres hayan cobrado vida; y después de eso lo hicieron bien, y mucho más útiles que si la tierra hubiera permanecido desierta y sin hombres. Al principio (y desde el principio hago que sea más fácil aclarar que no formulé noticias dañinas ni peligrosas cuando formé hombres), existía la única especie divina y habitante del cielo; La tierra era una cosa salvaje y sin forma, todo erizada de bosques donde el día no penetraba, y no tenía altares ni templos de los dioses: dónde estaban las estatuas, las estatuas y los otros monumentos que se ven para cada parte. , y con tanto honor venerado? Yo, que siempre pienso en el bien común, y considero cómo aumentar la gloria de los dioses, dándole nuevas bellezas al mundo, pensé que sería bueno tomar un poco de arcilla y componer algunos animales dándoles una forma similar a la nuestra; porque creía que siempre faltaba algo de la divinidad, si no hubiera habido un ser con el que ella pudiera compararse, y así sentir cuánto más bendecida sea: pero quería que este ser fuera mortal, pero lleno de industria, por supuesto. Sentido y sentimiento del bien. Luego, como dicen los poetas, mezclando tierra y agua y haciendo una pulpa, hice hombres: y llamé a Minerva para que me ayudara en el trabajo. Este es mi gran pecado hacia los dioses. Mira qué daño les he traído para hacer algunos animales de barro y para mover algo que no se estaba moviendo hasta entonces. Parece que los dioses han perdido un pedazo de su deidad ya que hay animales en la tierra que mueren: y Júpiter los desprecia, como si los dioses fueran reprendidos por el nacimiento de los hombres: y tal vez temen que no se vuelvan contra él. , y no traer la guerra a los dioses, como los gigantes. Pero nunca me ofendiste a mí, ni a Mercury, ni a mis facturas, y lo sabes: o bien dime uno muy pequeño, y me mantendré en silencio, y habré merecido este dolor que me haces sufrir. El bien que he hecho a los dioses a través de ellos, verlo, arroja una mirada sobre la tierra que ya no es sórdida y horrible, sino que está adornada con ciudades, campos cultivados, árboles frutales; Ver el mar cubierto de barcos, las islas habitadas, altares, sacrificios, templos, solemnidad en cada parte, lleno de Júpiter en todas las calles, lleno de todas las plazas . Si los hubiera formado para mi propio uso, para ser su señor, sería un pícaro y un avaro; pero he trabajado por tu bien común: en todos los lugares hay templos de Júpiter, de Apolo, de Juno, de ti, de Mercurio y de Prometeo no. ¿Por lo tanto pienso solo en mi? ¿Traiciono el bien común? Cómo reduzco a los demás? Considere un poco, o Mercury, si puede imaginar un bien que no tiene espectadores, una posesión, una factura que nadie debería ver ni alabar, y que también es agradable y agradable para quienes la poseen. ¿Qué quieres decir con esto? que como no hay hombres, la belleza del universo será sin espectadores; y seríamos ricos con una riqueza que nadie admiraría, y que incluso a nuestros ojos no tendría mérito, porque no podríamos compararla con una inferior; no entenderíamos la dicha que disfrutamos, porque no veríamos a los demás sin lo que tenemos: así, lo grande no sería grandioso si no nos mediéramos contra lo pequeño. Y tú, que deberías honrarme por este bien que he prestado a todos, me has puesto en la cruz y me has dado este crédito por el trabajo que pensé hacer. Pero él tiene algunos rebeldes entre ellos, usted me dirá, pero ellos hacen adúlteros, se matan en las guerras, forzan a sus hermanas, amenazan la vida de sus padres. ¿Y no hacemos muchas de estas cosas entre nosotros? ¿Pero debemos acusar al cielo y la tierra que nos han dado la existencia? Tal vez me digas que para cuidar a los hombres es una necesidad que suframos el aburrimiento de muchas cosas. Así también el pastor se quejará de tener el rebaño, porque es necesario que lo cuide. Esta fatiga es una dulzura; Este pensamiento no está exento de placer, porque nos da una ocupación. ¿Qué haríamos si no tuviéramos que pensar en nada? Lo pasaríamos en la ociosidad bebiendo la necare, llenándonos de ambrosía, sin hacer nada. Pero mi mayor molestia es que usted, quien me culpa por haber formado hombres, y especialmente mujeres, se enamore de ellos, y no deje de descender a la tierra, ahora se convierten en toros, ahora sátiros y cisnes, y no deja de generar desdén. Dioses con ellos. Pero fue necesario, tal vez dirás, para formar hombres, sí, pero de otra forma, y ​​no similar a nosotros. ¿Y qué otro mejor ejemplo que este podría proponerme, y del cual conocí la belleza más alta? ¿Acaso estuvo de acuerdo en que el hombre era un animal estúpido, feroz y salvador? ¿Y cómo habría hecho sacrificios a los dioses y te habría hecho otros honores si no hubiera sido lo que es? Sin embargo, cuando te ofrecen las masacres, no las rechazas, incluso si tienes que ir hasta el Océano, a los etíopes sin culpa . Y cualquiera que te haya concedido estos honores y sacrificios, lo has puesto en la cruz. Pero esto es suficiente para los hombres, ahora hablemos sobre el fuego, sobre ese crimen tan feo que me pusieron.
Ah, para los dioses, no tengas miedo de responderme: ¿has perdido alguna parte del fuego, ya que los hombres también la tienen? No, ciertamente: porque tal es la naturaleza de esta cosa, que no la disminuye, la deja ir, que el fuego enciende el fuego y no se apaga. Por lo tanto, es su envidia no querer dárselo a quienes lo necesitan, cuando no tiene ningún daño. Sin embargo, ustedes que son dioses, deben ser buenos, generosos y muy lejos de la envidia. Si también hubiera embolizado todo el fuego y lo hubiera traído a la tierra, sin siquiera dejar una chispa en él, no te habría hecho mucho daño, porque no te sirve de nada, no eres frío, no cocinas ambrosía, no tienes nada. Necesito luz artificial. Por otro lado, los hombres no pueden prescindir de ellos, usan muchas de sus necesidades, y especialmente para sacrificios, para perfumar las calles con olor a carne e incienso, para quemar los muslos de las víctimas en los altares. Pero veo que te gusta fumar, y haces el gran sátalo, cuando el olor de la carne se eleva hacia el cielo en torbellinos de humo . ¿Qué me culpas entonces por lo que te gusta tanto? No sé cómo no prohibiste ni siquiera al sol brillar sobre los hombres, aunque su fuego es más divino y ardiente. ¿O también culpas, quién se propaga de esta manera y difunde nuestras cosas? Yo dije Tú, Mercury y Vulcan, si crees que he dicho algo mal, refútame, reitera la acusación también, y te responderé en mi defensa.
mercurio
No es fácil, o Prometeo, lidiar con un sí sutil, sí. Pero bueno para ti que Júpiter no te escuchó. Puedo decirte que en lugar de una, te enviaré dieciséis anteojeras para que te desgarren las entrañas, porque al tratar de defenderte, lo acusaste amargamente. Pero me sorprende que un profeta como tú no haya previsto este dolor tuyo.
Prometeo
Lo sabía, Mercury, y sigo sabiendo que me liberaré de él: y pronto vendrá un Teban, tu hermano, y le dirá al águila que dices que está a punto de descender.
mercurio
Así fue, o Prometeo! Me gustaría verlo ya disuelto, en el banquete común con nosotros, siempre y cuando no haga el trabajo.
Prometeo
Él está seguro: volveré a su banquete y Júpiter me disolverá para compensar un gran beneficio.
mercurio
¿Y cuál? dime.
Prometeo
¿Conoces a Teti o Mercurio? Pero no hay que decirlo, es mejor guardar el secreto, para que pueda ser el precio y la redención de mi sentencia.
mercurio
Y reténlo, oh Titán, si es mejor así. Nos vamos, o Vulcano, porque el águila ya se está acercando. Sufres mucho: ¡oh, ese Arzobispo Tebano ya estaba aquí, y te alejó del tormento de esta ave!

 

Biblioteca de Anarkasis