Capítulo I
1
332
comencé mi descripción repasando todas las partes occidentales de Europa
comprendidas entre el interior y el mar exterior; 1 y ahora que he abarcado en
mi encuesta a todas las tribus bárbaras de Europa en cuanto a la Tanais y
también una parte pequeña de Grecia, Macedonia, 2 Ahora me voy a dar cuenta de
que el resto de la geografía de Grecia. Este tema fue tratado por primera vez
por Homero; y luego, después de él, por varios otros, algunos de los cuales han
escrito tratados especiales con derecho Puertos, o inercia Voyages, o
descripciones generales de la Tierra, o similares; y en éstos se compone también
la descripción de Grecia. Otros han establecido la topografía de los continentes
en partes separadas de sus historias generales, por ejemplo, Ephorus y Polibio.
Y otros han insertado algunas cosas sobre este tema en sus tratados sobre la
física y las matemáticas, por ejemplo, Posidonio e Hiparco. Ahora bien, aunque
las declaraciones de los otros son fáciles de pasar juicio sobre, sin embargo,
los de Homero requieren investigación crítica, ya que habla poéticamente, y no
de las cosas tal como son ahora, sino de las cosas tal como eran en la
antigüedad, que en su mayor parte Ha estado p5 oscurecido por el tiempo. Sea
como fuere, hasta donde yo puedo debo llevar a cabo la investigación; y yo
comenzaré donde lo dejé. Mi cuenta terminó, en el oeste y el norte, con las
tribus de la Epeirotes y de los ilirios, y, por el este, con los de los
macedonios en cuanto a Bizancio. Después de los Epeirotes y los ilirios, a
continuación, vienen los siguientes pueblos de los griegos: los acarnanios, los
etolios y los locrios Ozolian; y, al lado, los focenses y beocios; y frente a
éstos, a través del brazo de mar, es el Peloponeso, que con estas encierra el
golfo de Corinto,
333
y no sólo da forma el golfo pero también se forma por ella; y después de
Macedonia, Tesalia (que se extiende hasta los malienses) y los países del resto
de los pueblos fuera del Istmo, 3 como también de los que están dentro.
2 Ha habido muchas tribus en Grecia, pero los que se remontan a los primeros
tiempos son sólo como muchos en número que los dialectos griegos que hemos
aprendido a distinguir. Pero aunque los dialectos en sí son en número de cuatro,
4, podemos decir que el jónico es el mismo que el antiguo ático, para la gente
del ático de la antigüedad eran llamados jonios, y desde esa población surgieron
esos jonios que colonizaron Asia y usa lo que es que ahora se llama el discurso
jónico; y podemos decir que el dialecto dórico es el mismo que el eólico, para
todos los griegos fuera del Istmo, excepto los atenienses y los megarenses y los
dorios que viven sobre Parnassus, somos a día de hoy todavía se llama eolios. Y
es razonable suponer que los dorios demasiado, ya que eran pocos en número y
vivían en una más país accidentado p7, han, debido a su falta de relación con
los demás, cambió su discurso y sus otras costumbres en la medida en que ya no
son parte de la misma tribu que antes. Y esto fue precisamente el caso de los
atenienses; es decir, que vivían en un país que era a la vez, fino sucia y
resistente, y por esta razón, según Tucídides 5 su país permanecieron libres de
la devastación, y fueron considerados como un pueblo indígena, que siempre
ocuparon el mismo país, ya que nadie los expulsó de su país o incluso deseada
para poseerla. Esto, por lo tanto, como se puede suponer, fue precisamente la
causa de su cada vez diferente, tanto en el discurso y en las costumbres, aunque
eran pocos en número. Y así como el elemento Aeolic predominó en las partes
externas del istmo, por lo que también las personas en el interior del Istmo
fueron en épocas anteriores eolios; y luego se mezclaron con otros pueblos, ya
que, en primer lugar, jonios de Attica aprovecharon la Aegialus, 6 y, en segundo
lugar, la Heracleidae trajo de vuelta los dorios, que fundaron tanto Megara y
muchas de las ciudades del Peloponeso. Los jonios, sin embargo, pronto fueron
expulsados de nuevo por los aqueos, una tribu eólico; y por lo que se quedaron
en el Peloponeso sólo las dos tribus, la Eolias y Dorian. Ahora todos los
pueblos que tenían menos relaciones sexuales con los dorios - como fue el caso
con los arcadios y con la Eleos, ya que los primeros eran totalmente montañeros
y no tenía participación en las adjudicaciones 7 del territorio, mientras que
los segundos eran considerados sagrados para el Zeus Olímpico y por lo tanto p9
tiempo han vivido para sí mismos en paz, sobre todo porque pertenecían a la
población Aeolic y habían admitido el ejército que regresó con Oxylus 8 acerca
el momento de la devolución del Heracleidae - estos pueblos, digo, hablaban el
dialecto eólico, mientras que el resto utiliza una especie de mezcla de los dos,
algunos se inclina más a la Aeolic y algunos menos. Y, casi podría decir,
incluso ahora la gente de cada ciudad habla un dialecto diferente, aunque,
debido a la preponderancia que ha sido adquirida por los dorios, uno y todos
tienen fama de hablar el dórico.
334
Tal es, pues, son las tribus de los griegos, y como en términos generales es su
división etnográfico. Permítanme ahora tomo por separado, siguiendo el orden
apropiado, y decirles acerca de ellos.
3 Ephorus dice que si uno empieza con las partes occidentales, Acarnania es el
comienzo de Grecia; para, añade, Acarnania es la primera que raya en las tribus
de los Epeirotes. Pero así como Ephorus, utilizando la costa del mar como su
línea de medición, comienza con Acarnania (para él decide a favor del mar como
una especie de guía en su descripción de lugares, porque las partes de lo
contrario podría haber representado que rayan en lo tierra de los macedonios y
los Thessalians como el principio), por lo que es correcto que yo también,
siguiendo el carácter natural de las regiones, debería hacer que el mar mi
consejero. Ahora este mar, la emisión sacado del mar de Sicilia, por un lado se
extiende hasta el Golfo de Corinto, y en las otras formas una gran península, el
Peloponeso, que está cerrado por un estrecho istmo. Así Grecia consiste en dos
p11 muy grandes masas de tierra, la parte interior del Istmo, y la parte
exterior, que se extiende a través Pylae 9 hasta la salida del Peneo (esta
última es la parte de Tesalia de Grecia); 10 pero la parte interior del Istmo es
tanto más grande y más famosa. Casi podría decir que el Peloponeso es la
acrópolis de Grecia en su conjunto; 11 para, además del esplendor y el poder de
las tribus que han vivido en ella, el muy topografía de Grecia, diversificado,
ya que es por golfos, muchos cabos, y, ¿cuáles son las grandes penínsulas más
significativos que se suceden en la serie, sugiere tal hegemonía por ello. La
primera de las penínsulas es el Peloponeso que está cerrado por un istmo •
cuarenta y estadios de ancho. El segundo incluye la primera; y su istmo se
extiende en anchura desde Pagae en Megaris a Nisea, la estación naval de los
megarenses, la distancia a través de ser • ciento veinte estadios de mar a mar.
El tercero incluye asimismo el segundo; y su istmo se extiende en anchura desde
el receso del Crisaean Golfo en cuanto a las Termópilas - la línea recta
imaginaria, • unos quinientos ocho estadios de longitud, que encierra dentro de
la península de la totalidad de Beocia y cortando oblicuamente Fócide y el país
de la Epicnemidians. 12 La cuarta es la península cuyo istmo se extiende desde
el Golfo de Arta través Eta 13 y Trachinia al Maliac p13 Golfo y las Termópilas
- el istmo de ser • unos ochocientos estadios de ancho. Pero hay otro istmo, •
más de mil estadios de ancho, que se extienden desde el mismo Golfo de Arta a
través de los países de las Thessalians y los macedonios al receso del Golfo
Thermaean. Así pues, la sucesión de las penínsulas sugiere una especie de orden,
y no uno malo, que yo sigo en mi descripción; y debería comenzar con la más
pequeña, pero más famoso, de ellos.
Notas del Editor:
1 El Mediterráneo y el Atlántico.
2 Véase el libro 7, Frag. 9, en el vol. III.
3 es decir, al norte del Istmo.
4 Ver 05/14/26.
5 1.2 y 2.36.
6 El Peloponeso Acaya.
7. Cp 8.5.6.
8. Cp 03/08/33.
9 Termópilas.
10 Es decir, a partir Pylae a la salida del Peneo.
11 Groskurd, Kramer y Curtius pensar que algo como lo siguiente ha caído del MSS:.
"Y que Grecia es la acrópolis de todo el mundo."
12 Los locrios Epicnemidian.
13 Ahora la montaña Katavothra. Se forma un límite entre los valles de los ríos
Spercheius y Cefiso.
capítulo 2
1
335
Ahora el Peloponeso es como una hoja de un árbol plano en forma, 14 su longitud
y anchura de ser casi iguales, es decir, alrededor de mil cuatrocientos
estadios. Su longitud es contada desde el oeste hacia el este, es decir, de
Chelonatas 15 a través de Olimpia y Megalópolis para el Istmo; y su anchura,
desde el sur hacia el norte, es decir, de Malea 16 a través de la Arcadia de
Egio. 17 El perímetro, no seguir las sinuosidades de los golfos, es de cuatro
mil estadios, según Polibio, aunque Artemidoro añade cuatrocientos más; 18 pero
siguiendo las sinuosidades de los golfos, que es más de cinco mil seiscientos.
El ancho del istmo en el "Diolcus", 19 donde los barcos son transportados por
tierra de un mar a otro, es de cuarenta estadios, como ya he dicho.
p15 2 La parte occidental de la península está ocupada por la Eleos y los
mesenios, cuyos países están bañadas por el mar de Sicilia. Además, también
tienen una parte de la costa del mar en ambas direcciones, para las curvas país
Eleian hacia el norte y el comienzo del golfo de Corinto hasta el Cabo Araxus
(frente a la cual, a través del estrecho, se encuentran Acarnania y las islas
frente a su costa - Zacinto, Cefalonia, Ítaca, y también los Echinades, entre
los cuales está Dulichium), mientras que la mayor parte del país de Mesenia se
abre hacia el sur y el mar de Libia en cuanto a lo que se llama Thyrides, 20
cerca Ténaro. Siguiente después de que el país Eleian viene la tribu de los
aqueos, 21 cuyo país se enfrenta hacia el norte y se extiende a lo largo del
Golfo de Corinto, terminando en Sicyonia. Luego vienen seguidas Sición y
Corinto, el territorio de este último se extiende hasta el Istmo. Después de que
el país de Mesenia llegado el Laconia y el Argos, este último también se
extiende hasta el Istmo. Los golfos de esta costa son: primero, la Mesenia;
segundo, el de Laconia; tercero, la Argólico; cuarto, la Hermionic; y quinto,
Sarónico, por algunos llamado Salaminiac. De estos golfos las dos primeras se
llenan por el mar de Libia, y los otros por los cretenses y Myrtoan Seas.
Algunos, sin embargo, llaman el Golfo Sarónico "estrecho" o "Mar". En el
interior de la península es Arcadia, que toca como vecino de al lado los países
de todas esas otras tribus.
3 Se inicia el golfo de Corinto, por un lado, en las salidas de la Eveno (aunque
algunos dicen que en el p17 salidas del Aqueloo, el río que separa los
acarnanios y los etolios), y, por otro, al Araxus; 22 porque aquí las orillas de
ambos lados primero dibujan sobre todo más cerca el uno al otro; a continuación,
en su avance, pero todo lo que 23 se encuentran en Rhium y Antirrhium, donde
dejan entre ellas un estrecho sólo unos cinco estadios de ancho. Rhium,
perteneciente a los aqueos, es una capa de baja altitud; se dobla hacia adentro
(y de hecho es llamado "hoz"). 24
336
Se encuentra entre Patras y Egio, y posee un templo de Poseidón. Antirrhium está
situado en la frontera común de Etolia y Locris; y la gente lo llama Molycrian
Rhium. 25 Entonces, de aquí, de la costa a ambos lados señala nuevamente a
moderadamente separados, y luego, avanzando hacia el Golfo Crisaean, se trata de
un fin allí, encerrados en los límites occidentales de Beocia y Megaris . 26 El
perímetro del golfo de Corinto, si se mide desde el Eveno a Araxus, es dos mil
doscientos treinta estadios; pero si se mide desde el Aqueloo, que está a unos
cien estadios más. Ahora desde el Aqueloo al Eveno la costa está ocupada por
acarnanios; 27 y de allí a Antirrhium, por etolios; pero la costa restante, por
lo que el istmo, pertenece a 28 la Focidios, la p19 beocios y Megaris - una
distancia de un mil ciento dieciocho estadios. El mar de Antirrhium hasta el
Istmo 29 se llama Alcyonian, siendo una parte del Golfo Crisaean. Una vez más,
desde el Istmo de Araxus la distancia es de mil treinta estadios. Tal es, pues,
en términos generales, es la posición y magnitud del Peloponeso, y de la tierra
que se encuentra frente a él a través del brazo de mar hasta el receso; y tal,
también, es el carácter de la brecha que hay entre los dos cuerpos de la tierra.
Ahora voy a describir cada parte en detalle, comenzando con el país Eleian.
Notas del Editor:
14. Cp 1.2.30.
15 Cabo Chelonatas, frente a la isla de Zacinto; Ahora Cabo Tornese.
16 Cabo Malea.
17 El Aegion o Egio, de hoy, aunque hasta hace poco conocidos más generalmente
por su nombre más tarde Vostitza.
18 Polibio contó 8⅓ estadios de la milla (7,. Frag 56).
19 Literalmente, "grúas en todo"; el nombre de "la parte más estrecha del Istmo"
(8.6.4), y, probablemente, aplicado a la propia carretera.
20 Véase 8.5.1, y la nota.
21 Véase 8.7.4, y la nota.
22 Araxus Cabo; ahora Kalogria.
23 Lit. "más completa" (ver nota crítica).
La nota fundamental para el texto griego, en "προϊοῦσαι δὲ πλέον", se lee:
Capps felizmente sugiere que Estrabón escribió probablemente σχεδόν lugar de
πλέον o que σχεδόν ha caído en el texto después de πλέον.
24 Cabo "Drepanum." Estrabón confunde Cabo con Cabo Drepanum Rhium, ya que los
dos se separaron por la Bahía de Panormus (ver Pausanias de Frazer, señala el
07/22/10 y 7.23.4, y Curtius Peloponeso, me p447).
25 Después Molycreia, un pequeño pueblo Aetolian cerca.
26 "Crisaean Golfo" (el Golfo de Salona de hoy) era de uso frecuente en este
sentido más amplio. . Cp 06/08/21.
27 por tanto, Estrabón se compromete en contra de la afirmación de los demás
(ver al principio del párrafo) que el Aqueloo separa las acarnanios y los
etolios.
28 La palabra griega para "los locrios y" parece haber caído del MSS en este
punto.; por Estrabón acaba de decir que "Antirrhium está en el límite común de
Etolia y Locris" (ver 9.3.1).
29 Algunos de los editores creen que las palabras a los siguientes efectos han
caído en este punto: "es el Golfo Crisaean; pero el mar de la ciudad Creusa."
Capítulo 3
1
(336)
En la actualidad la totalidad de la costa que se encuentra entre los países de
los aqueos y los mesenios, y se extiende hacia el interior de los distritos de
Arcadia de Foloe, del Azanes, y de los Parrasios, se llama el país Eleian.
Pero en los primeros tiempos de este país fue dividido en varios dominios; y
después en dos - la de los Epeians y que bajo el gobierno de Néstor, hijo de
Neleo; al igual que Homero, también, estados, cuando llama a la tierra de los
Epeians con el nombre de "Elis" p21 ("y 30 pasaron Elis votivas, donde los
Epeians dominan"), 31 y la tierra bajo el gobierno de Néstor ", Pilos," a través
del cual, dice, los flujos de Alfeo ("del Alfeo, la cual fluye en gran corriente
a través de la tierra de los pilios "). 32 Por supuesto Homero también conocía
Pilos como una ciudad ("y llegaron a Pilos, la ciudad bien construida de
Néstor"), 33 pero el Alfeo no fluye a través de la ciudad, ni pasado bien; de
hecho, otro río fluye más allá de ella, un río que algunos llaman "Pamisus" y
otros "Amathus" (de donde, al parecer, el epíteto "Emathoëis" que se ha aplicado
a este Pilos), pero el Alfeo fluye a través del país Pylian.
2 ¿Cuál es ahora la ciudad de Elis aún no había sido fundada en tiempos de
Homero; de hecho, los habitantes del país vivían sólo en aldeas. Y el país se
llamaba Coele 34 Elis del hecho en el caso, para la mayor y la mejor parte era "Coele."
Fue sólo relativamente tarde, después de las guerras persas, que las personas se
reunieron a partir de muchas comunidades en lo que ahora es la ciudad de Elis. Y
casi podría decir que, con sólo unas pocas excepciones, los otros lugares del
Peloponeso nombrados por el poeta también fueron nombrados por él,
337
no como ciudades, pero a medida que los países, cada país se compone de varias
comunidades, de la que en los últimos tiempos la ciudades conocidas fueron
resueltas. Por ejemplo, en Arcadia, Mantinea fue poblada por colonos argivos de
cinco comunidades; y Tegea de nueve; y también Heraia desde nueve, ya sea
por Cleómbroto o Cleonimo. Y p23 de la misma manera la ciudad Egio estaba
formado por siete u ocho comunidades; la ciudad Patrae de siete aldeas; y la
ciudad Dyme de ocho. Y de esta manera la ciudad de Elis también estaba formado
por las comunidades de los alrededores (uno de ellos... Los Agriades). 35 El río
Peneo fluye a través de la ciudad más allá del gimnasio. Y los Eleos no hicieron
este gimnasio hasta mucho tiempo después de que los distritos que estaban bajo
Nestor, hubieran pasado a su posesión.
3 Estos distritos fueron Pisatis (de los cuales Olimpia era una parte),
Triphylia, y el país de los Cauconians. El Triphylians 36 fueron llamado así por
el hecho de que tres tribus de personas se habían reunido en ese país - la de
los Epeians, que estaban allí desde el principio, y la de los minias, que más
tarde se asentaron allí, y el de la Eleos, quien el pasado dominó el país. Pero
algún nombre los arcadios en el lugar de los minias, ya que los arcadios menudo
habían disputado la posesión del país; y por lo tanto el mismo Pilos fue llamado
tanto Arcadian Pilos y Triphylian Pilos. 37 Homero llama a todo el país en
cuanto a Mesenia "Pilos," dándole el mismo nombre que la ciudad. Pero Coele Elis
era distinto de los lugares sujetos a Néstor, p25 como se muestra en el catálogo
de los buques por los nombres de los jefes y de sus moradas. Digo esto porque
estoy comparando las condiciones actuales con los descritos por Homero; porque
debemos instituto necesidades esta comparación debido a la fama del poeta y
debido a nuestra familiaridad con él desde nuestra infancia, ya que todos
nosotros creemos que no hemos tratado con éxito cualquier tema que podamos tener
en la mano hasta que queda en nuestro tratamiento nada de lo que entra en
conflicto con lo que el poeta dice sobre el mismo asunto, tal confianza tenemos
en sus palabras. En consecuencia, tengo que dar las condiciones como lo son
ahora, y luego, citando las palabras del poeta, en la medida en que tienen en la
materia, tomarlos también en consideración.
4 En el país Eleian, en el norte, es una capa, Araxus, sesenta estadios distante
de Dyme, una ciudad de los aqueo. Esta capa, a continuación, me dejó como el inicio de
la costa de los Eleos. Después de este cabo, como se camina hacia el oeste, se
llega a la estación naval de la Eleos, Cilene, de la cual hay una carretera que
conduce hacia el interior de la actual ciudad de Elis, una distancia de ciento
veinte estadios. Homero también menciona este Cilene cuando dice: "Otus, un
Cyllenian, un jefe de los Epeians," 38 para que no habría representado un
cacique de los Epeians como de la montaña de Arcadia.
39 Cilene es un pueblo de
moderado tamaño; y tiene un Asclepio hecho por Colotes - una imagen de marfil
que es una maravilla para la vista. Después de Cilene uno llega al promontorio
Chelonatas,
338
el punto del Peloponeso más occidental. Off Chelonatas encuentra una isla, y
también algunas aguas poco profundas que están en la frontera común entre Coele
Elis y el país de la Pisatae; p27 y de aquí el viaje a Cefalonia no es más de
ochenta estadios. En algún lugar de este barrio, en la línea de límite antes
mencionado, también fluye el río Elison o Elisa.
5 Es entre Chelonatas y Cilene que el río Peneo vacía; como también el río
Sellëeis, mencionada por el poeta y fluye de Foloe. Por Sellëeis se encuentra
una ciudad Ephyra, que debe distinguirse de la Thesprotian, Tesalia, y corintias
Ephyras; 40 es una cuarta Ephyra, y está situado en la carretera que conduce a
Lasion, siendo ya sea la misma ciudad que Boenoa ( porque así Oenoe generalmente
se llama), o cerca de esa ciudad, a una distancia de ciento veinte estadios de
la ciudad de los Eleos. Esto, al parecer, es la Ephyra que Homero llama a la
casa de la madre de Tlepólemo hijo de Heracles (para las expediciones de
Heracles eran en esta región más que en cualquiera de los otros tres), cuando
dice: "quien había sacado de Ephyra, desde el río Sellëeis; 41 y no hay río
Sellëeis cerca del otro Ephyras Una vez más, él dice de la faja de Meges: "..
esta faja Fileo una vez sacado de Ephyra, desde el río Sellëeis" 42 Y en tercer
lugar, las drogas hombre matando porque Homero dice que Odiseo llegó a Ephyra
"en busca de un medicamento por el hombre que mata, que podría tener medios para
desprestigiar a sus flechas"; 43 y p29 al hablar de Telémaco los pretendientes
decir: "o de lo que significa para ir a la tierra fértil de Ephyra, que a partir
de allí se puede traer drogas mortales"; 44 de Néstor, en su narrativa de su
guerra contra los Epeians, introduce la hija de Augías, el rey de los Epeians,
como un mezclador de drogas: "Yo fui el primero que mató a un hombre, incluso el
lancero Mulius; él era un hijo-en-ley de Augías, haberse casado con su hija
mayor, y ella sabía todos los medicamentos que se nutre de la amplia tierra. "45
Pero hay otro río Sellëeis cerca de Sición, y cerca del río un pueblo Ephyra. Y
en el distrito Agraean de Etolia hay un pueblo Ephyra; sus habitantes son
llamados Ephyri. Y todavía hay otra Ephyri, me refiero a la rama de las
Perrhaebians que viven cerca de Macedonia (los Crannonians), 46 como también los
Thesprotian Ephyri de Cichyrus, 47, que en otros tiempos se llamaba Ephyra.
6 Apolodoro, en enseñarnos cómo el poeta acostumbra distinguir entre lugares del
mismo nombre, dice que, como el poeta, en el caso de Orcómeno, por ejemplo, se
refiere a la Arcadia Orcómeno como "rico en bandadas" 48 ya la Beocia Orcómeno
como "Minyeian," 49 y se refiere a Samos como el tracio Samos 50 conectándolo
con una isla vecina, 51
339
"entre Samos y Imbros," 52 con el fin de distinguirla de Jónico Samos - así
también, Apolodoro dice, el poeta distingue al Thesprotian Ephyra tanto por la
palabra "distante" y la frase "desde el río Sellëeis." 53 En esto, sin embargo,
p31 Apolodoro no está de acuerdo con lo que Demetrio de Escepsis dice, de quien
toma prestado mayor parte de su material; de Demetrio dice que no hay río
Sellëeis entre los tesprotos, pero dice que está en el país Eleian y fluye más
allá de la Ephyra allí, como he dicho antes. En esta declaración, por lo tanto,
Apolodoro estaba en falta de percepción; 54 como también en su declaración sobre
Ecalia, porque, aunque Ecalia es el nombre de no sólo una ciudad, él dice que
sólo hay una ciudad de Éurito la Oechalian, a saber, la de Tesalia Ecalia, en
referencia a que Homers dice: "Los que celebró Ecalia, ciudad de Éurito la
Oechalian." 55 Qué Ecalia, orar, ¿era del que Thamyris había propuesto cuando,
cerca Dorium, las musas se reunieron Thamyris tracio y poner fin a su canto "?
56 Para Homero añade: "cuando estaba en su camino de Ecalia, desde Éurito la
Oechalian." 57 Por si fuera la de Tesalia Ecalia, Demetrio de Escepsis es mal de
nuevo cuando dice que era cierto Arcadian Ecalia, que ahora se llama Andania;
pero si Demetrio tiene razón, Arcadian Ecalia también fue llamada "la ciudad de
Éurito," y por lo tanto no había más que uno Ecalia; pero Apolodoro dice que
había uno solamente.
7 Fue entre las salidas de la Peneo y la Sellëeis, cerca de la Scollium, 58 que
estaba situado Pilos; no la ciudad de Néstor, pero otra Pilos que no tiene nada
en común con el Alfeo, ni con los Pamisus (o Amathus, si deberíamos llamar así).
Sin embargo, hay algunos que hacen violencia a las palabras de Homero, en busca
de ganar por sí mismos p33 la fama y noble linaje de Néstor; para, ya que la
historia menciona tres Pyluses en el Peloponeso (como se dice en este versículo:
"Hay una Pilos frente a Pilos, sí, y todavía hay otra Pilos"), 59 el Pilos en
cuestión, la Lepreatic Pilos en Triphylia y Pisatis, y una tercera, la de
Mesenia Pilos cerca Coryphasium, 60 los habitantes de cada tratan de demostrar
que el Pilos en su propio país es "emathoëis" 61 y declaran que es el lugar
natal de Néstor. Sin embargo, la mayoría de los escritores más recientes, ambos
historiadores y poetas, dicen que Néstor era un Mesenia, aumentando así su apoyo
a la Pilos que se ha conservado a sus propios tiempos. Pero los escritores que
siguen las palabras de Homero más de cerca dicen que el Pilos de Néstor es el
Pilos a través de cuyo territorio fluye el Alfeo. Y el Alfeo fluye a través de
Pisatis y Triphylia. Sin embargo, los escritores de Coele Elis no sólo han
apoyado su propio Pilos con un celo similar, pero también se han unido a él
fichas de reconocimiento, 62
340
señalando un lugar llamado Gerenus, un río llamado Geron, y otro río llamado
Geranius, y luego con confianza afirmando que epíteto de Homero de Néstor, "Gerenian,"
se deriva de estos. Pero los mesenios han hecho lo auto-mismo, y su argumento
parece al menos más plausible; porque dicen que su propia Gerena es mejor
conocida, y que p35 que una vez fue un lugar poblado. Tal es, pues, es el estado
actual de las cosas en lo que respecta Coele Elis.
8 Pero cuando el poeta divide este país en cuatro partes y también habla de los
líderes como en número de cuatro, su declaración no es claro: "Y ellos también
que habitó tanto Buprasium y Elis votivas, parte de ella que está encerrada por
Hyrminê y Myrsinus en las fronteras, y por Olenian Rock and Aleisium, - de estos
hombres, digo, había cuatro líderes, y diez barcos rápidos seguidos cada líder,
y muchos Epeians embarcaron al respecto ". 63 Para cuando habla tanto de los
Buprasians y la Eleos como Epeians, pero sin pasando y llamando a los Buprasians
Eleos, parecería que no se está dividiendo el país Eleian en cuatro partes, sino
más bien el país de las Epeians, que ya se había dividido en dos partes; y por
lo tanto Buprasium no sería una parte de Elis, sino más bien del país de los
Epeians. Porque es claro que él llama los Buprasians Epeians; "como cuando los
Epeians estaban enterrando señor Amarynces en Buprasium." 64 Pero Buprasium
ahora parece haber sido un territorio del país Eleian, que tiene en ella un
asentamiento del mismo nombre, que era también una parte de Elis. 65 Y p37 otra
vez, cuando él nombra a los dos juntos, diciendo "tanto Buprasium y Elis
votivas," y luego se divide el país en cuatro partes, parece como si se está
clasificando las cuatro partes bajo la denominación general de "tanto Buprasium
y buenas Elis." Parece probable que en algún momento hubo un asentamiento
considerable que ya no está en existencia (de hecho, solamente ese territorio
que se encuentra en la carretera que conduce a Dyme de la actual ciudad de Elis
ahora se llama así); y uno podría suponer que en ese momento Buprasium tenía una
cierta preeminencia en comparación con Elis, al igual que los Epeians tenían en
comparación con los Eleos; pero más tarde el pueblo se llamaban Eleos lugar de
Epeians. Y aunque Buprasium era una parte de Elis, dicen que Homero, por una
especie de figura poética, nombres de la parte con el todo, como por ejemplo
cuando dice: "en toda la Hélade y mediados de Argos," 66 y "a lo largo de Hellas
y Ftia, "67 y" los Curetes lucharon y los etolios, "68 y" los hombres de
Dulichium y las santas Echinades, "69 para Dulichium es uno de los Echinades. Y
los poetas más recientes también utilizan esta figura; por ejemplo, Hipponax,
cuando dice: "a los que han comido el pan de las cortesanas y el pan de trigo de
los Amathusians," 70 para las Amathusians también eran cortesanas; y Alcman,
cuando dice:
341
"cuando ella había dejado Cypros encantadoras y mar ceñido Paphos"; 71 y
Esquilo, 72 cuando él p39 dice: "ya posees toda Cypros y Paphos como tu
asignación." 73 Pero si Homero llama a la nada los Buprasians Eleos, voy a decir
que hay muchos otros hechos también que él no menciona; sin embargo, esto no es
una prueba de que no son hechos, sino simplemente que no los ha mencionado.
9 Pero Hecateo de Mileto dice que los Epeians son un pueblo diferente de los
Eleos; que, en todo caso, los Epeians unieron Heracles en su expedición contra
Augías y le ayudó a destruir el Augías y Elis. Y dice, además, que es un Epeian
Dyme y una ciudad aqueo. Sin embargo, los primeros historiadores dicen muchas
cosas que no son ciertas, porque estaban acostumbrados a falsedades por causa de
la utilización de los mitos en sus escritos; y en esta cuenta, también, que no
están de acuerdo entre sí en relación con las mismas cosas. Sin embargo, no es
increíble que los Epeians, incluso si una vez fueron contrarias a su Eleos y
pertenecían a una raza diferente, más tarde se convirtió unidos con los Eleos
como el resultado de prevalecer sobre ellos, y con ellos formó un estado común;
y que prevalecieron incluso hasta Dyme. Pues aunque el poeta no ha nombrado Dyme,
no es descabellado suponer que en su tiempo Dyme pertenecía a los Epeians, y más
tarde a los jonios, o, si no es para ellos, en todo caso, a los aqueos que
tomaron posesión de su país . De las cuatro partes, en cuyo interior se
encuentra Buprasium, solamente Hyrminê y Myrsinus pertenecer al país Eleian,
mientras que los dos restantes ya están en las fronteras de Pisatis, como
algunos escritores piensan.
10 Ahora Hyrminê era una ciudad pequeña. Ya no está en existencia, pero cerca
Cilene hay una promontorio p41 montaña llamado Hormina o Hyrmina. Myrsinus es el
presente Myrtuntium, un asentamiento que se extiende hasta el mar, y está
situado en la carretera que va desde Dyme en Elis, y es de setenta estadios
distante de la ciudad de los Eleos. El Olenian Roca Se supone que lo que ahora
se llama Scollis; 74 para que nos vemos obligados a declarar lo que es más que
probable, porque tanto los lugares y los nombres han sufrido cambios, y porque
en muchos casos el poeta no hacerse muy claro. Scollis es una montaña rocosa
comunes a los territorios de las Dymaeans, los Tritaeans y la Eleos y fronteras
en otra montaña Arcadian llamada Lampeia, 75 que es de ciento treinta estadios
distante de Elis, un centenar de Tritaea, y lo mismo de Dyme; los dos últimos
son ciudades aqueos. Aleisium es el presente Alesiaeum, un territorio en el
barrio de Amphidolis, 76 en el que la gente de los alrededores tienen un mercado
mensual. Está situado en la carretera de montaña que va de Elis a Olimpia. En
épocas anteriores era una ciudad de Pisatis, por los límites han variado en
diferentes momentos a causa del cambio de gobernantes. El poeta también pide
Aleisium "Cerro de Aleisium", cuando dice:
342
"hasta que nos causamos a nuestros caballos para poner un pie en Buprasium, rica
en trigo y en la Olenian Rock, y de Aleisium dónde está el lugar llamado Hill"
77 ( debemos interpretar las palabras como un caso de hipérbaton, es decir, como
equivalente a "y P43 ¿dónde está el lugar llamado Cerro de Aleisium "). Algunos
autores apuntan también a un río Aleisius.
11 Dado que ciertas personas en Triphylia cerca de Mesenia se llaman Cauconians,
y desde Dyme también se llama Cauconian por algunos escritores, y dado que en el
territorio Dymaean entre Dyme y Tritaea también hay un río que se llama Caucon,
en el género femenino, escritores plantean la cuestión de si no hay dos
conjuntos diferentes de Cauconians, uno en la región de Triphylia, y el otro en
la región de Dyme, Elis, y el río Caucon. Este río desemboca en otro río que se
llama Teutheas, en el género masculino; Teutheas tiene el mismo nombre que uno
de los pequeños pueblos que fueron integradas en Dyme, excepto que el nombre de
este pueblo, "Teuthea," está en el género femenino, y se escribe sin las s y con
la última sílaba larga. En esta ciudad es el templo del Nemydian 78 Artemis. El
Teutheas desemboca en el Aqueloo que fluye por Dyme º 79 y tiene el mismo nombre
que el río Acarnania. También se le llama el "Peirus"; por Hesíodo, por ejemplo,
cuando dice: "que habitaba en la Olenian roca a lo largo de las orillas de un
río, amplia Peirus." 80 Algunos cambian la lectura de "Pierus," erróneamente.
Plantean que pregunta sobre las Cauconians, dicen, porque, p45 cuando Atenea
bajo la apariencia de Mentor, en la Odisea, dice Néstor, "pero por la mañana voy
a ir a la gran corazón Cauconians, cuando la deuda se debe mí, de ninguna manera
nueva o pequeño. Pero, ¿lo envíes este hombre en su camino con un carro y con tu
hijo, ya que él ha llegado a tu casa, y darle los caballos, "81 el poeta parece
designar un determinado territorio en el país de las Epeians que se celebró por
los Cauconians, éstos Cauconians ser un conjunto diferente de las de Triphylia y
tal vez se extiende hasta el territorio de Dyme. De hecho, no hay que dejar de
consultar tanto en el origen del epíteto de Dyme "Cauconian", y en el origen del
nombre del río "Caucon", porque la pregunta que esos Cauconians eran a quien
Atenea dice que ella va con el fin de recuperar la deuda ofrece un problema;
porque si debemos interpretar al poeta en el sentido de las Cauconians en
Triphylia cerca Lepreum, no veo cómo su cuenta puede ser plausible. De ahí que
algunos leen: "cuando la deuda es que me debe en Elis muy bueno, no pequeña." 82
Pero esta cuestión será investigada con resultados más claros cuando describo el
país que viene a continuación después de esto, me refiero Pisatis y Triphylia
hasta las fronteras del país de los mesenios. 83
12 Después Chelonatas viene la larga orilla del mar de los Pisatans; y luego
Cabo Pheia. Y también hubo un pequeño pueblo llamado Pheia: "al lado de las
paredes de Pheia, sobre las corrientes de Iardanus," 84 p47 para también hay un
pequeño río cerca.
343
Según algunos, Pheia es el comienzo de Pisatis. Off Pheia mentir un poco isla y
un puerto, de la que la distancia más cercana desde el mar hasta Olympia es de
ciento veinte estadios. Luego viene otro cabo, Ichthys, que, como Chelonatas,
proyectos para una distancia considerable hacia el oeste; y de ella la distancia
a Cefalonia es más de ciento veinte estadios. Luego viene la desembocadura del
Alfeo, que es distante doscientos ochenta estadios de Chelonatas y quinientos
cuarenta y cinco de Araxus. Fluye de las mismas regiones como el Eurotas, es
decir, de un lugar llamado Asea, un pueblo en el territorio de Megalópolis,
donde hay dos manantiales cercanos entre sí desde el que los ríos de flujo
cuestión. Se hunden y fluyen debajo de la tierra para muchos estadios 85 y luego
subir de nuevo; y luego fluyen hacia abajo, uno en Laconia y el otro en Pisatis.
La corriente del Eurotas reaparece donde comienza el distrito llamado Bleminatis,
y luego fluye más allá de la propia Esparta, atraviesa una larga cañada cerca
HELUS (un lugar mencionado por el poeta), 86 y desemboca entre Gythium, la
estación naval de Esparta, y Acraea. Pero el Alfeo, después de recibir las aguas
del Ladon, el Erymanthus, y otros ríos de menor importancia, fluye a través de
Phrixa, Pisatis y Triphylia pasado sí Olympia hasta el mar de Sicilia, en la que
desemboca entre p49 Pheia y Epitalium. Cerca de la desembocadura del río es el
recinto sagrado de Artemisa Alpheionia o Alpheiusa (por el epíteto se escribe en
ambos sentidos), que es aproximadamente el ochenta estadios lejos de Olimpia. Un
festival anual se celebra también en Olimpia en honor de esta diosa, así como en
honor de Artemisa Elaphia y Artemisa Daphnia. Todo el país está lleno de templos
de Artemisa, Afrodita, y las ninfas, que se encuentra en recintos sagrados que
son generalmente lleno de flores debido a la abundancia de agua. Y también hay
numerosos santuarios de Hermes en la carretera-lados, y los templos de Poseidón
en los cabos.
En el templo de Artemisa Alpheionia hay cuadros muy famosos de
dos Corintios, Cleantes y Aregon: por Cleantes la "captura de Troya" y el
"nacimiento de Atenea," y por Aregon el "Artemisa encima de un grifo."
13 Luego viene la montaña de Triphylia que ve Macistia de Pisatis; luego otro
río llamado Calcis, y un manantial llamado Cruni, y un asentamiento llamado
Calcis, y, tras ellos, Samicum, donde se encuentra el templo de Poseidón Samian
más altamente venerado. Sobre el templo es un recinto sagrado lleno de olivos
silvestres. Los habitantes de Macistum solía tener carga sobre ella; y fueron
ellos, también, que solía proclamar el armisticio días llamado "Samos". Pero
todos los Triphylians contribuyen al mantenimiento del templo.
14 En el barrio general de estos templos, sobre el mar, a una distancia de
treinta estadios o un poco más, se encuentra el Triphylian Pilos, también
llamado el p51 Lepreatic Pilos,
344
que llama Homer "emathoëis" 87 º y transmite a la posteridad como la patria de
Néstor, como se podría deducir de sus palabras, ya sea que el río que fluye más
allá de Pilos hacia el norte (ahora llamado Mamaüs o Arcadicus) fue llamado
Amathus en épocas anteriores, de modo que Pilos consiguió su epíteto "emathoëis"
de "Amathus", o que este río se llamaba Pamisus, lo mismo que dos ríos en
Mesenia, y que la derivación del epíteto de la ciudad es incierto; es falso,
dicen, que, o bien el río o el país al respecto es "amathodes." 88 Y también el
templo de Atenea Scilluntia en Scillus, en el barrio de Olympia cerca Phellon,
89 es uno de los templos famosos. Cerca de Pilos, hacia el este, es una montaña
nombrada después Minthe, que, según el mito, se convirtió en concubina de Hades,
fue pisoteado por el núcleo, y se transformó en el jardín-menta, la planta de la
que algunos Hedyosmos llamadas. 90 Por otra parte , cerca de la montaña es un
sagrado recinto al Hades, que es venerado por los Macistians también, 91 y
también un bosque sagrado a Deméter, que se sitúa por encima de la llanura
Pylian. Esta llanura es fértil; limita con el mar y se extiende a lo largo de
toda la distancia entre Samicum y el río Neda. Pero la orilla del mar es
estrecha y de arena, por lo que no se podía negarse a creer que Pilos tengo es
epíteto "emathoëis" del mismo.
p53 15 Hacia el norte, en las fronteras de Pilos, eran dos pequeñas ciudades
Triphylian, Hypana y Tympaneae; el primero de ellos se incorporó en Elis,
mientras que el segundo se quedó como estaba. Y, además, dos ríos fluyen cerca
de estos lugares, el Dalion y Acheron, ambos de desembocar en el Alfeo. El
Acheron se ha llamado así debido a su estrecha relación con el Hades; porque,
como sabemos, no sólo los templos de Deméter y Core se han celebrado en honor
muy alto, pero también los de Hades, quizás a causa de "la contrariedad de la
tierra", para usar la frase de Demetrio de Escepsis. Porque mientras Triphylia
lleva buen fruto, se reproduce de color rojo óxido y produce fiebre; y por lo
tanto en esta región a menudo es el caso que en lugar de una gran cosecha no
existe un cultivo en absoluto.
16 Al sur de Pilos es Lepreum. Esta ciudad, también, estaba situado sobre el
mar, a una distancia de cuarenta y estadios; y entre Lepreum y Annio 92 es el
templo del Samian Poseidón, a una distancia de cien estadios de cada uno. Este
es el templo en el que el poeta dice Telémaco encontró los pilios que realizan
el sacrificio: "Y vino a Pilos, la ciudad bien construida de Neleo, y el pueblo
estaban haciendo sacrificio en la orilla del mar, toros matar que eran negro
todo otra vez, a la tierra-coctelera de pelo oscuro. "93
345
Ahora es de hecho permisible para el poeta, incluso para fabricar lo que no es
cierto, pero cuando le sea posible p55 debe adaptar sus palabras a lo que es
verdad y preservar su narrativa; pero lo más apropiado era que se abstengan de
lo que no era cierto. Los Lepreatans celebró un territorio fértil; y la de los
Cyparissians bordeado en él. Estos dos distritos fueron tomadas y en manos de
los Cauconians; y así fue el Macistus (por algunos llamada Platanistus). El
nombre de la ciudad es la misma que la del territorio. Se dice que hay una tumba
de Caucon en el territorio de Lepreum - si Caucon era un progenitor de la tribu
o que por alguna otra razón tenía el mismo nombre que la tribu.
17 Hay varias cuentas de los Cauconians; pues se dice que, como los pelasgos,
que eran una tribu de Arcadia, y, de nuevo como los pelasgos, que eran una tribu
errante. En cualquier caso, el poeta 94 nos dice que llegaron a Troya como
aliados de los troyanos. Pero no dice de dónde vienen, a pesar de que parecen
haber venido de Paflagonia; en Paflagonia existe un pueblo llamado Cauconiatae
cuyas fronteras territorio en el de la Mariandyni, que son ellos mismos
paflagonios. Pero voy a hablar de ellos con mayor detenimiento cuando vengo a mi
descripción de esa región. 95 En la actualidad, debo añadir lo siguiente a mi
cuenta de los Cauconians en Triphylia. Algunos dicen que la totalidad de lo que
ahora se llama Eleia, de Mesenia en lo Dyme, fue llamado Cauconia. Antímaco, en
todo caso, llama a todos los habitantes tanto Epeians y Cauconians. Otros, sin
embargo, dicen que los Cauconians no ocuparon la totalidad de Eleia, pero vivían
allí en dos divisiones separadas, una división en Triphylia cerca de Mesenia, y
el otro en Buprasis y Coele Elis cerca Dyme. Y Aristóteles tiene conocimiento de
su p57 habiéndose establecido en este último lugar en especial. 96 Y de hecho la
última vista coincide mejor con lo que dice Homero y proporciona una solución de
la pregunta anterior, 97 en este punto de vista se supone que Néstor vivía en el
Triphylian Pilos, y que las partes hacia el sur y el este (que es decir, las
partes que son contiguas a Mesenia y el país de Laconia) estaban sujetos a él; y
estas partes estaban en manos de los Cauconians, de modo que si uno se fue por
tierra desde Pilos a Lacedemonia su viaje necesariamente debe haber sido hecha
por el territorio de los Cauconians; y sin embargo, el templo del Samian
Poseidón y el amarre lugar cerca de él, donde Telémaco desembarcó, se encuentran
fuera hacia el noroeste. Así pues, si los Cauconians viven sólo aquí, el relato
del poeta no se conserva; por ejemplo, Atenea, según Sotades, ordena Néstor
enviar Telémaco a Lacedemonia "con el carro y el hijo" a las partes que se
encuentran hacia el este, y sin embargo, ella dice que ella irá a la nave para
pasar la noche, hacia el oeste, y una copia de la misma forma en que llegó, y
ella va a decir que "por la mañana" irá "entre los grandes-hearted Cauconians"
98 para cobrar una deuda, es decir, va a ir de nuevo hacia delante. ¿Cómo orar?
Para Néstor podría haber dicho:
346
"Pero los Cauconians son mis temas y viven cerca de la carretera que la gente
viaja a Lacedemonia. ¿Por qué, pues, ¿no viaja con Telémaco y sus compañeros en
lugar de volver el mismo camino por donde viniste? " Y al mismo tiempo que
habría sido p59 adecuado para alguien que iba a las personas sujetas a Néstor
para cobrar una deuda - "ninguna deuda pequeña", como dice ella - para solicitar
ayuda de Néstor, si hubiera alguna injusticia (como suele ser el caso) en
relación con la contrato; pero esto no lo hizo. Si, pues, los Cauconians vivían
sólo allí, el resultado sería absurdo; pero si algunos de los Cauconians habían
sido separados del resto y se había ido a las regiones cercanas Dyme en Eleia,
que Atenea se habla de su viaje hasta allí, y no habría dejado de ser cualquier
cosa incongruente, ya sea en su ir abajo a la nave o en su retirada de la
compañía de los viajeros, porque sus caminos ponen en direcciones opuestas. Y
del mismo modo, también, las preguntas desconcertantes planteadas en cuanto a
Pilos pueden encontrar una solución adecuada cuando, un poco más adelante en mi
coreografía, llego a la Mesenia Pilos.
18 Una parte de los habitantes de Triphylia fueron llamados Paroreatae; que
ocupaban las montañas, en el barrio de Lepreum y Macistum, que llegan hasta el
mar cerca de la Samian Poseidium. 99
19 En la base de estas montañas, en el litoral, son dos cuevas. Una de ellas es
la cueva de las ninfas llamadas Anigriades; el otro es el escenario de las
historias de las hijas de Atlas 100 y del nacimiento de Dárdano. Y aquí,
también, son los recintos sagrados llamados el Ionaeum y Eurycydeium. Samicum
101 es ahora sólo una fortaleza, aunque anteriormente había también una ciudad
que fue llamada Samus, tal vez p61 debido a su elevada situación; porque ellos
solían llamar altos lugares "Samoi." Y quizás Samicum fue la acrópolis de Arene,
que el poeta menciona en el catálogo: "Y los que habitaban en Pilos y encantador
Arene." 102 Porque mientras ellos no pueden con certeza descubrir Arene en
cualquier lugar, prefieren conjeturar que este es su sitio; y la vecina Río
Anigrus, antes llamado Minyeius, no da ninguna indicación ligera de la verdad de
la conjetura, para el poeta dice: ". Y hay un río Minyeius que cae en el mar
cerca de Arene" 103 Por cerca de la cueva de las ninfas llamadas Anigriades es
un resorte que hace que la región que se encuentra debajo de ella pantanosa y
pantanosa. La mayor parte del agua es recibida por Anigrus, un río tan profundo
y tan lenta que forma un pantano; y ya que la región es fangoso, emite un olor
ofensivo para una distancia de veinte estadios, y hace que el pescado no aptos
para comer. 104 En los relatos míticos, sin embargo, esto se atribuye por
algunos autores al hecho de que algunos de los Centauros aquí lava fuera el
veneno que recibieron de la Hidra, y por otros a que Melampo utiliza estas aguas
de limpieza para la purificación de los Proetides . 105
347
El agua de baño de aquí cura la lepra, la elefantiasis, y sarna. Se dice,
también, que el Alfeo fue llamado así desde que sea una cura para la lepra. En
cualquier caso, ya que tanto la atonía de la Anigrus y la parte posterior de
lavado del mar dará fijeza p63 en lugar de la corriente de sus aguas, que fue
llamado el "Minyeius" en épocas anteriores, por lo que se dice, aunque algunos
han pervertido el nombre y lo hizo "Minteius" 106 en su lugar. Pero la palabra
tenía otras fuentes de derivación, ya sea de las personas que salieron con
Cloris, la madre de Néstor, desde el Minyeian Orcómeno, o desde los minias, que,
al ser descendientes de los argonautas, fueron expulsados primero de Lemnos en
Lacedemonia , y de allí a Triphylia, y tomó su morada sobre areno en el país que
ahora se llama Hypaesia, a pesar de que ya no tiene los asentamientos de los
minias. Algunos de estos minias navegaron con Theras, hijo de autesión, quien
era descendiente de Polinices, a la isla 107 que se encuentra entre Cyrenaea y
Creta ("calliste su nombre antes, pero Thera su posterior", como Calímaco 108
dice), y fundó Thera, la madre-ciudad de Cirene, y designó a la isla por el
mismo nombre que la ciudad.
20 Entre el Anigrus y la montaña de la que fluye están por verse el prado y la
tumba de Iardanus, y también el achaeae, que son abruptos acantilados de esa
misma montaña por encima del cual, como iba diciendo, 109 la ciudad Samus estaba
situado. Sin embargo, Samus no se menciona en absoluto por los escritores de la
circunnavegaciones - tal vez porque hace tiempo que había sido derribada y
quizás también a causa de su posición; para el Poseidium es un recinto sagrado,
como p65 he dicho, 110 cerca del mar, y sobre ella se encuentra una elevada
colina que está en frente de la Samicum de hoy, en el sitio de los cuales Samus
estuvo una vez, y por lo tanto Samus no era visible desde el mar. Aquí, también,
es una llanura llamada Samicum; y desde éste podría conseguir la prueba más
concluyente de que había una vez una ciudad llamada Samus. Y aún más, el poema
titulado Rhadine (de los cuales Stesichorus tiene fama de ser el autor), que
comienza así: "Ven tú, claro expresó Muse, Erato, comienza tu canción,
expresando con la melodía de tu preciosa lira la cepa de los niños de Samus,
"111 se refiere a los hijos de la Samus en cuestión; para Rhadine, que había
sido prometida a un tirano de Corinto, dice el autor, zarpó de Samus (no
significa, por supuesto, el Jónico Samus) mientras que el viento del oeste
soplaba, y con el mismo viento que su hermano, añade, fue a Delfos como jefe de
una embajada; y su primo, que estaba enamorado de ella, se dirigió a Corinto en
su carro a visitarla. Y el tirano a los dos muertos y envió sus cuerpos de
distancia en un carro, pero se arrepintió, recordó el carro, y enterró sus
cuerpos.
21
348
A partir de este Pilos y Lepreum a la Mesenia Pilos y Coryphasium (una fortaleza
situada en el mar) y a la isla adyacente Sphagia, 112 la distancia es de unos
cuatrocientos estadios; Del Alfeo setecientos cincuenta; y desde Chelonatas un
mil y treinta años. En el espacio intermedio se encuentran tanto en el templo
del Macistian Heracles y el río Acidon. El Acidon fluye más allá de la tumba de
Iardanus y el pasado Chaa - una ciudad que era p67 vez en existencia cerca
Lepreum, donde también es el Aepasian Plain. Fue por la posesión de este Chaa,
dicen algunos, que la guerra entre los arcadios y pilios, de las que Homero nos
dice, surgió en una disputa; y piensan que uno debe escribir: "Ojalá estuviera
en la flor de mi juventud, como cuando los pilios y los arcadios congregados y
luché en el Acidon rápida de flujo, al lado de las paredes de Chaa" - en lugar
de "Celadon" y "Pheia"; 113 para esta región, dicen, está más cerca que el otro
a la tumba de Iardanus y al país de los arcadios.
22 Cyparissia está en el Mar Triphylian, y así se Pyrgi, y los ríos Acidon y
Neda. 114 En la actualidad, la corriente de los Neda es el límite entre
Triphylia y Mesenia (una corriente impetuosa que baja del Liceo, una montaña de
Arcadia , de un resorte, que, según el mito, Rhea, después de que ella había
dado a luz a Zeus, hizo romper sucesivamente con el fin de tener agua para
bañarse en); y fluye más allá Figalia, frente al lugar donde los Pyrgetans,
último de los Triphylians, frontera de las Cyparissians, primero de los mesenios;
pero en los primeros tiempos de la división entre los dos países era diferente,
por lo que algunos de los territorios de todo el Neda estaban sujetos a Nestor -
no sólo Cyparissëeis, sino también algunas otras partes del otro lado. Sólo así,
también, el poeta prolonga el Mar Pylian hasta las siete ciudades p69 que
Agamenón se comprometió a Aquiles; "y todos están situados cerca del mar de
arena Pilos"; 115 de esta frase es equivalente a "cerca del Mar Pylian."
23 Sea como fuere, el próximo fin después de navegar pasado Cyparissëeis hacia
la Mesenia Pilos y Coryphasium uno llega a Eraña, que algunos erróneamente
piensan que fue en otros tiempos llamados Arene, por el mismo nombre que el
Pylian Arene, y también para Cabo Platamodes , de la que la distancia al
Coryphasium y en qué ahora se llama Pilos es de cien estadios. Aquí, también, es
una pequeña isla, Prote, y sobre ella una ciudad del mismo nombre. Tal vez yo no
estaría examinando en tales cosas longitud que son antiguos, y estaría contenta
de decirle en detalle cómo las cosas son ahora, si no hubiera conectado con
estos asuntos leyendas que nos han enseñado desde la niñez; y desde diferentes
hombres dicen cosas diferentes, tengo que actuar como árbitro. En general, es la
más famosa, la más antigua, y los hombres más experimentados que se cree; y
puesto que es Homero, que ha superado a todos los demás en estos aspectos,
349
que debe asimismo pedir información tanto en sus palabras y compararlas con las
cosas tal como son ahora, como decía hace un rato. 116
24 Ya tengo 117 consultó en palabras de Homero relativas Coele Elis y Buprasium.
Sobre p71 del país que fue objeto de Néstor, Homero habla de la siguiente
manera: "Y los que habitaban en Pilos y encantador Arene y Thryum, vadeo-lugar
del Alfeo, y bien construido AEPY, y también los que eran habitantes de
Cyparissëeis y Amphigeneia y Pteleus y HELUS y Dorium, en qué lugar las Musas se
reunieron Thamyris tracio, y poner fin a su canto, mientras que él estaba en su
camino desde Ecalia de Éurito la Oechalian. "118 Es Pilos, a continuación, con
la que nuestra investigación es preocupados, y en ello vamos a hacer la
investigación en la actualidad. Acerca de Arene ya he hablado. 119 La ciudad que
el poeta llama ahora Thryum él llama en otros lugares Thryoessa: ". Hay una
cierta ciudad, Thryoessa, una colina empinada, muy lejos en el Alfeo" 120 Él lo
llama "vadeo lugar de el Alfeo "porque el río se podía cruzar a pie, como
parece, en este lugar. Pero ahora se llama Epitalium (un pequeño lugar en
Macistia). En cuanto a "AEPY bien construido", algunos plantean la cuestión de
cuál de las dos palabras es el epíteto y que es la ciudad, y si es el Margalae
de hoy, en Amphidolia. Ahora Margalae no es una fortaleza natural, pero en otro
lugar se señala que es una fortaleza natural, en Macistia. El hombre, por lo
tanto, que sospecha que este último lugar se entiende por Homero llama el nombre
de la ciudad "AEPY" 121 de lo que es realmente el caso en la naturaleza
(comparar HELUS, 122 Aegialus, 123 y varios otros nombres de lugares); mientras
que el hombre que sospecha que "Margala" se entiende hace lo contrario, tal vez.
124 P73 Thryum, 125 o Thryoessa, dicen, es Epitalium, debido a que la totalidad
de este país está lleno de juncos, en particular los ríos; y esto es aún más
evidente en los lugares vadeables de la corriente. Pero tal vez, dicen, Homer
llama el vado "Thryum" y llamó Epitalium "bien construido AEPY"; para Epitalium
está fortificada por la naturaleza. Y, de hecho, habla de una "colina empinada"
en otros lugares: "Hay una cierta ciudad, Thryoessa, una colina empinada, muy
lejos en el Alfeo, última ciudad de arena Pilos." 126
25 Cyparissëeis se encuentra en el barrio de la Macistia de épocas anteriores
(cuando Macistia todavía extendió a través de la NEDA), pero ya no está
habitada, como es también el caso de Macistum. Pero hay otra, la de Mesenia
Cyparissia; él, también, se llama ahora por el mismo nombre que el Macistian y
de igual manera, a saber, Cyparissia, en singular y en el género femenino, 127
mientras que sólo el río ahora se llama Cyparissëeis. Y Amphigeneia, también,
está en Macistia, en el barrio del río Hypsöeis, donde se encuentra el templo de
Leto. Pteleum fue un asentamiento de la colonia de la Tesalia Pteleum, porque,
como Homero nos dice, hubo un Pteleum en Tesalia demasiado:
350
"y antro, cerca del mar y cubierta de hierba Pteleum"; 128 pero ahora es una
leñosa, deshabitada colocar, y se llama Pteleasium. En cuanto a HELUS, algunos
lo llaman un territorio en el barrio del Alfeo, mientras que otros van a llamar
en una ciudad, como lo hacen la Laconia HELUS: "y HELUS, una ciudad cerca del
mar"; 129 pero otros p75 llaman un pantano, 130 el pantano en el barrio de
Alorium, donde se encuentra el templo de la Heleian Artemisa, cuyo culto estaba
bajo la gestión de los arcadios, por este pueblo tenía el sacerdocio. En cuanto
a Dorium, algunos lo llaman una montaña, mientras que otros lo llaman una
llanura, pero nada es ahora para ser vistos; y sin embargo, por algunos de los
Aluris de hoy, o Alura, situado en lo que se llama la Aulon de Mesenia, se llama
Dorium. Y en algún lugar de esta región es también el Ecalia de Éurito (la
Andania de hoy, una pequeña ciudad de Arcadia, con el mismo nombre que los
pueblos de Tesalia y Eubea), de donde, según el poeta, Thamyris tracio vino a
Dorium y fue privado del arte del canto.
26 A partir de estos hechos, entonces, es claro que el país sujeto a Néstor,
todos los cuales el poeta llama "tierra de los pilios," se extiende a cada lado
del Alfeo; pero el Alfeo toca ninguna parte sea Mesenia o Coele Elis. Para la
patria de Néstor es en este país que llamamos Triphylian o Arcadian o Leprean,
Pilos. Y la verdad es que, mientras que los otros lugares llamados Pilos son
para ser visto en el mar, este Pilos es más de treinta estadios sobre el mar -
un hecho que también se desprende de los versos de Homero, para, en primer
lugar, un mensajero es enviado al barco después de los compañeros de Timomachus
para invitarlos a un entretenimiento, y, en segundo lugar, Telémaco a su regreso
de Esparta no permite Pisístrato que conducir a la ciudad, pero le insta a
desviarse hacia la nave, sabiendo que el camino hacia la ciudad no es lo mismo
p77 como que hacia el lugar de anclaje. Y así el viaje de regreso de Telémaco
podría hablarse de forma adecuada en estas palabras: "Y se fue de Cruni 131 y
Calcis-justos que fluye. 132 Y el sol y todas las formas se oscureció; y la
nave, regocijándose en la brisa de Zeus, se acercó a Phea, y en últimas Elis
votivas, donde los Epeians dominó. "133 Hasta el momento, entonces, el viaje es
hacia el norte, pero allí se dobla en dirección al este. Es decir, el buque
abandone el viaje que se establecen en ella en primer lugar y que llevó
directamente a Ithaca, porque ahí los pretendientes habían establecido la
emboscada "en el estrecho entre Ithaca y Samos." 134 "Y de allí otra vez dirigió
a las islas que son Thoai"; 135
351
". Apuntaban", sino por "Thoai" el poeta significa las islas que están 136 Estos
pertenecen al grupo Echinades y están cerca del principio del golfo de Corinto y
las salidas del Aqueloo. Una vez más, después de pasar por Ithaca lo suficiente
para ponerlo al sur de él, Telémaco se vuelve hacia el curso adecuado entre
Acarnania y Ithaca y hace su desembarco en el otro lado de la isla - no en el
estrecho Cephallenian que estaba siendo vigilado por los pretendientes . 137
27 En cualquier caso, si se debe concebir la noción p79 que el Eleian Pilos es
el Pilos de Néstor, el poeta no podía adecuadamente dicen que la nave, después
de hacerse a la mar desde allí, se realizó el pasado Cruni y Calcis antes del
atardecer, y luego se acercó a Phea por la noche, y luego pasó junto Eleia ;
para estos lugares están al sur de Eleia: primero, Phea, entonces Calcis,
entonces Cruni, y luego el Triphylian Pilos y Samicum. Esto, entonces, sería el
viaje para el que está navegando hacia el sur desde Eleian Pilos, mientras que
uno que está navegando hacia el norte, donde Ithaca es, deja todas estas partes
detrás de él, y también debe pasar de largo por sí Eleia - y que antes del
atardecer, cuando el poeta dice que después de la puesta del sol. Y además, si
hay que ir a hacer una segunda suposición, que el Mesenia Pilos y Coryphasium
son el comienzo de la travesía de Néstor de, la distancia sería considerable y
requeriría más tiempo. En cualquier caso, más que la distancia al Triphylian
Pilos y la Samian Poseidium es cuatrocientos estadios; y la primera parte del
cabotaje-viaje no es "pasado Cruni y Calcis" y Phea (nombres de ríos oscuros, o
más bien arroyos), pero más allá de la Neda; a continuación, más allá de la
Acidon; y luego más allá de la Alfeo y los lugares intermedios. Y en este
supuesto esos otros lugares deberían haber sido mencionados más adelante, para
el viaje fue de hecho hizo junto a ellos también.
28 Por otra parte, la cuenta detallada que Néstor recita a Patroclo en relación
con la guerra que tuvo lugar entre los pilios y los Eleos aboga por lo que he
estado tratando de probar, si uno observa los versos del poeta. Para en ellos la
poeta p81 dice que, dado que Heracles había devastado el país Pylian en la
medida en que todos los jóvenes fueron muertos 138 y la de todos los doce hijos
de Neleo única Néstor, luego en su primera juventud, 139 habían quedado, 140 y
desde los Epeians había concebido un desprecio por Neleo debido a su vejez y la
falta de defensores, comenzaron a tratar los pilios de manera arrogante e
insensible. Así que, a cambio de este tratamiento, Néstor reunió todo lo que
pudo de la gente de su tierra natal, hizo un ataque, dice, sobre Eleia y
conducidos juntos mucho botín, "cincuenta cabezas de ganado, y otros tantos
rebaños de ovejas, y el mayor número de manadas de cerdos, "141 y también como
muchos rebaños de cabras y ciento cincuenta yeguas acedera, la mayoría de ellos
con potros debajo de ellos.
352"
Y estos ", dice," nos dirigimos dentro Neleian Pilos, a la ciudad, en la noche,
"142 significado, primero, que era en el tiempo del día que la conducción de
distancia del botín y la derrota de los que vinieron al rescate tuvo lugar
(cuando dice que mató Itymoneus ), y, en segundo lugar, que fue en el tiempo de
la noche que el retorno se produjo, por lo que era de noche cuando llegaron a la
ciudad. Y mientras los pilios estuvieron ocupados con la distribución del botín
y de ofrecer el sacrificio, los Epeians, en el tercer día, 143 después del
montaje en los números, ambos hombres de a pie y de a caballo, salieron a su vez
contra los pilios y acamparon alrededor Thryum, que está situada en el río Alfeo.
Y cuando los pilios aprendieron esto, inmediatamente se dispuso a rescatar;
pasaron la noche en el barrio del río Minyeius cerca de Arene, y de allí
llegaron a la Alfeo "en cielo abierto" p83, es decir, al mediodía. Y después le
ofrecieron sacrificio a los dioses y pasaron la noche cerca del río, se unieron
a la batalla al amanecer; y después de la derrota tuvo lugar, no dejaban de
perseguir y matar al enemigo hasta que poner un pie en Buprasium "y en la
Olenian Roca Y dónde está el lugar llamado Cerro de Aleisium, 144 donde Atenea
volvió al pueblo de nuevo"; 145 y un poco más adelante el poeta dice: "Pero los
aqueos hicieron retroceder a sus caballos veloces de Buprasium a Pilos." 146
29 De todo esto, entonces, ¿cómo se podría suponer que, o bien la Eleian o
Mesenia Pilos se entiende? No es la Eleian Pilos, porque, si esto Pilos estaba
siendo devastada por Heracles, el país de los Epeians estaba siendo asolado por
él, al mismo tiempo; pero este es el país Eleian. ¿Cómo, orar, podría un pueblo
cuyo país había sido devastado al mismo tiempo y eran de la misma población, han
adquirido tal arrogancia y desenfreno hacia un pueblo que había sido
perjudicados al mismo tiempo? Y ¿cómo iban a invadir y saquear su propia patria?
¿Y cómo podrían tanto Augías y Neleo ser gobernantes de las mismas personas, al
mismo tiempo si fueran enemigos personales? Si a Neleo "una gran deuda se debió
en Elis hermosos. Cuatro caballos, ganadores, con sus carros, habían llegado a
ganar premios y estaban funcionando durante un trípode; pero estos Augías, rey
de hombres, detenidos allí, aunque él despidió al conductor. "147 Y si esto es
donde Neleo p85 vivió, Néstor también debe haber vivido allí. ¿Cómo, orar,
podría decir el poeta de los Eleos y los Buprasians, "había cuatro gobernantes
de ellos, y diez barcos rápidos seguidos cada hombre, y muchos Epeians
embarcaron"? 148 Y el país, también se dividió en cuatro partes; pero Néstor
gobernó sobre ninguno de ellos, pero por encima de ellos "que habitaban en Pilos
y encantadora Arene," 149 y en los lugares que vienen después de éstos en cuanto
a Mesenia. Una vez más, ¿cómo podría el Epeians, que a su vez salió a atacar a
los pilios, establecidos para el Alfeo y Thryum? ¿Y cómo, después de la batalla
tuvo lugar allí, después de que fueron derrotados, ¿podrían huir hacia Buprasium?
353
Y de nuevo, si era la Mesenia Pilos que Heracles había devastado, ¿cómo puede un
pueblo tan lejano como los Epeians actúan desenfrenadamente hacia ellos, y cómo
podrían los Epeians han participado en numerosos contratos con ellos y han
incumplido estos cancelando ellos , de modo que la guerra resultó en esa cuenta?
Y como no podía Néstor, cuando salió a saquear el país, cuando pastoreaba juntos
tanto botín consistente en dos cerdos y ganado, ninguno de los cuales podría
viajar rápido o muy lejos, han logrado un viaje de más de un mil estadios para
que Pilos que está cerca Coryphasium? Sin embargo, en el tercer día todos ellos
150 fueron a Thryoessa y el río Alfeo para sitiar la fortaleza! ¿Y cómo podrían
estos lugares pertenecen a los que estaban en el poder en Mesenia, cuando se
llevaron a cabo por Cauconians y Triphylians y Pisatans? Y en cuanto a Gerena o
Gerenia (por la palabra se escribe en ambos sentidos), tal vez algunas personas
llamaron que para satisfacer un propósito, aunque también es posible que p87 el
lugar fue por casualidad llamada así. 151 Y, en general, ya que Mesenia fue
clasificado 152 como sujeto a Menelao, como lo fue también el país de Laconia
(como será evidente a partir de lo que diré más adelante), 153 y desde el
Pamisus y el flujo Nedon través de Mesenia, mientras que el Alfeo ninguna parte
lo toca (el Alfeo "que fluye en la amplia corriente a través de la tierra de los
pilios," 154 sobre las que Néstor gobernó), ¿qué credibilidad puede haber en una
cuenta que aterriza Néstor en un reino extranjero y le priva de las ciudades que
se atribuyen a él en el Catálogo, 155 y por lo tanto hace que todo sujeto a
Menelao?
30 Se me resta decirles acerca de Olimpia, y cómo todo cayó en manos de los
Eleos. El templo está en Pisatis, menos de trescientos estadios distante de Elis.
Frente al templo se encuentra un bosque de olivos silvestres, y el estadio está
en esta arboleda. Pasado el templo flujos de Alfeo, que, levantándose en
Arcadia, fluye entre el oeste y el sur en el Mar Triphylian. Al principio el
templo tiene la fama a causa del oráculo de Zeus olímpico; y, sin embargo,
después de que el oráculo no respondió, la gloria del templo ninguno persistió
embargo, y recibió todo ese aumento de la fama de la que sabemos, a causa tanto
de la asamblea festiva y de los Juegos Olímpicos, en los que el premio fue una
corona y que eran considerados como sagrados, los mejores juegos del mundo.
El
templo estaba adornado por numerosas ofrendas, que se dedicaban allí desde
todas partes de Grecia. Entre ellos estaba el Zeus de oro batido dedicado por
Cypselus el tirano de Corinto. Pero el mayor de ellos era la imagen de Zeus
hecha por Fidias de Atenas, hijo de Cármides; que estaba hecha de marfil, y era
tan grande que, a pesar de que el templo era muy grande, se cree que el artista
había perdido la simetría adecuada, pues mostró a Zeus sentado, pero casi tocando
el techo con la cabeza, con lo que daba la impresión de que si Zeus se levantara y se
pusiera erecto, él destaparía el templo.
354
Ciertos escritores han registrado las medidas de la imagen, y Calímaco los ha
expuesto en un poema yámbico. Paneno el pintor, que era el sobrino y colaborador
de Fidias, le ayudó mucho en la decoración de la imagen, en particular las
prendas de vestir, con colores. Y muchas maravillosas pinturas, obras de Paneno,
están también para ser vistas alrededor del templo. Se cuenta de Fidias que cuando
Paneno le preguntó por qué modelo iba a hacer la semejanza de Zeus,
respondió que él iba a hacer la semejanza establecida por Homero en
estas palabras "habló Cronión, y asintió con la cabeza y con sus cejas oscuras, y
luego las cerraduras de ambrosía fluyeron streaming desde la cabeza inmortal del
señor, y él causaron gran temblor en el Olympus.
156 Una descripción noble en
efecto, como se desprende no sólo de las "cejas" sino de los otros detalles en
el pasaje, porque el poeta provoca nuestra imaginación para concebir la imagen
de un personaje poderoso y un gran poder digno de un Zeus, al igual que lo hace
en el caso p91 de Hera, al mismo tiempo, preservar lo que es apropiado en cada
uno; para la de Hera, dice, "se sacudió en el trono, y causó elevada Olympus a
temblar.
157 Lo que en su caso se produjo cuando ella se movió todo su cuerpo,
resultó en el caso de Zeus cuando simplemente "asintió con el ceño," aunque su
pelo también fue un tanto afectada al mismo tiempo. Esto, también, es un dicho
gracioso sobre el poeta, que "sólo él ha visto, o de lo contrario sólo él ha
demostrado, las semejanzas de los dioses." Los Eleos encima de todos los demás
han de ser acreditado tanto con la magnificencia del templo de Olimpia y con el
honor en la que se llevó a cabo. En los tiempos de la guerra de Troya, es
cierto, o incluso antes de esa época, no eran un pueblo próspero, ya que habían
sido humillados por el pilios, y también, más adelante, por Heracles, cuando fue
derrocado Augías su rey. La evidencia es la siguiente: "El Eleos envió sólo
cuarenta barcos a Troya, mientras que los pilios y Néstor envió el noventa. Pero
más tarde, después del regreso de la Heracleidae, al contrario era el caso, por
los etolios, después de haber regresado con el Heracleidae bajo el liderazgo de
Oxylus, y sobre la fortaleza de la antigua parentesco haber tomado su morada con
los Epeians, Coele ampliada Elis, y no sólo se apoderaron de gran parte de
Pisatis sino también tiene Olimpia bajo su poder. Lo que es más, los Juegos
Olímpicos son una invención de los suyos; y fueron ellos los que celebra las
primeras Olimpiadas, para uno debe pasar por alto las historias antiguas, tanto
de la fundación del templo
355
y del establecimiento de los juegos - p93 algunos alegando que era Heracles, uno
de los de Ida Dactyli, 158 que fue el autor de los dos, y otros, que se trataba
de Heracles, hijo de Alcmena y Zeus, quien también fue el primero en enfrentarse
en los juegos y ganar la victoria ; para este tipo de historias se cuentan en
muchos sentidos, y ninguna fe en absoluto se va a poner en ellos. Es cerca de la
verdad decir que a partir de la primera Olimpiada, en la que el Eleian Coroebus
ganó el estadio de la carrera, hasta la vigésima sexta Olimpiada, los Eleos
estaba a cargo tanto del templo y de los juegos. Pero en los tiempos de la
guerra de Troya, o bien no hubo partidos en los que el premio era una corona o
bien no eran famosos, ni el olímpico ni ningún otro de los que ahora son
famosos. 159 En primer lugar, Homero no menciona ninguno de estos, aunque
menciona otro tipo -. Juegos funerarios 160 Y sin embargo, algunos piensan que
él menciona los Juegos Olímpicos cuando dice que Augías privó al conductor de
"cuatro caballos, premiados, que habían venido a ganar premios." 161 Y dicen que
los Pisatans no tomó parte en la guerra de Troya, ya que eran considerados como
sagrados a Zeus. Pero tampoco era el Pisatis en el que Olimpia se encuentra
sujeta a Augías en ese momento, pero sólo el país Eleian, ni fueron los Juegos
Olímpicos celebrado ni una sola vez en Eleia, pero siempre en Olimpia. Y los
juegos que acabo de citar desde Homero tomaron claramente lugar en Elis, cuando
la deuda se debía: ". Por una deuda se debió a él en Elis votivas, cuatro
caballos, premiados" 162 Y no se trataba de juegos en los que el premio era una
corona (para los caballos eran p95 funcione durante un trípode), como fue el
caso en el Olympia. Después de la vigésima sexta Olimpiada, cuando habían
conseguido recuperar su tierra natal, los propios Pisatans fue a la celebración
de los juegos porque vieron que éstos se llevaron a cabo en alta estima. Pero en
tiempos posteriores Pisatis cayó de nuevo en el poder de la Eleos, y por lo
tanto de nuevo la dirección de los juegos cayó a ellos. Los lacedemonios
también, después de la última derrota de los mesenios, cooperó con el Eleos, que
habían sido sus aliados en la batalla, mientras que los arcadios y los
descendientes de Néstor había hecho lo contrario, después de haber unido a los
mesenios en la guerra. Y los lacedemonios cooperaron con ellos tan eficazmente
que todo el país en cuanto a Mesenia llegó a ser llamado Eleia, y el nombre ha
persistido hasta nuestros días, mientras que, del Pisatans, los Triphylians y
los Cauconians, ni siquiera un nombre ha sobrevivido. Además, los Eleos
asentaron los habitantes de "Pilos de arena" en sí en Lepreum, 163 para
satisfacer las Lepreatans, que habían sido victoriosos en una guerra, 164 y
rompió muchos otros asentamientos, 165 y también exigió tributo de todos los que
vieron a inclinados a actuar de forma independiente.
31
356
Pisatis primero se hizo ampliamente conocida debido a sus gobernantes, que eran
más poderosos: eran Enomao y Pelops que le sucedió, y la p97 numerosos hijos de
esta última. Y Salmoneus, 166 también se dice que reinó allí; en todo caso, una
de las ocho ciudades en las que se divide Pisatis se llama Salmón. Así que por
estas razones, así como a causa del templo de Olimpia, el país ha ganado amplia
reputación. Pero uno debe escuchar a las viejas cuentas con reservas, sabiendo
que no son aceptados con mucha frecuencia; para los escritores posteriores
celebrar nuevos puntos de vista sobre muchas cosas e incluso decirle lo
contrario de las antiguas cuentas, como cuando dicen que Augías gobernó sobre
Pisatis, pero Enomao y Salmoneus sobre Eleia; y algunos escritores se combinan
las dos tribus en una sola. Pero en general se deben seguir sólo lo que se
acepta comúnmente. De hecho, los escritores ni siquiera están de acuerdo en
cuanto a la derivación del nombre Pisatis; por alguna derivarlo de una ciudad de
Pisa, que lleva el mismo nombre que la primavera; la primavera, dicen, se llama
"Pisa", el equivalente de "pistra", es decir "potistra"; 167 y señala el sitio
de la ciudad en un lugar elevado entre Ossa y Olimpo, dos montañas que llevan el
mismo nombrar como los de Tesalia. Pero algunos dicen que no había ninguna
ciudad con el nombre de Pisa (por si no hubiera sido, habría sido una de las
ocho ciudades), pero sólo un resorte, que ahora se llama Bisa, cerca Cicysium,
la mayor de las ocho ciudades; y Stesichorus, explican, se utiliza el término
"ciudad" para el territorio llamado Pisa, al igual que Homero llama Lesbos "la
ciudad de Macar"; 168 por lo que Eurípides en su Ion, 169 "hay Eubea, una ciudad
vecina a p99 Atenas ", y en su Radamantis, 170" que sostienen la tierra de
Eubea, una ciudad vecina ", y Sófocles en sus misios, 171" Todo el país,
extraño, se llama Asia, pero la ciudad de los misios se llama Misia. "
32 salmone está situado cerca de la fuente del mismo nombre de la que fluye el
río Enipeo. El río desemboca en el Alfeo, y ahora se llama el Barnichius. 172 Se
dice que Tyro se enamoró de Enipeo: ". Amaba a un río, lo divino Enipeo" 173
Porque, se dice, su padre Salmoneus reinó, . tal como Eurípides también dice en
su Aeolus 174 Algunos escriben el nombre del río en Tesalia "Eniseus"; que fluye
del monte Otris, y recibe el Apidanus, que fluye hacia abajo de Farsalia. 175
Cerca salmone es Heraclea, que es también una de las ocho ciudades; se trata de
cuarenta estadios lejos de Olimpia y está situado en el río Cytherius, donde se
encuentra el templo de la Ioniades ninfas, que han sido creído para curar
enfermedades p101 con sus aguas. 176 zona de Olympia es Arpina, 177 también una
de las ocho ciudades,
357
a través del cual 178 fluye el río Parthenias, 179 en la carretera que conduce
hasta Pheraea. Pheraea está en Arcadia, y se sitúa por encima de Dymaea y
Buprasium y Elis, es decir, al norte de Pisatis. 180 Aquí, también, es Cicysium,
una de las ocho ciudades; y también Dyspontium, que está situado en una llanura
y en la carretera que conduce de Elis a Olimpia; pero fue destruida, y la
mayoría de sus habitantes emigraron a Epidamno y Apolonia. Foloe, una montaña de
Arcadia, también se sitúa por encima de Olimpia, y muy cerca de ella, de modo
que sus estribaciones están en Pisatis. Tanto el conjunto de Pisatis y la
mayoría de las partes de la frontera Triphylia en Arcadia; y por esta razón la
mayoría de los distritos Pylian mencionados en el Catálogo 181 se cree que son
de Arcadia; el bien informado, sin embargo, negar esto, porque dicen que el
Erymanthus, uno de los ríos que desembocan en el Alfeo, forma una frontera de la
Arcadia y que los distritos en cuestión están situados fuera de ese río. 182
33 Ephorus dice que Aetolus, después de haber sido p103 impulsado por Salmoneus,
el rey de los Epeians y los Pisatans, de los Eleia en Etolia, nombrado el país
después de sí mismo y también unió las ciudades hay bajo un mismo metrópolis;y
Oxylus, descendiente de Aetolus y amigo de Témeno y la Heracleidae que le
acompañaba, actuó como su guía en su camino de regreso al Peloponeso, y
repartirá entre ellos la parte del país que era hostil a ellos, y en general
hizo sugerencias con respecto a la conquista del país; ya cambio de todo esto
que recibió como un favor el permiso para regresar a Eleia, su tierra ancestral;
y él recogió un ejército y regresó de Etolia para atacar a los Epeians que
estaban en posesión de Elis; pero cuando los Epeians ellos se reunieron con los
brazos, 183 y se comprobó que las dos fuerzas fueron muy igualados, Pyraechmes
la Etolia y Degmenus los Epeians, de acuerdo con una antigua costumbre de los
griegos, avanzó a un combate singular.Degmenus estaba armado ligeramente con un
arco, pensando que iba a superar fácilmente un oponente armado pesado a larga
distancia, pero Pyraechmes armó con una honda y una bolsa de piedras, después de
que él se había dado cuenta artimaña de su oponente (como sucedió, el
cabestrillo Sólo había sido recientemente inventado por los etolios); y desde
la honda tenía mayor alcance, Degmenus cayó, y los etolios expulsó a los Epeians
y tomó posesión de la tierra; y también asume la superintendencia, entonces en
manos de los aqueos, del templo de Olimpia; y debido a la amistad de Oxylus con
el Heracleidae, un acuerdo jurado se hizo rápidamente por todo lo que los Eleos
debería ser sagrada a Zeus,
358
y que p105 quienquiera invadieron ese país con los brazos deben estar bajo una
maldición, y que quien no defenderlo en la medida de su poder debe ser
igualmente bajo una maldición; en consecuencia, los que más tarde fundó la
ciudad de los Eleos lo dejó sin una pared, y los que pasan por el propio país
con un ejército renunciar a sus brazos y luego recuperarlos de nuevo después de
que han pasado de sus fronteras; y Ifito celebra 184 los Juegos Olímpicos, el
Eleos ahora siendo un pueblo sagrados; Por estas razones, el pueblo floreció,
pues mientras los otros pueblos estaban siempre en guerra unos con otros, los
Eleos solo tenían paz profunda, no sólo ella, pero sus residentes extranjeros
también, y por esta razón su país se convirtió en el más poblado de todas; pero
Fidón el argivo, que fue el décimo en el descenso desde Témeno y superó todos
los hombres de su tiempo en la capacidad (con lo cual no sólo se recuperó toda
la herencia de Témeno, que había sido dividido en varias partes, pero también
inventó las medidas denominadas " Pheidonian, "185 y pesos, y monedas golpearon
de plata y otros metales) - Fidón, digo, además de todo esto, también atacó las
ciudades que habían sido capturados con anterioridad por Heracles, y reclamaron
para sí el derecho a celebrar toda la juegos que Heracles había instituido. Y
dijo que los Juegos Olímpicos se encontraban entre éstos; y por eso la fuerza
invadió Eleia y celebró los juegos de sí mismo, el Eleos, a causa de la paz, que
no tiene brazos con qué resistirle, y todos los demás que están bajo su dominio;
sin embargo, los Eleos no registraron esta celebración en su registro público,
pero a causa de su acción también adquirieron armas y comenzaron a defenderse; y
el p107 lacedemonios cooperó con ellos, ya sea porque les tenían envidia la
prosperidad que habían disfrutado a causa de la paz, o porque pensaba que iban a
tenerlos como aliados para destruir el poder de Fidón, porque les habían privado
de la hegemonía sobre el Peloponeso que anteriormente habían mantenido; y los
Eleos hicieron ayudarles a destruir el poder de Fidón, y los lacedemonios
ayudaron a los Eleos traer tanto Pisatis y Triphylia bajo su dominio. La
duración del viaje por la costa del Eleia de hoy, sin contar las sinuosidades de
los golfos, es decir, en total, mil doscientos estadios. 186 Tanto para Eleia.
Notas del Editor:
30 Sc. "El barco".
31 Odyssey 15.298.
32 Ilíada 5.545.
33 Odyssey 3.4.
34 Literalmente, "Hollow"; es decir, que consta de huecos. Así que "Coele Siria"
(16.2.2), un distrito de Siria.
35 Parece imposible recuperar lo que escribió Estrabón aquí. Él parece haber
dicho ya sea (1) que Elis era el nombrede una de las comunidades de origen y que
la comunidad del Agriades se añadió más tarde, o simplemente (2) que una de las
comunidades, la de los Agriades, se añadió más tarde. Pero los "Agriades" son
por lo demás desconocido, y, posiblemente, como C. Müller (Ind Var Lect...,
P989) sugiere, Estrabón escribió "Anigriades" - si es que era un pueblo tan
(véase 3.8.19). Ver nota crítica en la página opuesta.
La nota crítica al texto griego dice:
μία τούτων προσκτις. . . . . . Ἀγριάδες; por lo que en A, con la laguna de seis
o siete cartas antes Ἀγριάδες. Pero el conjunto de μία. . . Ἀγριάδες se omite
por MHCM, sin lagunas. Para las lecturas de gkhi (similar a A), véase C. Müller,
p989. Simplemente τούτων μία, Aldine; μία τούτων [οὖσα], Corais; Kramer sigue.
A, el suministro de la laguna así: προσκτις [θεισῶν]; Meineke no hace ningún
esfuerzo para abastecer a la laguna. Conjeturas Jones: μία δὲ τούτων
προσεκτίσθη, Ἀνιγριάδες.
36 Tri, tres y filos, tribus.
37 Ahora Kakovatos (Dr. Blegen, Korakou, p119, Escuela Americana de Estudios
Clásicos, 1921).
38 Ilíada 15.518.
39 Mt. Cilene, ahora Mt. Zyria.
40 El sitio del Corinthian Ephyra es probablemente a ser identificado con el de
la prehistoria Korakou (Dr. Blegen, op cit.., P54).
41 Ilíada 2.659. La madre de Tlepólemo era Astyocheia.
42 Ilíada 15.530.
43 Odyssey 1.261 (hablando Athene).
44 Odyssey 2.328.
45 Ilíada 11.738.
46 Véase 7.. Frag 16.
47 Véase 7.7.5.
48 Ilíada 2.605.
49 Ilíada 2.511.
50 Samotracia.
51 Véase 2.10.17.
52 Ilíada 24.78.
53 Ilíada 2.659. . Cp 07/07/10.
54 "Escepsis", la palabra griega traducida aquí "percepción", parece ser un
juego de palabras (Demetrio de) "Escepsis."
55 Ilíada 2.730.
56 Ilíada 2.595.
57 Ilíada 2.596.
58 Scollis Montaña (ver 3.8.10); ahora Santameriotiko.
59 Un proverbio. Ver Stephanus Byz. Sv Κορυφάσιον y Eustacio en. De 1.93.
Para un ejemplo de la forma en que se utilizó (y una referencia más), ver
Plutarco, "No toque la tarjeta de crédito", 5.
60 Gosselin identifica Coryphasium con el Navarino de hoy. Así Frazer, la nota
sobre Pausanias 4.36.1.
61 El epíteto homérico de Pilos, traducida como "arena"; pero véase 3.8.14.
62 Como madres que exponen a sus bebés colgaban fichas sobre sus cuellos, con la
esperanza de que así su paternidad sería descubierto.
63 Ilíada 2.615. Homero parece hablar de los cuatro citados en último lugar
lugares como las cuatro esquinas de Coele Elis (Hoja, LaIlíada, vol. I, p72). En
otra parte (11.756) se refiere a "Buprasium, rica en trigo", "el Olenian Rock" y
"la colina llamada la colina de Aleisium" como puntos de referencia del país.
64 Ilíada 23.630.
65 La mayoría de los editores consideran que esta frase como una glosa. Por otra
parte, las discrepancias graves en las lecturas de la MSS. Hacen que el
significado dudoso (ver nota crítica en la página opuesta). Por ejemplo, todos
menos tres MSS. Lee "ningún asentamiento del mismo nombre." Pero ver Curtius,
Peloponeso, vol. II, p36; También Etim. Mag. Y Hesych. Sv Βουπράσιον.
La nota fundamental para el texto griego al paso (. Τὸ δὲ Βουπράσιον εἶναι τινα
χώραν τῆς Ἠλείας κατοικίαν ἔχουσαν ὀμῶνυμον νυνὶ φαίνεται, τῆς Ἤλιδος ὂν μέρος
κὶ τοῦτο) dice lo siguiente:
τὸ δὲ Βουπράσιον. . . τοῦτο, Meineke relega al pie de la página. οὐκ, antes
ἔχουσαν, Blu omitir. δέ, después νυνὶ, BEknou insertar.
66 Odyssey 1.344.
67 Odyssey 11.496.
68 Ilíada 9.529.
69 Ilíada 2.625.
70 Frag. 82 (Bergk).
71 Frag. 21 (Bergk).
72 Meineke (Viento. Strab. P103) piensa Estrabón escribió "Arquíloco," no
"Esquilo".
73 Frag. 463 (Nauck).
74 Santameriotiko Montaña.
75 Ahora Astras, al parecer. Ver C. Müller, Ind. Var. Lect., P990.
76 Amphidolis o Amphidolia, era un territorio Eleian norte de Olimpia.
77 Ilíada 11.756.
78 "Nemydian" es por lo demás desconocido; quizá "Nemidian" o "Nemeaean."
79. Cp 10.2.1.
80 Frag. 74 (98).
81 Odyssey 3.366.
82 Cp. Ilíada 11.698.
83 03/08/17.
84 Ilíada 7.135.
85 Según Polibio (16.17), diez estadios.
86 Ilíada 2.584.
87 Ahora interpretarse en el sentido "de arena."
88 "Sandy".
89 Phellon, si la ciudad, al río oa la montaña, por lo demás desconocido.
90 "de olor dulce" (menta).
91 Así como por los pilios.
92 "Annio" (por lo demás desconocido) parece ser una corrupción de "Anigrus" (cp.
3.8.19 y Pausanias 5.5.5); pero de acuerdo con Kramer, "Alfeo".
93 Odyssey 3.4.
94 Ilíada 20.329.
95 12.3.5.
96 Las obras existentes de Aristóteles no contienen ninguna referencia a los
Cauconians.
97 03/08/11.
98. De 3.366.
99 Véase 3.8.20.
100 Los siete Pléyades.
101 Cp. Cuenta Pausanias de Samicum, areno y el Anigrus (5.5.6 y 5.6.1-2).
102 Ilíada 2.591.
103 Ilíada 11.722.
104 Para una más amplia exposición ver Pausanias 5.5.5; También nota de Frazer,
vol. P478 III.
105 Según Pausanias (5.5.5), "algunos atribuyen la peculiaridad del río al hecho
de que los objetos que se utilizan en la purificación de los Proetides se
abrieron de par en ella."
106 De este modo conectar el nombre con el verbo μένειν ("permanecer",
"esperar"). Estrabón probablemente escribió "Menteius" o "Menyeius", no "Minteius."
107. Cp 1.3.16.
108 Frag. 112 (Schneider).
109 3.8.19.
110 3.8.13.
111 Frag. 44 (Bergk).
112 también llamado Esfacteria (ver 8.4.2).
113 "Celadon" y "Pheia" son las lecturas del texto homérico (Ilíada 7.133).
Después de las palabras "al lado de las paredes de Pheia" Homero añade las
palabras "sobre las corrientes de Iardanus."
114 Como a menudo, Estrabón significa que las bocas de los ríos.
115 Esta línea de la Ilíada (9.153), aunque erróneamente traducido
anteriormente, se traduce como Estrabón lo interpretó. Él, como Aristarco, tomó
νέαται como un verbo que significa "se sitúan," pero como en el otro lugar
Ilíada (por ejemplo, 11.712) es un adjetivo que significa "pasado".
116 8.3.3.
117 8.3.8.
118 Ilíada 2.591.
119 § 19 supra.
120 Ilíada 11.711.
121 "Pura", "escarpado".
122 "Marsh."
123 "Shore".
124 Es decir, lo llama "Euctitum" ("construido bien"), por lo que la otra
palabra el epíteto.
125 "Rush".
126 Ilíada 11.711.
127 Es decir, no Cyparissiae (plural), o Cyparissëeis (masculino).
128 Ilíada 2.697.
129 Ilíada 2.584.
130 "HELUS" significa "pantano".
131 Un resorte (03/08/13).
132 "Calcis" era el nombre tanto de la "liquidación" (03/08/13) y el río.
133 Odyssey 15.295.
134 Odyssey 4.671.
135 Odyssey 15.299.
136 No "rápida", el significado usual dado a θοαί. Así Estrabón conecta el
adjetivo con θοόω (ver Odyssey 9,327).
137 En esta frase Estrabón parece identificar Ítaca de Homero, con lo que ahora
llamamos Ithaca, o Thiaka; pero en 02.01.20 (véase la nota 2), 02.01.28 y
10.02.12 parece identificarlo con Leucas.
138 Ilíada 11.691.
139 Ilíada 11.670.
140 Ilíada 11.691.
141 Ilíada 11.678.
142 Ilíada 11.682.
143 Ilíada 11.707.
144. Cp 03/08/10.
145 Ilíada 11.757.
146 Ilíada 11.759.
147 Ilíada 11.698.
148 Ilíada 2.618.
149 Ilíada 2.591.
150 Los Epeians.
151 Véase 8.3.7.
152 En el Catálogo homérica, Estrabón significa. Ver 8.5.8, y la Ilíada
2,581-586.
153 8.5.8.
154 Ilíada 5.545.
155 Ilíada 2,591-602.
156 Ilíada 1.528.
157 Ilíada 8.199.
158 Véase 3.10.22.
159 La Pitia, Nemea y Juegos Ístmicos.
160 Ilíada 23.255 y ss.
161 Véase 3.8.29.
162 Ilíada 11.698.
163 Así, según Tucídides (5,34), los lacedemonios se establecieron ciertos
ilotas en Lepreum en 421 aC
164 Estrabón parece significar que los Lepreatans "habían prevalecido en una
guerra" sobre las otras ciudades Triphylian que se habían aliado con el Pisatae
en su guerra contra los Eleos. Varios de los editores (ver nota crítica
anterior, en esta página), citando Pausanias 6.22.4, enmendar el texto para
leer, "no había tomado parte en la guerra", es decir, en el lado del Pisatae
contra los Eleos; C. Müller, citando Pausanias 4.15.8, emends leer, "había
tomado el campo con ellos (el Eleos) en la guerra." Pero ni enmiendas parece
estar garantizado por las citas, o por cualquier otra evidencia todavía
encontrado por el actual traductor.
La nota fundamental para el texto griego al paso (τοῖς Λεπρεάταις κρατήσασι
πολέμῳ) dice lo siguiente:
κρατήσασι πολέμῳ, Corais y Groskurd emend a οὐ κοινωνήσασι τοῦ πολέμου,
siguiendo conj. de Pletón.
165 Por ejemplo, Macistus. Según Heródoto (4.148), esto ocurrió "en mi propio
tiempo." Pero ver Pausanias 6.22.4, y la nota al respecto de Frazer, vol. IV,
p97.
166 Odyssey 11.236.
167 Ambas palabras significan "abrevadero".
168 Ilíada 24.544.
169 Frag. 294 (Nauck).
170 Frag. 658 (Nauck).
171 Frag. 377 (Nauck).
172 Meineke, siguiendo Kramer, expulsa las palabras "y que... Barnichius" en el
supuesto de que "Barnichius" es una palabra de origen eslavo.
173 Odyssey 11.238.
174 Ver. Frag 14 (Nauck), y la nota.
175 En 9.5.6 Estrabón deletrea el nombre del río en Tesalia "Enipeo", no "Eniseus";
y dice que "fluye de Mt. Otris últimos Farsalia y luego se desvía hacia el
Apidanus." De ahí que algunos de los editores, incluyendo Meineke, en relación
con las dos declaraciones como contradictoria, expulsar las palabras "el
nombre... Farsalia." Pero los dos pasajes fácilmente pueden conciliarse, por (1)
"fluye fuera de" (Farsalia), tan a menudo, significa "fluye fuera del territorio
de", que fue el caso de los Apidanus; y (2) en 9.5.6 Estrabón significa que el
Enipeo "fluye más allá Antiguo Farsalia", lo cual era cierto, y (3) el aparente
conflicto sobre cuál de los dos ríos era afluente es irrelevante, ya que
cualquiera podría ser tan considerado.
176 Según Pausanias (6.22.7), con las aguas de un manantial que fluía en el
Cytherus (nótese la ortografía).
177 En Arpina y su sitio, ver de Frazer Pausanias, 4.94 y ss., Y Pauly-Wissowa,
sv "Harpina".
178 Estrabón significa "a través del territorio de los cuales."
179 Por Parthenias (ahora el Bakireika), ver Frazer, lc
180 Las palabras "y que se encuentra Pisatis..." Parece aplicarse al aqueo
Pharae, no a alguna ciudad de Arcadia; y en ese caso, al parecer, ya sea
Estrabón ha metido la pata o las palabras son una interpolación. Meineke expulsa
las palabras "Pheraea es Pisatis..." Y emends "Pheraea" a "Heraia"; pero Polibio
(4,77) menciona un "Pharaea" (nótese la ortografía) en la misma región a la que
se refiere Estrabón, y, obviamente, ambos escritores tienen en mente la misma
ciudad. La ciudad es por lo demás desconocido y por lo tanto la ortografía
correcta es dudosa. Ver Bolte en Pauly-Wissowa (sv "Harpina"), que, sin embargo,
erróneamente cita "Pharaea" como la ortografía que se encuentra en el MSS. De
Estrabón.
181 Ilíada 2.591.
182, es decir, en el lado mar.
183. Cp 03/08/30.
184 Según Pausanias (5.8.2) los juegos se interrumpieron después del reinado de
Oxylus y "renovados" por Ifito.
185 Así Herodoto 6.127.
186 La distancia correcta de Cabo Araxus, que estaba en Eleia (8.3.4), hasta el
río Neda es de unos 700 estadios. Y C. Müller parece ser justo en enmendando el
1200 a 670,desde 670 corresponde estrechamente a otras medidas dadas por
Estrabón (8.2.1, 8.3. 12, 21). Ver también Curtius, Peloponeso, vol. II, p93.
Capítulo 4
1
(358)
fronteras Mesenia en Eleia; y en su mayor parte se inclina ronda hacia el sur y
el mar de Libia. Ahora, en la época de la guerra de Troya este país fue
clasificado como sujetos a Menelao, ya que era una parte de Laconia, y fue
llamado Mesenia, pero la ciudad ahora se nombra Mesenia, cuya acrópolis era
Itome,
359
aún no había sido fundada; 187 pero después de la muerte de Menelao, cuando los
que le sucedió en el gobierno de Laconia se había convertido debilitada, la
Neleidae comenzó a gobernar sobre Mesenia. Y de hecho en el momento de la
devolución del Heracleidae y la división del país P109 que entonces tuvieron
lugar, Melanthus fue rey de los mesenios, que eran un pueblo autónomas, aunque
anteriormente habían sido objeto de Menelao. Una indicación de esto es la
siguiente: Las siete ciudades que Agamenón se comprometió a dar a Aquiles
estaban en el Golfo de Mesenia y el Golfo Asinaean adyacente, llamado así
después de la Mesenia Asine; 188 estas ciudades eran "Cardamylê y Enopê y
cubierta de hierba de coches y sagrada Feras y profundo-meadowed Antheia y
hermoso Aepeia y Pedasus vid vestidos; "189 y seguramente Agamenón no habría
prometido ciudades que pertenecían ni a sí mismo ni a su hermano. Y el poeta
deja claro que los hombres de Feras 190 hicieron acompañar a Menelao en la
expedición; y en el Catálogo de Laconia que incluye Oetylus, 191, que está
situado en el golfo de Mesenia. Mesenia 192 viene después Triphylia; y hay una
capa que es común a ambos; 193 y después de este cabo vienen Cyparissia y
Coryphasium. Por encima de Coryphasium y el mar, a una distancia de siete
estadios, se encuentra una montaña, Aegaleum.
2 Ahora la antigua Mesenia Pilos era una ciudad a los pies de Aegaleum; pero
después de esta ciudad fue derribado algunos de sus habitantes tomaron su
residencia en Cabo Coryphasium; y cuando los atenienses P111 bajo la dirección
de Eurimedonte y Estratocles 194 navegaban en la segunda expedición a Sicilia,
que reconstruyó la ciudad como una fortaleza contra los lacedemonios. Aquí,
también, es la Mesenia Cyparissia, y la isla llamada Prote, y la isla llamada
Sphagia que se encuentra frente a la costa cerca de Pilos (el mismo también se
llama Esfacteria), en la que los lacedemonios perdieron por captura trescientos
de sus propios hombres, que se sitió y obligado a rendirse por los atenienses.
195 Frente a este mar-costa de los Cyparissians, en alta mar, se encuentran dos
islas llamadas Strophades; y son distantes, he de decir, unos cuatrocientos
estadios del continente, en el mar de Libia y del Sur. Tucídides 196 dice que
esta Pilos era la estación naval de los mesenios. Es cuatrocientos 197 estadios
de distancia de Esparta.
3 Siguiente viene Metone. Esto, dicen, es lo que el poeta llama Pedasus, 198 una
de las siete ciudades que Agamenón prometió Aquiles. Fue aquí donde Agripa,
durante la guerra de Actium, 199 después de haber tomado el lugar por un ataque
desde el mar, a la muerte Bogus, el rey de los Maurusians, que pertenecía a la
facción de Antony.
p113 4 Adyacente a Methone 200 es Acritas, 201 que es el comienzo del Golfo
Messenian. Pero esto también se le llama el Asinaean Golfo, desde Asine,
360,
que es la primera ciudad en el golfo y lleva el mismo nombre que la ciudad
Hermionic. 202 Asine, entonces, es el comienzo de la brecha en el oeste,
mientras que el principio en el este está formado por un lugar llamado Thyrides,
203 que limita con la parte de la Laconia de hoy que está cerca Cynaethius y
Ténaro. 204 Entre Asine y Thyrides, a partir de las Thyrides, uno llega a
Oetylus (por algunos llamada Betilo); 205 luego a Leuctrum, una colonia del
Leuctri en Beocia; luego a Cardamylê, que está situado en una roca fortificada
por la naturaleza; luego a Feras, 206 que limita con Thuria y Gerena, el lugar
desde el que Néstor consiguió su epíteto "Gerenian", se dice, porque su vida fue
salvada allí, como he dicho antes. 207 En Gerenia está por verse un templo de
Asclepio Triccaean, una reproducción de la de la de Tesalia Tricca. Se dice que
Pélope, después de que él había dado su hermana Niobe en matrimonio a Anfión,
fundada Leuctrum, Charadra y tálamos (ahora llamado Boeoti), trayendo consigo
ciertos colonos de Beocia. Cerca Feres es la desembocadura del río Nedon; que
fluye a través p115 Laconia y es un río diferente del Neda. Es 208 tiene un
templo notable de Athena Nedusia. En Poeäessa, 209 Además, hay un templo de
Atenea Nedusia, el nombre de un lugar llamado Nedon, de la que se dice Teleclo
haber colonizado Poeäessa y Echeiae 210 y Tragium.
5 De las siete ciudades 211 que Agamenón licitado a Aquiles, ya he hablado de
Cardamylê y Feres y Pedasus. En cuanto a Enopê, 212 algunos dicen que es Pellana,
213 otros que es un lugar cerca Cardamylê, y otros que es Gerenia. En cuanto a
los coches, se señala cerca de la montaña que está cerca de Megalópolis, en
Arcadia, en la carretera que conduce a Andania, ciudad que, como he dicho, 214
el poeta llamado Ecalia; pero otros dicen que lo que hoy es Mesola, 215 que se
extiende hasta el abismo entre Taigeto y Mesenia, se llama alquiler. Y Aepeia
ahora se llama Thuria, que, como he dicho, 216 fronteras en Pharae; que está
situado en una elevada colina, y de ahí el nombre. 217 De Thuria se deriva el
nombre del Golfo Thuriates, en la que sólo había una ciudad p117, Rhium 218 por
su nombre, frente Ténaro. Y en cuanto a Antheia, algunos dicen que es en sí
Thuria, y que Aepeia es Metone; pero otros dicen que de todas las ciudades
mesenios el epíteto "profundamente meadowed" 219 se aplicó más apropiadamente a
la Asine intervenir, en cuyo territorio en el mar es una ciudad que se llama
corone; 220 por otra parte, de acuerdo con algunos autores, fue corone que el
poeta llamado Pedasus. "Y todos están cerca del mar de sal", 221
361
Cardamylê en él, Pharae sólo el cinco estadios de distancia (con un lugar de
anclaje en verano), mientras que los otros están a diferentes distancias del
mar.
6 Está cerca Corone, aproximadamente en el centro del golfo, que el Pamisus río
desemboca. El río tiene en su corone a la derecha y las ciudades que vienen en
orden después de que (de estos últimos el más lejano hacia el oeste son Pilos y
Cyparissia, y entre ellos es Eraña, que algunos han pensado erróneamente que ser
el areno de tiempo antes), 222 y tiene Thuria y Pharae sobre su izquierda. Es el
más grande de los ríos en el interior del Istmo, a pesar de que hay más de cien
estadios de longitud, desde su nacimiento, de la que fluye con abundancia de
agua a través de la llanura de Mesenia, es decir, a través de Macaria, como se
le llama . El río se encuentra a una distancia de cincuenta 223 estadios de la
actual ciudad de los mesenios. También hay otro p119 Pamisus, un pequeño arroyo
torrencial, que fluye cerca de la Laconia Leuctrum; y todo terminó Leuctrum que
los mesenios se metió en una disputa con los lacedemonios en la época de Felipe.
De los Pamisus la que algunos llaman el Amathus ya he hablado. 224
7 De acuerdo con Ephorus: Cuando cresphontes tomó Mesenia, lo dividió en cinco
ciudades; y así, desde Stenyclarus estaba situado en el centro de este país, que
lo designó como residencia real por sí mismo, mientras que para los otros -
Pilos, Rhium, Mesola y Hyameitis - envió a los reyes de ellos, después de que
confiere a toda la mesenios igualdad de derechos con los dorios; pero como esto
irritó a los dorios, cambió de opinión, sancionó Stenyclarus solo como una
ciudad, y también se reunieron en él todos los dorios.
8 La ciudad de los mesenios es similar a Corinto; por encima de cualquier ciudad
se encuentra un monte alto y empinado que está rodeado por una común 225 de la
pared, por lo que se utiliza como una acrópolis, la montaña se llama Itome y el
otro Acrocorinto. Y así Demetrio de Faros parece haber hablado acertadamente a
Felipe 226, hijo de Demetrio cuando él le aconsejó que echar mano de estas dos
ciudades si él codiciaba el Peloponeso, 227 "para si mantiene los dos cuernos,"
él p121 dijo, "va a mantener pulsada la vaca", es decir por los "cuernos" Itome
y Acrocorinto, y por la "vaca" el Peloponeso. Y de hecho lo es, debido a su
posición ventajosa que estas ciudades han sido objetos de contención. Corinto
fue destruida y reconstruida de nuevo por los romanos; 228 y Mesenia fue
destruido por los lacedemonios, pero restaurada por los tebanos y después por
Felipe, hijo de Amintas. Las ciudadelas, sin embargo, permanecieron
deshabitadas.
9
362
El templo de Artemisa en Limnae, a la que los mesenios tienen fama de haber
ultrajado a las doncellas que habían venido al sacrificio, 229 está en los
límites entre Laconia y Mesenia, donde ambos pueblos celebran asambleas y
ofrecieron sacrificio en común; y dicen que fue después de la ultraje de las
doncellas, cuando los mesenios se negó a dar satisfacción por el acto, que la
guerra tuvo lugar. Y es después de este Limnae, también, que el Limnaeum, el
templo de Artemisa en Esparta, ha sido nombrado.
10 A menudo, sin embargo, ellos fueron a la guerra por causa de las revueltas de
los mesenios. Tirteo dice en sus poemas que la primera conquista de Mesenia se
llevó a cabo en el tiempo de los padres de sus padres; la segunda, en el momento
en que los mesenios eligieron los argivos, Eleos, Pisatans y arcadios como
aliados y se rebelaron - los arcadios de decoracion Aristocrates 230 el rey de
Orcómeno como general y la Pisatae p123 mobiliario Pantaleón hijo de Omphalion;
en este momento, dice, él mismo era el general Lacedemonio en la guerra, 231 en
su elegía titulada Eunomia, dice que vino de allí: "Para el hijo de Cronos,
esposo de Hera de la hermosa corona, el mismo Zeus, ha dado esta ciudad al
Heracleidae, en compañía con la cual me fui Erineus viento, y llegué a la amplia
isla de Pélope. "232 autoridad tanto bien estos versos de la elegía deben ser
negados o debemos desacreditar Filocoro, 233 que dice que Tirteo era un
ateniense de la demo de Afidna, y también Calístenes y varios otros escritores,
que dicen que él vino de Atenas, cuando los lacedemonios preguntó por él, de
acuerdo con un oráculo que les había dicho que para conseguir un comandante de
los Atenienses. Así que la segunda guerra fue en el tiempo de Tirteo; sino
también una tercera y cuarta guerra tuvo lugar, dicen, en el que los mesenios
fueron derrotados. 234 El viaje alrededor de la costa de Mesenia, siguiendo las
sinuosidades de los golfos, es decir, en total, unos ochocientos estadios de
longitud.
11 Sin embargo, estoy sobrepasando los límites de la moderación en el recuento
de las numerosas historias contadas sobre un país la mayoría de los cuales ahora
está desierta; de hecho, Laconia ahora también es la abreviatura de la población
en comparación con su gran población en tiempos antiguos, p125 para el exterior
de Esparta los pueblos restantes son sólo alrededor de treinta en número,
mientras que en la antigüedad se llamaba, dicen, "país de las cien ciudades"; y
fue en esta cuenta, dicen, que se llevan a cabo festivales anuales en los que se
sacrificaron cien ganado.
Notas del Editor:
187 La ciudad fue fundada por Epaminondas en 369 aC (Diodoro de Sicilia 15,66).
188 Ahora la ciudad Koron o Koroni. Vea la nota de Frazer en Pausanias 2.36.4,
4.34.9.
189 Ilíada 9.150.
190 Ilíada 2.582, donde la palabra de Homero es "Pharis."
191 Ilíada 2.585; ahora llamado Vitylo.
192 El país Mesenia se entiende, no la ciudad Mesenia.
193 En la época de Estrabón el río Neda era el límite entre Triphylia y Mesenia
(08/03/22), pero en el presente pasaje que debe referirse a alguna de cabo en la
"antigua frontera" (03/08/22).
194 Sin embargo, según Diodoro de Sicilia (12,60) Estratocles fue arconte en el
momento de la expedición (425 aC); y de acuerdo a Tucídides (4,3), fue
Eurimedonte y Sófocles que hizo la expedición. De ahí que algunos emend "y
Estratocles" a "en el arconte Estratocles", mientras que otros emend "Estratocles"
a "de Sófocles." Parece cierto que Estrabón escribió la palabra "de Sófocles,"
porque él estaba siguiendo el relato de Tucídides, como su presupuesto
específico después de que los programas de la cuenta; y por lo tanto la presente
Traductor conjetura que Estrabón escribió "Eurimedonte y Sófocles, siendo
arconte Estratocles", y que las palabras que intervienen se omitió
inadvertidamente por el copista.
195 Para una descripción completa, consulte Tucídides, 4.3 y siguientes.
196 4.3.
197 Tucídides dice "cuatrocientos".
198 Ilíada 9.152, 294. Así Pausanias (4.35.1).
199 31 aC
200 Estrabón, el territorio de Metone (tan a menudo).
201 Ahora Cabo Gallo.
202 El Hermionic Asine estaba en Argólida, al sur-este de Nauplia (véase Pauly-Wissowa,
sv "Asine").
203 Véase la nota de pie de sobre "Thyrides," 8.5.1.
204 Ver Mapa IX en Curtius 'Peloponnesos al final del vol. II.
205 O "Boetylus" (ver nota crítica en la página opuesta.)
La nota fundamental para el texto griego, en "Βαίτυλος", se lee:
Βαίτυλος, emends Meineke a Βοίτυλος; Kramer prefiere Βείτυλος.
206 Ahora Kalamata.
207 3.8.28.
208 "Es" casi no se puede referir a Feras, por Pausanias parece no haber visto o
conocido, un templo de Atenea allí. De ahí Estrabón parece significar que había
un templo como en otro lugar, a orillas del río Nedon (hoy Río de Kalamata). El
sitio del templo es aún desconocido (ver Curtius, Peloponeso ii, P159).
209 "Poeäessa" es otra manera desconocida. Algunos de los manuscritos deletrear
el nombre "Poeëessa", en cuyo caso Estrabón podría estar refiriéndose a la "Poeëessa"
en la isla de Ceos:. "Cerca Poeëessa, entre el templo" (de Sminthian Apolo) "y
las ruinas de Poeëessa, es el templo de Nedusian Atenea, que fue fundada por
Néstor cuando tenía a su regreso de Troya "(10.5.6). Pero parece más probable
que los tres lugares aquí mencionados como colonizada por Teleclo estaban en
algún lugar de Mesenia.
210 Por lo demás desconocido.
211 Por su posición ver mapa V en Curtius Peloponeso, final del vol. II.
212 Ilíada 9.150.
213 también deletreado Pelene; ahora Zugra.
214 3.8.25.
215 Véase 8.4.7.
216 8.4.4.
217 "Aepeia" siendo la forma femenina del adjetivo griego "aepys", que significa
"puro", "elevado".
218 Véase 8.4.7.
219 "Deep-meadowed Antheia," Ilíada 9.151.
220 Ahora Petalidi. Pausanias (4.36.3) identifica corone con Aepeia de Homero.
221 Ilíada 9.153.
222 Véase 3.8.23.
223 El MSS. Leer "doscientos cincuenta".
224 8.3.1.
225, es decir, comunes a la ciudad baja y la acrópolis.
226 Felipe V - reinó 220-178 aC
227 Este mismo Demetrio fue encargado por Felipe V para tomar Itome pero fue
asesinado en el ataque (ver Polibio 3.19, 7.12). º
228 Lucius º Mummio (. Cp 06/08/23) el cónsul capturado Corinto y la destruyó
por un incendio en el año 146 aC; pero fue reconstruido nuevamente por Augusto.
229. Cp 6.1.6.
230 En la perfidia de Aristocrates, ver Pausanias 4.17.4.
231 Frag. 8 (Bergk).
232 Frag. 2 (Bergk). Erineus fue una importante ciudad en el distrito de Doris
(ver 4.9.10 y 10.4.6). Tucídides (1.107) llama Doris la "madre-ciudad de los
lacedemonios."
233 Entre otras obras Filocoro fue el autor de un Atthis, una historia de Attica
en diecisiete libros de la hora más temprana a 261 aC Sólo se conservan
fragmentos.
234 Diodoro de Sicilia (15,66) menciona sólo tres guerras mesenios.
capítulo 5
1
(362)
Sea como fuere, después de que el golfo de Mesenia viene el Golfo de Laconia,
situada entre Ténaro 235 y Malea, 236 que se inclina ligeramente desde el sur
hacia el este; y Thyrides, 237 una roca escarpada expuesta a las corrientes del
mar, se encuentra en el golfo de Mesenia, a una distancia de ciento treinta
estadios de Ténaro. Por encima de Thyrides encuentra Taigeto;
363
es una alta y empinada montaña, a poca distancia del mar, y se conecta en su
parte norte con las estribaciones de las montañas de Arcadia de tal manera que
una cañada se deja en el medio, donde Mesenia raya en Laconia. A continuación
Taigeto, en el interior, se encuentra Esparta, y también Amyclae, donde se
encuentra el templo de Apolo, 238 y Pharis. Ahora el sitio de Esparta se
encuentra en un barrio más bien hueca, 239 aunque incluye montañas dentro de sus
límites; sin embargo, ninguna parte de ella es pantanosa, aunque en tiempos
antiguos la parte suburbana era pantanosa, y esta parte se llama Limnae; 240 y
el templo de Dioniso en Limnae 241 se puso en la tierra húmeda, aunque ahora sus
cimientos P127 resto en la tierra seca. En el recodo de la costa viene, primero,
a un promontorio que se proyecta hacia el mar, Ténaro, con su templo de
Poseidón, situado en un bosque; y en segundo lugar, en las inmediaciones de la
cueva 242 a través del cual, según los escritores mito, Cerberus se sacó de
Hades por Heracles. A partir de aquí el pasaje hacia el sur a través del mar a
Phycus, 243 una capa en Cyrenaea, es de tres mil estadios; y el paso hacia el
oeste a Pachynus, 244 el promontorio de Sicilia, es cuatro mil seiscientos,
aunque algunos dicen que cuatro mil; y hacia el este hasta Malea, siguiendo las
sinuosidades de los golfos, seiscientos setenta;
364
y Onugnathus, 245 una península de baja altitud un tanto de este lado de Malea,
quinientos veinte; fuera Onugnathus y frente a ella, a una distancia de cuarenta
y estadios, se encuentra Citera, una isla con un buen puerto, que contiene una
ciudad del mismo nombre, que Euricles, el gobernante de los lacedemonios en
nuestros tiempos, incautados como su propiedad privada; y alrededor de ella se
encuentran varias islas pequeñas, algunas cerca de él y otros un poco más lejos;
y para Corycus, 246 una capa en Creta, el viaje más corto es de setecientos
estadios. 247
2 Después Ténaro, en el viaje a Onugnathus y Malea, viene al Psamathus ciudad;
luego a Asine, y para Gythium, el puerto de Esparta, situado a una distancia de
doscientos cuarenta estadios de Esparta. La rada del puerto fue excavado por la
mano del hombre, por lo que se dice. P129 Luego se llega a la Eurotas, que
desemboca entre Gythium y Acraea. Ahora por un tiempo el viaje es largo de la
orilla, por alrededor de doscientos cuarenta estadios; luego viene un distrito
pantanoso situado por encima del abismo, y también un pueblo llamado HELUS. 248
En épocas anteriores HELUS era una ciudad, como dice Homero: "Y los que llevan a
cabo Amyclae y HELUS, una ciudad junto al mar." 249 Es se dice que ha sido
fundada por Helius, un hijo de Perseo. Y uno llega también a una llanura llamada
Leuce; 250 y luego a una ciudad Cyparissia, que está situado en una península y
cuenta con un puerto; luego a Onugnathus, que tiene un puerto; luego a la ciudad
Boea; y luego a Malea. Y la distancia desde Onugnathus a Malea es de ciento
cincuenta estadios; y también hay una ciudad Asopo 251 en Laconia.
3 Dicen que uno de los lugares mencionados en el catálogo de Homero, 252 Messe,
es por ningún lado; y que Messoa no era una parte del país, pero de Esparta,
como fue el caso con Limnaeum, 253. . . 254 Pero algunos toma "Messe" como una
forma apocopada de p131 "Mesenia," porque, como ya he dicho, 255 Mesenia también
era una parte de Laconia. Como ejemplos de apócope del propio poeta, escritores
citan "kri", "hacer" y "mapas", 256 y también el paso de "los héroes Automedonte
y Alcimo," 257 para "Alcimedonte"; luego desde Hesíodo, que utiliza "bri" para "brithu"
o "briaron"; y Sófocles y Ion, "RHA" para "rhadion"; y Epicarmo, "li" para "lian"
y "Syracō" para "Syracuse"; y en Empédocles, 258 "operaciones" para "opsis":
"los 'ops' 259 de ambos se convierte en uno"; y en Antímaco, "los 'ops' sagrados
del Eleusis Demeter" y "Alphi" para "alphiton"; y Euforión incluso utiliza "Hel"
para "Helos"; y en Philetas "eri" para "erion": "siervas traer blanca 'eri' 260
y ponerlo en cestas;" y Arato dice "Peda" para "pēdalia": "la 'Peda' 261 hacia
el viento"; y Simmias, "Dodo" para "Dodona". En cuanto al resto de los lugares
mencionados por el poeta, algunos han sido destruidos; de los demás restos están
siendo dejados; y de otros, los nombres han sido cambiados, por ejemplo, Augeiae
262 a Aegaeae; 263 para el Augeiae en Locris 264 ya no existe en absoluto. En
cuanto a Las Vegas, la historia, los Dioscuros 265 una vez capturó p133 por
sitio, y fue a partir de este hecho que consiguieron la denominación "Lapersae."
266 Y Sófocles dice, "por los dos Lapersae, te lo juro, por Eurotas tercero, por
los dioses en Argos y sobre Esparta." 267
4 Según Ephorus: Eurysthenes y Procles, el Heracleidae, tomó posesión de
Laconia, 268 dividido el país en seis partes, y fundaron ciudades; 269 ahora una
de las divisiones, Amyclae, que selecciona y le dio al hombre 270 que había
traicionado a Laconia a ellos y que había convencido al gobernante que estaba en
posesión de él para aceptar sus términos y emigrar a los aqueos a Jonia; Sparta
se designó como residencia real por sí mismos; a las otras divisiones enviaron
reyes, y debido a la escasez de la población les dio permiso para recibir como
compañeros habitantes ningún extraños que deseaban el privilegio; y utilizaron
Las como estación naval debido a su buen puerto, y Aegys 271 como una base de
operaciones en contra de sus enemigos (por su territorio 272 rayaba en los de
los pueblos de los alrededores) y Pharis como un tesoro, ya que proporcionaba
seguridad contra los extranjeros ; . . . pero P135 pesar de que los pueblos
vecinos, todos y cada uno, estaban sujetos a la Spartiatae,
365
aún así había igualdad de derechos, que comparten tanto en los derechos de la
ciudadanía y en las oficinas del estado, y eran llamados ilotas; 273 pero Agis,
hijo de Eurysthenes, les priva de la igualdad de derechos y les ordenó pagar
tributo a Esparta; ahora todos obedecieron, excepto los Heleians, los ocupantes
de HELUS, que, debido a que se rebelaron, se redujeron por la fuerza en una
guerra, y fueron condenados a la esclavitud, con la reserva expresa de que
ningún propietario de esclavos se debe permitir, ya sea para liberarlos o para
venderlos fuera de las fronteras del país; y esta guerra se llamó la Guerra
contra los ilotas. Uno puede casi decir que fue Agis y sus asociados que
introdujeron el sistema entero de ilota-esclavitud que persistió hasta la
supremacía de los romanos; para los lacedemonios celebrada los ilotas como
estatales esclavos de una manera, después de haber asignado a ellos ciertos
asentamientos para vivir y servicios especiales para llevar a cabo.
5 En relación con el gobierno de los laconios y los cambios que tuvieron lugar
en medio de ellos, se podría omitir la mayoría de las cosas tan bien conocidos,
pero hay ciertas cosas que es tal vez valga la pena mencionar. Por ejemplo,
dicen que los aqueos de Ftiótide vinieron abajo con Pélope en el Peloponeso,
tomó su morada en Laconia, y hasta el momento destacado en la valentía que el
Peloponeso, que desde hace muchos años había sido llamado Argos, llegó a ser
llamado aqueo Argos, y el nombre se aplicó no sólo de manera general a la P137
Peloponeso, sino también de una manera específica de Laconia; en todo caso, las
palabras del poeta: "¿Dónde estaba Menelao?" 274 o estaba no en aqueo Argos "?
275 son interpretados por algunos de este modo:" ¿O estaba no en Laconia "? Y en
el momento de la devolución del Heracleidae, cuando Philonomus traicionó al país
a los dorios, los aqueos emigraron de Laconia al país de los jonios, el país que
sigue al día se llama Acaya. Pero voy a hablar de ellos en mi descripción de
Acaya. 276 Ahora los nuevos poseedores de Laconia restringidos a sí mismos al
principio, pero después de que se entregaron al gobierno a Licurgo que hasta
ahora superaron el resto que ellos solos de los griegos gobernaron sobre la
tierra y el mar, y continuaron gobernando los griegos hasta que fueron privados
de su hegemonía, primero por el tebanos, e inmediatamente después de ellos por
los macedonios. Sin embargo, ellos no ceden en su totalidad, incluso entre los
de Macedonia, pero conservando su autonomía, siempre mantienen una lucha por la
primacía tanto con el resto de los griegos y con los reyes de los macedonios. Y
cuando los macedonios habían sido derrocado por los romanos, los lacedemonios
cometieron algunos delitos leves contra los pretores que fueron enviados por los
romanos, porque en ese momento estaban bajo el dominio de los tiranos y tenía un
gobierno miserable; pero cuando ellos mismos se habían recuperado, que se
llevaron a cabo, en particular, el honor, y se mantuvieron libres, contribuyendo
a Roma otra cosa que un servicio amable.
366
Sin embargo, recientemente Euricles ha suscitado problemas entre ellos, que
tiene al parecer abusó de la amistad de César P139 indebidamente a fin de
mantener su autoridad sobre sus súbditos; pero el problema 277 no tardó en
llegar a su fin, Euricles de retirarse a su destino, 278 y su hijo 279 siendo
reacios a cualquier amistad de este tipo. 280 Y también sucedió que el eleutero-lacones
281 tiene una especie de constitución republicana, ya que el periecos 282 y los
ilotas, en el momento en Sparta estaba bajo el dominio de los tiranos, fueron
los primeros en adherirse a los Romanos. Ahora Helánico dice que Eurysthenes y
Procles redactaron la Constitución; 283 pero Ephorus censura Helánico, diciendo
que él ha mencionado en ninguna parte Licurgo y que él atribuye la obra de
Licurgo a las personas que no tenían nada que ver con eso. En cualquier caso,
Ephorus continúa, es a Licurgo solo que un templo se ha erigido y se ofrecen que
los sacrificios anuales, mientras que Eurysthenes y Procles, a pesar de que
fueron los fundadores, aún no se han concedido el honor de contar con sus
respectivos descendientes p141 llama Eurysthenidae y Procleidae; en cambio, los
respectivos descendientes son llamados Agidae, después de Agis hijo de
Eurysthenes y Eurypontidae, después Eurypon hijo de Procles; de Agis y Eurypon
reinó de manera honorable, mientras que Eurysthenes y Procles bienvenida
extranjeros ya través de éstos mantuvieron su señorío; y por lo tanto ni
siquiera fueron honrados con el título de "archegetae", 284 un honor que siempre
se paga a los fundadores; y además, Pausanias, 285 después de que fue desterrado
por el odio a la Eurypontidae, la otra casa real, y cuando estaba en el exilio,
preparó un discurso sobre las leyes de Licurgo, que pertenecían a la casa que lo
desterró, 286 en que también dice a los oráculos que se les dio a Licurgo
relativa a la mayoría de las leyes.
6 En cuanto a la naturaleza de las regiones, tanto Laconia y Mesenia, uno debe
aceptar lo Eurípides dice en los siguientes pasajes: Dice que Laconia tiene
"mucha tierra cultivable, pero no es fácil de cultivar, ya que es hueco, 287
rodeado de montañas, robusto, y difícil para los enemigos que invaden; " p143 y
que Mesenia es "una tierra de fruto justo y regada por innumerables arroyos,
abundante en pastos para el ganado y ovejas, no ser ni muy invernal en las
explosiones de invierno ni tampoco hizo demasiado calor por el carro de Helios;"
288 y un poco más adelante, al hablar de los lotes que la Heracleidae emitidos
para el país, dice que el primer lote confirió "señoríos más de la tierra de
Laconia, un país pobre", y la segunda sobre Mesenia, "cuya fertilidad es mayor
que las palabras pueden expresar ; " y Tirteo habla de ella de la misma manera.
Pero no hay que admitir que se forma el límite entre Laconia y Mesenia, como
dice Eurípides, "por el Pamisus, que se precipita en el mar", por la que fluye
por el centro de Mesenia, tocar ninguna parte del presente Laconia. Tampoco es
que lo cierto cuando dice que a los navegantes Mesenia está muy lejos, por
Mesenia como Laconia se encuentra en el mar; y él no da el límite derecho de
Elis bien ", y muy lejos, después de que uno cruza el río, se encuentra Elis, el
vecino de Zeus;"
367
porque si, por una parte, se refiere a la actual país Eleian, fronterizo en
Mesenia, el Pamisus no toca este país, más de lo que lo hace Laconia, porque,
como he dicho, a su paso por el centro de Mesenia; o si, por el contrario, se
refiere a la antigua Coele p145 Elis, 289 se desvía mucho más lejos de la
verdad; porque después uno cruza los Pamisus todavía hay una gran parte de
Mesenia que atravesar, y luego el conjunto de los territorios de la Lepreatae y
la Macistii, que solían llamar Triphylia; y entonces ven Pisatis y Olympia, y
luego, trescientos estadios más adelante, Elis.
7 Dado que algunos críticos escriben 290 Lacedemonia "Ketoessan" y otros "Kaietaessan,"
se hace la pregunta, ¿cómo debemos interpretar "Ketoessa," ya sea como deriva de
"kete" 291 o en el sentido de "general", 292 que parece ser más plausible. Y en
cuanto a "Kaietaessan", algunos lo interpretan en el sentido de "Kalaminthodê",
293 mientras que otros dicen que las grietas causadas por terremotos se llaman "Kaietoi",
y que a partir de "Kaietoi" se deriva "Kaietas," la voz entre los lacedemonios
para su "prisión", que es una especie de caverna. Pero algunos prefieren llamar
a este tipo de lugares cavernosos "Kooi," y donde, añaden, viene la expresión
"monstruos" oreskoioi '. "294 Laconia está sujeta a terremotos, y de hecho
record algunos escritores que ciertos picos de Taigeto se han desprendido . Y
hay canteras de mármol muy costoso - las antiguas canteras de mármol Taenarian
en Ténaro; y, recientemente, algunos hombres han abierto una gran cantera en
Taigeto, siendo apoyado en su compromiso por la extravagancia de los romanos.
p147 8 Homero deja claro que tanto el país como la ciudad se llaman por el mismo
nombre, Lacedemonia (y cuando digo "país" Incluyo Mesenia con Laconia). Porque
en hablar de los arcos, cuando dice: "hermosos regalos que un amigo le había
dado cuando lo conoció en Lacedemonia, incluso Ifito hijo de Éurito," 295 y
luego agrega, "estos dos se reunieron entre sí en Mesenia en el casa de
Ortilochus, "296 Homero significa el país del que Mesenia formaba parte. En
consecuencia, no importaba a él si él dijo que "un amigo le había dado cuando lo
conoció en Lacedemonia" o "estos dos se reunieron en Mesenia." Para que Feras es
el hogar de Ortilochus, es claro en este pasaje: "y ellos" (Telémaco y
Pisístrato) "fueron a Feras, la casa de Diocles, hijo de Ortilochus;" 297 y
Feras está en Mesenia. Pero cuando Homero dice que, después de Telémaco y sus
compañeros salió de Feres, "que sacudieron el yugo durante todo el día," 298 y
luego agrega, "y la puesta de sol, y llegaron al Valle Lacedemonia 'Ketoessan,'
299 y luego condujo al palacio de Menelao, "300
368
le debe interpretar en el sentido de la ciudad; de lo contrario será evidente
que el poeta habla de su llegada a Lacedemonia de Lacedemonia! Y, además, no es
probable que P149 la residencia de Menelao no estaba en Esparta, ni tampoco, si
no fuera allí, que Telémaco diría, "porque yo iría tanto a Esparta y Pilos." 301
Sin embargo, el hecho de que Homero utiliza los epítetos del país 302 está en
desacuerdo con este punto de vista 303 a menos que, de hecho, uno está
dispuesto a atribuir esto a una licencia poética - como se debe hacer, porque
sería mejor para Mesenia que se incluye con Laconia o con el Pilos que estaba
sujeto a Néstor, y no a ser desencadenada por sí mismo en el Catálogo como ni
siquiera tener una parte en la expedición.
Notas del Editor:
235 Ahora Cabo Matapan.
236 Ahora Cabo Malea.
237 Literalmente, "Windows"; ahora llamado Kavo Grosso, un promontorio
peninsular unas seis millas de circunferencia, con altos acantilados que están
plagados de cavernas (Frazer, Pausanias 3, P399, y Curtius, Peloponeso 2, P281).
238 Para una descripción de este templo, ver Pausanias 3.18.9 y siguientes.
239 Por lo tanto "Lacedemonia Hollow" de Homero (Odisea 4.1).
240 "Marismas".
241 Bolte (Mitteilungen d. Kaiserl. Deutsch. Arch. Inst. Athen. Abt. Vol. 34,
p388) muestra que Tozer (Selecciones, nota en P212) tenía razón en la
identificación de este "templo de Dioniso en Limnae" con el Lenaeum en Atenas,
donde el festival Lenaean fue llamado el "festival en Limnae."
242 Los "fauces Taenarias" de Virgilio (Geórgicas 4,467).
243 Ahora Ras-al-Razat.
244 Ahora Cabo Passero.
245 Literalmente, "Ass's-mandíbula"; Ahora Cabo Elaphonisi.
246 Para identificarse con Cimarus (10.4.5); ver Pequeño Classical Atlas de
Murray (1904, mapa 11). El cabo se llama ahora Garabusa.
247 De Cabo Ténaro.
248 "HELUS" significa "pantano".
249 Ilíada 2.584.
250 Esta llanura se extiende al noreste de Cyparissia.
251 Entre Acraeae y Cyparissia. Ahora en ruinas cerca Xyli.
252 Ilíada 2,484-877.
253 "Limnae o Limnaeum, Cynosura, Messoa y Pitane, parecen haber sido los
cuartos o salas de Esparta, los habitantes de cada trimestre la formación de una
tribu local" (Pausanias de Frazer, nota de 16,9, Vol. III, P341).
254 Tres o cuatro letras griegas están desaparecidos. Rendimientos de Meineke
conjetura "cerca Thornax", que, según Stephanus Byzantinus, era una montaña en
Laconia. Pero aún tal montaña no ha sido identificado, y en todavía otros
motivos la conjetura es dudoso (cp. La nota en 10.8, "Thornax," en Pausanias de
Frazer, Vol. III, p322). Rendimientos conjetura tentadoras de Kramer ", según el
tracio", es decir, Dionisio de Tracia, que escribió comentarios sobre Homero;
pero es dudoso que Estrabón habría referido a él simplemente por su apellido (cp.
el nombre completo de 02.14.13).
255 3.8.29, 8.4.1.
256 Para "krithē", "Doma", "mapsidion," Aristóteles (Poeta. 1458 A) cita los
mismos ejemplos.
257 Ilíada 19.392 (pero véase la nota fundamental en la página opuesta).
La nota fundamental para el texto griego, donde se cita a los versos de Homero
como "ἥρως δ Αὐτομέδων τε καὶ Ἄλκιμος", se lee:
Pero el MSS. De Homero (. Il 19.392) leer ἵππους, no ἥρως.
258 Frag. 88 (Diels). Aristóteles (lc) cita el mismo ejemplo.
259 "Visión".
260 Para "erion", "lana".
261 "timones".
262 Ilíada 2.583.
263 Es decir, la de Laconia (no el Locrian) Augeiae, que tenía treinta estadios
de Gytheium (Pausanias 3.21.6), cerca de la Limni de hoy.
264 Ilíada 2.532.
265 Cástor y Pólux.
266 "Sackers de Las".
267 Frag. 871 (Nauck).
268 La tradición coloca el Dorian Conquista fecha tan lejana como 1104 aC
269. Cp 8.5.5.
270 Philonomus (§ 5 siguiente).
271 Aegys estaba situada en el noroeste de Laconia, cerca de la fuente del
Eurotas.
272 Su territorio incluye Caristo (10.1.6).
273 Meineke y Forbiger transferencia "y fueron llamados ilotas" a una posición
después de "HELUS" (siguiente).
274 Odyssey 3.249.
275 Odyssey 3.251.
276 8.7.1.
277 Euricles asimismo abusaron de la amistad de Herodes el Grande y otros (Josefo.
Antiq. Jud 16.10 y Josefo Bell. Jud. 1.26.1-5 ).
278 Otros interpretan la cláusula que significa simplemente "murió", pero el
griego sin duda alude a su destierro por César (Josefo, Bell. Jud. 1.26.4 y Plut.
Apophth. 208 A), º después de lo cual nada más se sabe de él (ver Pauly-Wissowa,
sv "Euricles").
279 Cayo Julio, al parecer el nombre de Julio César. En una inscripción que se
encuentra en Cabo Ténaro por Falconer fue alabado como el benefactor especial de
los Eleutero-lacones.
280 es decir, la deslealtad al César.
281 Es decir, "laconios gratis." Augusto les libera de su sometimiento a la
lacedemonios, y de ahí el nombre. Al principio tenían veinticuatro ciudades,
pero en el momento de Pausanias dieciocho años. Para ver los nombres de
Pausanias, 3.21.6.
282 "periecos" significa literalmente "las personas que viven y vuelta (una
ciudad)", pero llegó a ser la palabra normal para una clase de vecinos
dependientes. Ellos no eran ciudadanos, aunque no estatales esclavos como lo
fueron los ilotas.
283 Estrabón ahora significa la constitución espartana.
284, es decir, los fundadores originales, o independientes, de una nueva raza o
estado.
285 Un miembro de la casa del Agidae, y el rey de Esparta, 408-394 aC (Diod..
Sic 13.75 y 14.89).
286 Fue el sexto en descenso desde Procles (04/10/18).
287 es decir, "de baja altitud." Cp. "Hollow Lacedemonia" de Homero (Ilíada
2.581).
288 Frag. 1083 (Nauck).
289 Véase 8.3.2.
290 es decir, en el texto de Homero, la Ilíada y la Odisea 2.581 4.1.
291 El significado habitual de Kete es "monstruos de aguas profundas", o, más
concretamente, los "cetáceos", pero Estrabón, obviamente, habla de la palabra en
el sentido de "barrancos" o "fisuras" (ver Buttman, Lexilogus sv y Goebel, sv
Lexilogus).
292 El significado que se da a la palabra en los escolios a Homero, y uno que
parece más estrechamente asociado con el significado habitual, "monstruo en alta
mar."
293 es decir, "que abunda en el perfecto."
294 Ilíada 1.268, donde Homero se refiere a los centauros, los cuales, de
acuerdo con la interpretación anterior, son "monstruos que viven en las montañas
cavernas."
295 Odyssey 21,13.
296 Odyssey 21,15.
297 Odyssey 3.488.
298 Odyssey 3.486.
299 Véase la nota 4, p141.
300 Odyssey 4,1-2.
301 Odyssey 2.359.
302 En Odyssey 4.1 y Ilíada 2.581 (Catálogo de los buques). Pero los epítetos se
omiten en la Odisea 21.13.
303, es decir, que el país de Lacedemonia de Homero incluye Mesenia.
Capítulo 6
1
(368)
Después de Malea sigue el Golfo Argólico, y luego el Golfo Hermionic; los
antiguos tramos en lo Scyllaeum, enfrentan aproximadamente hacia el este y hacia
el Cícladas, mientras que el segundo es más al este que el anterior y se
extiende hasta Egina y Epidauria. Ahora los primeros lugares en el Golfo
Argólico están ocupados por laconios, y el resto por los argivos. Entre los
lugares que pertenecen a los laconios es Delio, que es sagrado a Apolo y lleva
el mismo nombre que el lugar en p151 Beocia; 304 y también Minoa, una fortaleza,
que tiene el mismo nombre que el lugar en Megaris; y Epidauro Limera, 305 como
Artemidoro dice. Pero Apolodoro observa que esta Epidauro Limera está cerca de
Citera, y que, debido a que tiene un buen puerto, fue llamado "Limenera", que
fue abreviada y contrató a "Limera", por lo que su nombre ha sido cambiado.
Inmediatamente después de navegar por la costa de Laconia Malea es robusta para
una distancia considerable, pero aún así proporciona anclaje lugares y puertos.
El resto de la costa está bien provista de puertos; y frente a la costa se
encuentran muchas pequeñas islas, pero no vale la pena mencionar.
2 Sin embargo, para los argivos pertenece Prasiae, y también Temenium, donde fue
enterrado Témeno, y, aún antes Temenium, el distrito a través del cual fluye el
río Lerné, como se le llama, que lleva el mismo nombre que el pantano en el que
se presenta la escena del mito de la Hidra. Temenium se encuentra por encima del
mar a una distancia de veinte y seis estadios de Argos; y desde Argos Heraeum la
distancia es de cuarenta estadios, y de allí a Micenas diez. Después Temenium
viene Nauplia, la estación naval de los argivos: y el nombre se deriva del hecho
de que el lugar es accesible a los barcos. 306 Y es sobre la base de este
nombre, se dice, que el mito de Nauplio y sus hijos ha sido fabricado por los
escritores más recientes de mito, de Homero no habría dejado de mencionar a
estos, si Palamedes había mostrado tal sabiduría y sagacidad, y si él fue
injustamente asesinado a traición, y si Nauplio destrucción forjado a tantos
hombres en el cabo Caphereus. Pero además P153 a su carácter fabuloso la
genealogía de Nauplio también es totalmente incorrecta con respecto a los
tiempos involucrados; para, concediendo que él era el hijo de Poseidón,
369
¿cómo podría un hombre que todavía estaba vivo en el momento de la guerra de
Troya haber sido el hijo de Amymone? 307 Siguiente después de Nauplia uno llega
a las cavernas y los laberintos construidos en ellos, que se llaman Cyclopeian.
308
3 Luego vienen otros lugares, y al lado de ellos el Golfo Hermionic; para, desde
Homero asigna este golfo también Argeia, está claro que yo también no debería
pasar por alto esta sección del circuito. El abismo se inicia en la ciudad de
Asine. 309 Luego vienen Hermione y Trecén; y, como se navega a lo largo de la
costa, se llega también a la isla de Calauria, que cuenta con un circuito de
ciento treinta estadios y está separada del continente por un estrecho cuatro
estadios de ancho.
4 Luego viene el Golfo Sarónico; pero algunos lo llaman un mar y otros un
estrecho; y debido a esto también se le llama el Mar Sarónico. Golfo Sarónico es
el nombre dado al conjunto del estrecho, que se extiende desde el Mar Hermionic
y del mar que se encuentra en el Istmo, que conecta tanto con el Myrtoan y
cretenses Seas. Para el Golfo Sarónico pertenecer tanto Epidauro y la isla de
Egina que se encuentra frente a Epidauro; entonces Cencrea, la estación naval
oriental de las Corintios; entonces, después de navegar de cuarenta y cinco
estadios p155, uno trata de Schoenus, 310 un puerto. De Malea allá de la
distancia total es de unos mil ochocientos estadios. Cerca Schoenus es el "Diolcus",
311 la parte más estrecha del istmo, donde se encuentra el templo del Istmo
Poseidón. Sin embargo, vamos a por el momento aplazar la discusión de estos
lugares, ya que se encuentran fuera de Argeia, y vamos a reanudar de nuevo
nuestra descripción de los de Argeia.
5 Y en primer lugar, permítanme mencionar cuántas maneras el término "Argos" es
utilizado por el poeta, no sólo por sí mismo sino también con epítetos, cuando
llama Argos "aqueo," o "iAsian", o "hippian, "312 o" pelasgo, "o"
caballo-pastoreo ". 313 En efecto, en primer lugar, la ciudad se llama Argos:"
Argos y Esparta, "314." y los que sostenían Argos y Tirinto "315 Y, en segundo
lugar, el Peloponeso: "en nuestra casa, en Argos," 316 para la ciudad de Argos
no era su 317 casa. Y, en tercer lugar, el conjunto de Grecia; en todo caso, él
llama a todos los griegos argivos, como él los llama dánaos y aqueos. Sin
embargo, se diferencia nombres idénticos de epítetos, llamando Tesalia "pelasgo
Argos": "Ahora todo, por otra parte, que moraba en pelasgo Argos;" 318 y
pidiendo el Peloponeso "aqueo Argos." "Y si hay que venimos a aqueos Argos," 319
"o estaba no en aqueo Argos?" 320 Y aquí significa que P157 bajo una
denominación diferente los peloponesios también fueron llamados aqueos en un
sentido especial. Y él llama los "Argos" iAsian Peloponeso: "Si todos los aqueos
en todo iAsian Argos podía ver"
370
Penélope, tendría aún más pretendientes; ya que no es probable que se refería a
los griegos de toda Grecia, pero sólo aquellos que estaban cerca. Pero los
epítetos "caballos de pastoreo" y "hippian" se utiliza en un sentido general.
6 Pero los críticos están en disputa en lo que respecta a los términos "Hellas",
"helenos", y "Panhellenes". Para Tucídides 321 dice que el poeta ninguna parte
habla de bárbaros ", debido a que los helenos no habían aún sido designado por
un nombre distintivo común opuesta a la de los bárbaros." Y Apolodoro dice que
sólo los griegos en Tesalia fueron llamados helenos: ". Y se llamaban mirmidones
y helenos" 322 Él dice, sin embargo, que Hesíodo y Arquíloco ya sabían que todos
los griegos eran llamados, no sólo los helenos, sino también Panhellenes, por
Hesíodo, al hablar de las hijas de Proteus, dice que el Panhellenes ellos
cortejó, y Arquíloco dice que "los males de los Panhellenes centrados en Tasos."
Pero otros se oponen a este punto de vista, diciendo que el poeta habla también
de los bárbaros, ya que él habla de los carios como hombres de habla bárbara,
323 y de todos los griegos como helenos, "el hombre cuya fama es amplia en toda
la Hélade y mediados de Argos, "324 y otra vez," Si Tu desees viajar a lo largo
de la Hélade y mediados de Argos. "325
P159 7 Ahora, la ciudad de los argivos 326 es en su mayor parte se encuentra en
una llanura, pero tiene una ciudadela del lugar llamado Larisa, una colina que
está bastante bien fortificada y contiene un templo de Zeus. Y cerca de la
ciudad fluye el Inachus, un río torrencial que tiene sus fuentes en Lyrceius, la
montaña que está cerca Cynuria en Arcadia. 327 Pero en cuanto a las fuentes de
las cuales la mitología nos dice, son fabricaciones de poetas, como ya he dicho.
328 Y "sin agua Argos" es también una invención, ("pero los dioses hicieron
Argos bien regado"), 329 desde que el país se encuentra en un hueco, y está
atravesada por los ríos, y contiene pantanos y lagos, y puesto que la ciudad
está bien suministrado con aguas de muchos pozos cuyo nivel de agua alcanza la
superficie. Así que los críticos encuentran la causa del error en este
versículo: "Y en la más absoluta vergüenza tendrían que regresar a πολυδίψιον
330. Argos" 331 πολυδίψιον tampoco se utilizan para πολυπόθητον, 332 o,
omitiendo la δ, por πολυΐψιον, 333 en el sentido de πολύφθορον , 334 como en la
frase de Sófocles, "y el hogar πολύφθορον del Pelopidae allí;" las palabras
προϊάψαι y ἰάψαι y ἴψασθαι significan una especie de destrucción o P161
aflicción: "Ahora él está simplemente haciendo juicio, pero pronto va a afligir
a 335 los hijos de los aqueos;" 336 "mar 337 su carne justo;" 338 "prematura
envió 339 al Hades." 340 Y además, Homer no quiere decir la ciudad de Argos
(para que no era allí que Agamenón estaba a punto de volver), pero el Peloponeso,
que ciertamente no es una tierra "sed" tampoco. Por otra parte algunos críticos,
conservando el δ, interpretan la palabra por la figura hipérbaton y como un caso
de synaloepha con el δέ conectivo, 341 por lo que el versículo leería así: "Y en
la más absoluta vergüenza ¿volvería πολὺ δ ἴψιον Ἄργος" es decir, "voy a volver
πολυίψιον Ἄργοσδε", donde Ἄργοσδε significa εἰς Ἄργος.
8
371
Ahora, uno de los ríos que fluyen a través Argeia es el Inachus, pero hay otro
río en Argeia, el Erasinus. Este último tiene su fuente en Estinfale en Arcadia,
es decir, en el lago hay que se llama el Lago Stymphalian, que la mitología hace
que la casa de las aves que fueron expulsados por las flechas y tambores de
Heracles; y los propios pájaros se llaman Stymphalides. Y dicen que el Erasinus
hunde debajo de la tierra y luego emite luz en Argeia y las aguas de la llanura.
El Erasinus es también llamado el Arsinus. Y otro río del mismo nombre se deriva
de la Arcadia de la costa cerca de Bura; P163 y hay otro Erasinus en el
territorio de Eretria, y otra en el Ática, cerca Braurón. Y un resorte Amymone
También se señala cerca Lerné. Y Lago Lerné, la escena de la historia de la
Hidra, radica en Argeia y el territorio micénica; ya causa de las limpiezas que
se realizan en ella surgió un proverbio, "Una Lerné de los males." Ahora
escritores de acuerdo en que el condado tiene mucha agua, y que, aunque la
ciudad se encuentra en una zona sin agua, que tiene una abundancia de pozos.
Estos pozos que atribuyen a las Danaides, creyendo que ellos descubrieron; y por
lo tanto la expresión de este versículo, "Las Danaides rindió Argos, que estaba
sin agua, Argos el bien regado;" 342 pero agrega que cuatro de los pozos no sólo
fueron designados como algo sagrado, pero son especialmente venerado,
introduciendo así la falsa noción de que hay una falta de agua, donde hay una
abundancia de la misma.
9 Se dice que la acrópolis de los argivos para haber sido fundada por Danaus,
que tiene fama de haber superado tanto los que reinó en esta región antes de él
que, según Eurípides, 343 "en toda Grecia se estableció una ley que todas las
personas hasta ahora llamados pelasgos debe ser llamado dánaos ". 344 Por otra
parte, su tumba se encuentra en el centro de la plaza del mercado de los
argivos; y se llama Palinthus. Y creo que era la fama de esta ciudad que preparó
el camino, no sólo para los pelasgos y los dánaos, así como los argivos, a ser
nombrado después de él, sino también para el resto de los griegos; y P165 así,
también, los escritores más recientes hablan de "Iasidae", "iAsian Argos",
"Apia", y "Apidones"; pero Homero no menciona los "Apidones," a pesar de que se
utiliza la palabra "apia", 345 en lugar de una tierra "distante". Para probar
que por Argos poeta significa el Peloponeso, podemos añadir los siguientes
ejemplos: "Argos Helena," 346 y "Hay una ciudad Ephyra en la parte más íntima de
Argos," 347 y "mediados Argos," 348 y "y que durante muchas islas y todo Argos
que debería ser señor. "349
372
Y en los escritores más recientes de la llanura, también, se llama Argos, pero
ni una sola vez en Homero. Sin embargo, ellos creen que esto es sobre todo un
uso de Macedonia o de Tesalia.
10 Después de que los descendientes de Danaus sucedió en el reinado en Argos, y
los Amythaonides, que eran emigrantes de Pisatis y Triphylia, llegó a ser
asociado con éstos, no hay que sorprenderse si, siendo parientes, que en un
principio lo dividieron al país en dos reinos que las dos ciudades en los que
llevó a cabo la hegemonía fueron designados como las capitales, aunque situada
cerca uno del otro, a una distancia de menos de cincuenta estadios, me refiero a
Argos y Micenas, y que el Heraeum 350 cerca de Micenas era un templo común a
ambos . En este templo 351 son las imágenes P167 hechas por Policleto, 352 en la
ejecución de las más bellas del mundo, pero en alto precio y tamaño inferior a
las de Fidias. Ahora desde el principio Argos era el más poderoso, pero más
tarde Micenas encerado más potente debido a la eliminación de la misma de la
Pelopidae; porque cuando todo se vino a los hijos de Atreo, Agamenón, siendo el
mayor, asumió el poder supremo, y por una combinación de suerte y valor
adquirido gran parte del país, además de las posesiones que ya tenía; y de hecho
también añadió Laconia al territorio de Micenas. Ahora Menelao entró en posesión
de Laconia, pero Agamenón recibió Micenas y las regiones en cuanto a Corinto y
Sición y el país que en ese momento se llamaba el país de los jónicos y
Aegialians pero más tarde el país de los aqueos. Pero después de los tiempos de
Troya, cuando el imperio de Agamenón había sido interrumpidas, aconteció que
Micenas se redujo, y en particular después de la devolución del Heracleidae; por
posesión cuando éstos habían tomado del Peloponeso expulsaron a sus antiguos
amos, para que los que celebró Argos también celebró Micenas como parte
componente de un todo.
Pero en los últimos tiempos, Micenas fue tirada al suelo
por los argivos, de modo que a día de hoy, ni siquiera un rastro de la ciudad de los micénicos se encuentra.
Y como Micenas ha sufrido ese destino, no hay que
sorprenderse si también algunas de las ciudades que estaban catalogadas como
sujetas a Argos, están ahora p169 desaparecidas. El Catálogo contenía lo
siguiente: "Las célebres Argos y Tirinto de las grandes paredes, y Hermione
y Asine que ocupan un abismo profundo, y Trecén y Eiones y la vid vestidos de
Epidauro, y los jóvenes de los aqueos que sostenían Egina y Mases. 353 Pero de
las ciudades que solo nombré, ya he hablado de Argos, y ahora debo hablar sobre las
otras.
11 Ahora parece que Tirinto fue utilizado como base de operaciones por Preto,
373
y fue amurallada por él a través de la ayuda de los Cíclopes, que eran siete en
total, y se llama "Bellyhands" porque dieron su comida de su artesanía, y
vinieron por invitación de Licia. Y tal vez las cavernas cerca de Nauplia y las
obras en él llevan el nombre de ellos. 354 La acrópolis, Licymna, lleva el
nombre de Licimnio, y es cerca de doce estadios distante de Nauplia; pero es
abandonada, y también lo es la vecina Midea, que es diferente de la Boeotian
Midea; para el primero es Midea, 355 como Pronia, 356 mientras que el segundo es
Midea, como Tegea. Y rayana en Midea es Prosimna,. . . 357 esta teniendo un
templo de P171 Hera. Pero los argivos arrasó la mayor parte de las ciudades a
causa de su desobediencia; y de los habitantes los de Tirinto emigraron a
Epidauro, y los de. . . 358 a Halieis, como se le llama; pero los de Asine (este
es un pueblo en Argeia cerca de Nauplia) fueron trasladados por los lacedemonios
a Mesenia, donde es una ciudad que lleva el mismo nombre que el Argólico Asine;
de los lacedemonios, dice Theopompos, tomó posesión de gran parte del territorio
que pertenecía a otros pueblos y se estableció allí todos los que huyeron a
ellos y fueron tomadas. Y los habitantes de Nauplia también retiraron a Mesenia.
12 Hermione es una de las ciudades importantes; y su litoral está en manos de la
Halieis, 359 como se les llama, los hombres que se ocupan en el mar. Y se
informa comúnmente que el descenso al Hades en el país de la Hermionians es un
atajo; y es por eso que no ponen el paso de dinero en las bocas de sus muertos.
P173 13 Se dice que Asine demasiado 360 fue morada de los dríopes - si, de ser
habitantes de las regiones del Spercheius, se establecieron aquí por el Arcadian
Driope, 361 como Aristóteles ha dicho, o si fueron impulsados por Heracles
fuera de la parte de Doris que está cerca de Parnassus. En cuanto a la Scyllaeum
en Hermione, dicen que fue nombrado después de Escila, la hija de Niso, que,
dicen, por amor a Minos traicionó Nisea a él y se ahogó en el mar por él, y fue
aquí echado a tierra por las olas y enterrado. Eiones era una aldea, que fue
despoblada por los micénicos y se convierte en una estación naval, pero después
desapareció de la vista y ahora ni siquiera es una estación naval.
14 Trecén es sagrado para Poseidón, a quien debe su vez llamó Poseidonia. Se
encuentra a quince estadios sobre el mar, y que también es una ciudad
importante. Desactivado su puerto, Pogon por su nombre, se encuentra Calauria,
una isla con un circuito de unos ciento treinta estadios. Aquí fue un sagrado
asilo a Poseidón; y dicen que este dios hizo un intercambio con Leto, dándole
Delos para Calauria,
374
y también con Apolo, dándole Pytho 362 para Ténaro. Y Ephorus va a decir el
oráculo: "Para ti es lo mismo que poseer Delos o Calauria, santísimo Pytho o con
viento Ténaro." Y había también una especie de Anfictiónico Liga conectada con
P175 este templo, una liga de siete ciudades que compartían en el sacrificio;
eran Hermion, 363 Epidauro, Egina, Atenas, Prasïeis, Nauplïeis y Orcómeno
Minyeius; sin embargo, los argivos pagado las cuotas de los Nauplians, y los
lacedemonios para los Prasians. El culto de este dios era tan frecuente entre
los griegos que incluso los macedonios, cuyo poder ya prorrogado hasta el
templo, de una manera conserva su inviolabilidad, y tenían miedo de arrastrar
lejos los suplicantes que huyeron en busca de refugio a Calauria; de hecho
Arquias, con los soldados, no se atrevió a hacer violencia, incluso a
Demóstenes, a pesar de que había sido ordenado por Antípatro de traer con vida,
a él ya todos los demás oradores que pudo encontrar que estaban bajo cargos
similares, pero trató de persuadirlo; que no podía persuadir, sin embargo, y
Demóstenes lo anticipado por suicidarse con veneno. Ahora Trecén y Piteo, los
hijos de Pélope, vinieron originalmente de Pisatis; y la antigua izquierda
detrás de él la ciudad que lleva su nombre, y el segundo lo sucedió y reinó como
rey. Pero Anthes, que anteriormente tenía la posesión del lugar, a la vela y
fundó Halicarnaso; pero en cuanto a esto yo hablaré en mi descripción de Caria y
Troy. 364
15 Epidauro se llamaba Epicarus, para Aristóteles dice que carios tomaron
posesión de ella, como también de Hermione, pero que después de la devolución
del Heracleidae los jonios que habían acompañado a la Heracleidae desde el ático
Tetrapolis 365 a Argos tomó su morada con estos carios. 366 Epidauro, P177
también, es una ciudad importante, y sobre todo por la fama de Asclepio, que se
cree para curar enfermedades de todo tipo y siempre tiene su templo lleno de los
enfermos, así como de las tabletas votivas en el que se registran los
tratamientos, justo como en Cos y Triccê. La ciudad se encuentra en el hueco del
Golfo Sarónico, tiene una costa circular de los quince estadios, y se enfrenta a
los levantamientos de verano del sol. 367 Está rodeado por altas montañas que
llegan hasta el mar, por lo que en todos los lados es naturalmente dotado de una
fortaleza. Entre Trecén y Epidauro había una fortaleza llamada Methana, y
también una península del mismo nombre. En algunos ejemplares de Tucídides el
nombre se escribe "Metone," el mismo que el de la ciudad de Macedonia en la que
Felipe, en el asedio, había echado el ojo fuera de combate.
375
Y es por este motivo, en opinión de Demetrio de Escepsis, que algunos
escritores, siendo engañados, supongo que era el Metone en el territorio de
Trecén contra el cual los hombres enviados por Agamemnon para recoger marineros
se dice que han pronunciado la imprecación que sus ciudadanos no pueden cesar de
su construcción de muros, ya que, en su opinión, no era a estos ciudadanos que
se negaban, pero los de la ciudad macedonia, como dice Teopompo; y no es
probable, añade, que estos ciudadanos que se encontraban cerca de Agamenón le
desobedecieron.
16 Egina es el nombre de un lugar en Epidauria; y también es el nombre de una
isla situada frente esta parte del continente - la Egina de que el poeta P179
significa hablar en los versículos que acabamos de citar; 368 y es por esto que
algunos escriben "la isla de Egina" en lugar de "que tenía Egina," 369
distinguiendo así entre los lugares del mismo nombre. Ahora ¿qué necesidad tengo
yo para decir que la isla es uno de los más famosos? pues se dice que tanto Éaco
y sus súbditos eran de allí. Y esta es la isla que una vez fue en realidad la
amante del mar y disputaba con los atenienses, al premio del valor en la batalla
naval de Salamina en el momento de la guerra persa. La isla se dice que es de
ciento ochenta estadios en circuito; y tiene una ciudad del mismo nombre que se
enfrenta a suroeste; y que está rodeado de Attica, Megaris y el Peloponeso en la
medida es Epidauro, siendo distante unos cien estadios de cada uno; y sus lados
este y sur son lavados por las Myrtoan y cretenses mares; y alrededor de ella se
encuentran las pequeñas islas, muchas de ellas cerca de la parte continental,
aunque Belbina extiende a la alta mar. El país de Egina es fértil, a una
profundidad por debajo de la superficie, pero rocosa en la superficie, y en
particular la parte de nivel; y por lo tanto todo el país está desnudo, aunque
es bastante productivo de la cebada. Se dice que los eginetas se llamaban
mirmidones, - no como el mito dice, porque, cuando se produjo una gran hambruna,
las hormigas 370 se convirtieron en seres humanos en respuesta a una oración de
Éaco, pero debido a que excavaron la tierra a la manera de hormigas y se
extendió la tierra sobre las rocas, a fin de tener tierra para cultivar, y p181
porque vivían en los refugios subterráneos, abstenerse del uso de la tierra para
los ladrillos. Hace mucho tiempo Egina fue llamada Enone, el mismo nombre que el
de dos demos 371 en Attica, uno cerca Eleutherae, "para habitar las llanuras que
bordean Enone y Eleutherae;" 372 y otro, una de las demos de la Maratón
Tetrapolis, 373 a los que se aplica el proverbio, "Para Enone - el torrente."
374 Egina fue colonizada sucesivamente por los argivos, los cretenses, los
Epidaurians, y los dorios; pero más tarde los atenienses divididos por sorteo
entre los colonos de su propio; y luego los lacedemonios tomaron la isla lejos
de la atenienses
376
y se lo dio vuelta a sus antiguos pobladores. Y colonos fueron enviados por el
eginetas tanto de Cydonia en Creta y al país de la Ombrici. 375 Ephorus dice que
la plata fue acuñado por primera vez en Egina, por Fidón; para la isla, añade,
se convirtió en un centro comercial, ya que, a causa de la pobreza de los
suelos, las personas empleadas a sí mismos en el mar como comerciantes, y por lo
tanto, añade, mezquinos mercancías fueron llamados "mercancía egineta."
17 El poeta menciona algunos lugares en el orden en el que en realidad están
situados; "y que habitaban en Hyria y Aulis," 376 "y los que sostenían Argos y
Tirinto, Hermione y Asine, Trecén y Eiones;" 377 p183 pero en otras ocasiones no
en su orden real: "Schoenus y Scolus, Thespeia y Graea;" 378 y menciona los
lugares en el continente, al mismo tiempo con las islas: "aquellos que tenían
Ithaca y habitó en Crocyleia," 379 para Crocyleia en el país de las acarnanios.
Y así, también, que aquí 380 conecta Mases con Egina, aunque está en Argólida en
el continente. Homero no nombra Thyreae, aunque los demás hablan de ella; y fue
preocupante Thyreae que un concurso surgió entre los argivos y los lacedemonios,
trescientos contra trescientos; 381 pero los lacedemonios bajo el generalato de
Othryadas un ganado la victoria. Tucídides dice que este lugar está en Cynuria
en la frontera común de Argeia y Laconia. Y también hay Hysiae, un lugar muy
conocido en Argólida y Cencrea, que se encuentra en la carretera que conduce de
Tegea a Argos a través Mt. Partenio 382 y Creopolus, 383 pero Homero no los
conoce. Ni tampoco sabe él Lyrceium 384 ni Orneas, que son pueblos de Argeia, la
antigua que lleva el mismo nombre que la montaña cerca de él y este último lo
mismo que el Orneas que se encuentra entre Corinto y Sición.
p185 18 Así pues, de las ciudades en el Peloponeso, Argos y Esparta resultar han
sido, y siguen siendo, el más famoso; y, puesto que se habla mucho de, no es
tanto menos necesidad para mí describir ellos largo y tendido, porque si lo
hacía me parezca no estar repitiendo lo dicho por todos los escritores. Ahora,
en los primeros tiempos Argos era el más famoso, pero más tarde y nunca después,
los lacedemonios sobresalió, y persistió en la preservación de su autonomía,
excepto quizás cuando por casualidad para hacer algún ligero error. 385 Ahora
los argivos no, de hecho, admiten Pirro en su ciudad (de hecho, cayó ante los
muros, cuando una mujer de edad, como parece, dejó caer una teja en la cabeza),
377
pero se convirtió en objeto de otros reyes; y después de que se habían unido a
la Liga Aquea llegaron, junto con los aqueos, bajo el dominio de Roma; y su
ciudad persiste hasta el segundo día en fila después de Esparta.
19 Pero déjame hablar próxima de los lugares que se nombran en el Catálogo de
los buques como sujetos a Micenas y Menelao. Las palabras del poeta son los
siguientes: "Y los que celebró Micenas, fortaleza bien construido, y Corinto
ricos y Cleonas bien construido, y habitó en Orneiae y encantador Araethyreê y
Sición, en Adrasto fue rey en el primero, y los quien sostuvo Hyperesiê y
empinadas Gonoessa y Pelene, y habitó sobre Egio ya través de todo el Aegialus
386 y alrededor amplia hélice. "387 Ahora Micenas ya no está en existencia, pero
que fue fundada por Perseo, y Perseo fue sucedido por Esténelo y Esténelo por
Euristeo; y los mismos hombres gobernaron Argos también. Ahora p187 Euristeo
hizo una expedición al Maratón contra Iolaus y los hijos de Heracles, con la
ayuda de los atenienses, según cuenta la historia, y cayó en la batalla, y su
cuerpo fue enterrado en Gargettus, excepto la cabeza, que fue cortada por Iolaus,
y fue enterrado por separado en Tricorynthus cerca del manantial Macaria debajo
del camino carretero. Y el lugar se llama "Cabeza Euristeo '." Entonces Micenas
cayó al Pelopidae que habían salido de Pisatis, y luego a la Heracleidae, quien
también ocupó Argos. Pero después de la batalla naval de Salamina los argivos,
junto con el Cleonaeans y Tegeatans, se acercó y destruimos Micenas, y dividido
el país entre ellos. Debido a la cercanía de las dos ciudades entre sí los
autores de la tragedia hablan de ellos como sinónimos, como si fueran una sola
ciudad; y Eurípides, incluso en el mismo drama, llama a la misma ciudad, en un
momento Micenas, en otro Argos, como, por ejemplo, en su Ifigenia 388 y sus
Orestes. 389 Cleonas es una ciudad situada en la carretera que conduce de Argos
a Corinto, en una colina que está rodeada de viviendas en todos los lados y está
bien fortificada, por lo que en mi opinión las palabras de Homero, "bien
construidas Cleonas," eran adecuadas. Y aquí también, entre Cleonas y Fliunte,
son Nemea y al recinto sagrado en el que los argivos acostumbran a celebrar los
Juegos de Nemea, y la escena del mito del león de Nemea, y el pueblo Bembina.
Cleonas es de ciento veinte estadios lejos de Argos, ochenta de Corinto. Yo
mismo he visto el asentamiento de Acrocorinto.
CORINTO
20
378
P189
Corinto se llama "ricos" a causa de su comercio, ya que se encuentra en el Istmo
y es dueño de dos puertos, de los cuales el que conduce directamente a Asia, y
el otro a Italia; y hace fácil el intercambio de mercancías de ambos países que
hasta ahora distantes unos de otros. Y al igual que en los primeros tiempos del
estrecho de Sicilia no era fácil de navegar, por lo que también la alta mar, y
en particular el mar más allá Malea, no eran, a causa de los vientos contrarios;
y de ahí el proverbio, "Pero cuando se hace doble Malea, olvídese de su casa."
En cualquier caso, fue una buena alternativa, para los comerciantes tanto de
Italia y de Asia, para evitar el viaje a Malea y desembarcar sus cargamentos
aquí. Y también los derechos sobre lo que por tierra se exportó desde el
Peloponeso y lo que se importó a ella cayó a los que tenía las llaves. Y para
los últimos tiempos esto se mantuvo siempre tan. Pero a los Corintios de los
últimos tiempos se han añadido aún más ventajas, porque también los Juegos
ístmicos, que se celebra allí, solían atraer a multitudes de personas. Y el
Bacchiadae, una familia rica y numerosa e ilustre, se convirtió en tirano de
Corinto, y mantuvo su imperio durante casi doscientos años y sin perturbación
cosechó los frutos del comercio; y cuando Cypselus derrocó a estos, él mismo se
convirtió en tirano, y su casa sufrió durante tres generaciones; y una evidencia
de la riqueza de esta casa es la ofrenda que Cypselus dedicado en Olimpia, una
enorme estatua de oro batido. 390 Una vez más, Demarato, P191 uno de los hombres
que habían estado en el poder en Corinto, huyendo de las sediciones allí,
llevaba consigo tanta riqueza de su casa a Tirrenia que no sólo él mismo se
convirtió en el gobernante de la ciudad 391 que lo admitió, pero su hijo fue
hecho rey de los romanos. 392
El templo de Afrodita era tan rico en esclavas sagradas, que poseía
más de mil cortesanas, que hombres y mujeres las habían
dedicado a la diosa. Y también fue a causa de estas mujeres, que la
ciudad estaba llena de gente y se había enriquecido; por ejemplo, los capitanes
de los barcos gastaban libremente su dinero, y de ahí el proverbio: "No está
al alcance de todo hombre viajar a Corinto." Por otra parte, se registra que una cortesana
le dijo a una mujer que le reprochó que no le
gustaba trabajar la lana: "Sin embargo, tal y como soy, en este corto
tiempo he bajado tres mástiles" 393
21 La situación de la ciudad, según lo descrito por Hieronymus 394 y Eudoxo 395
y otros,
379
y por lo que yo vi después de la reciente restauración de la ciudad por los
romanos, 396 es aproximadamente de la siguiente manera: Una montaña elevada con
una altura perpendicular del de tres estadios y medio, y una subida de hasta un
treinta estadios, termina en un pico agudo; se llama Acrocorinto, y su parte
norte es la más pronunciada; y debajo de ella se encuentra la ciudad en un
nivel, en forma de trapecio lugar p193 397 cerca de la base misma de la
Acrocorinto. Ahora el circuito de la ciudad en sí solía ser tanto como de
cuarenta estadios, y todo ello era que sin la protección de la montaña estaba
cerrado por un muro; e incluso la montaña en sí, el Acrocorinto, solía ser
comprendido dentro del circuito de este muro donde la construcción de la pared
era posible, y cuando fui a la montaña de las ruinas de la muralla que rodea
eran claramente visibles. Y así todo el perímetro ascendió a cerca de ochenta y
cinco estadios. En sus otros lados de la montaña es menos pronunciada, aunque
también en este caso se eleva a una altura considerable y es visible durante
todo. Ahora la cumbre tiene un pequeño templo de Afrodita; y por debajo de la
cumbre es la primavera Peirene, que, aunque no tiene desbordamiento, está
siempre lleno de agua potable transparente. Y dicen que la primavera en la base
de la montaña es el resultado conjunto de la presión de ésta y otras venas
subterráneas de agua - un manantial que fluye por la ciudad en tal cantidad que
se ofrece una bastante grande suministro de agua. Y hay una buena cantidad de
pozos en toda la ciudad, como también, dicen, en los Acrocorinto; pero yo no vi
los últimos pozos. En cualquier caso, cuando Eurípides dice: "Yo he venido,
habiendo dejado Acrocorinto que está lavado, en todos los lados, la sagrada
colina de la ciudad de Afrodita", 398 se debe tomar "lavado de todas las partes"
en el sentido de en las profundidades de la montaña , ya que los pozos y
piscinas subterráneas se extienden a través de él, o de lo contrario debe asumir
que en los primeros tiempos Peirene solía elevarse sobre la superficie y fluir
por los lados de la montaña P195. 399 Y aquí, dicen, Pegaso, el caballo alado
que brotaba del cuello de la Gorgona Medusa cuando su cabeza fue cortada, fue
capturado mientras bebe por Belerofonte. Y el mismo caballo, se dice, causó
Hippu-crenê 400 a surgir en Helicón cuando golpeó con su pezuña la roca que se
encontraba por debajo de la montaña. Y al pie de Peirene es el Sisypheium, que
conserva no hay ruinas despreciables de cierto templo o palacio real, hecho de
mármol blanco. Y a partir de la cumbre, que mira hacia el norte, se puede ver el
Parnaso y Helicon - altas montañas, cubiertas de nieve - y Crisaean del Golfo,
que se encuentra al pie de las dos montañas y está rodeado de Fócida, Beocia y
Megaris y por las partes de Corinthia y Sicyonia que se encuentran al otro lado
del golfo frente a Fócida, es decir, hacia el oeste. 401 Y por encima de todos
estos países 402 de mentiras
380
las montañas Oneian, 403 como se les llama, que se extienden hasta donde Beocia
y Citerón de las Rocas Sceironian, 404, es decir, desde la carretera que conduce
a lo largo de estas rocas hacia Attica.
22 El comienzo de la costa en los dos lados P197 es, por un lado, Lequeo, y, por
otro, Cencrea, un pueblo y un puerto distante unos setenta estadios de Corinto.
Ahora bien, esta última se utilizan para el comercio de Asia, pero Lequeo para
que desde Italia. Lequeo se encuentra debajo de la ciudad, y no contiene muchas
residencias; pero las paredes largas de unos doce estadios de longitud se han
construido a ambos lados de la carretera que conduce a Lequeo. La orilla que se
extiende desde aquí hasta Pagae en Megaris está bañada por el golfo de Corinto;
es cóncava, y con la orilla en el otro lado, en Schoenus, que está cerca Cencrea,
forma la "Diolcus." 405 En el intervalo entre Lequeo y Pagae allí solía ser, en
los primeros tiempos, el oráculo del Acraean Hera; y aquí, también, es Olmiae,
el promontorio que forma el abismo en el que se encuentra Oenoe y Pagae, este
último bastión de los megarenses y Oenoe de los corintios. De Cencrea viene a
Schoenus, ¿dónde está la parte estrecha del istmo, me refiero a la "Diolcus"; y
luego se llega a Crommyonia. Fuera de esta orilla mentir Sarónico y Eleusis
Golfos, que en cierto modo son los mismos, y la frontera en el Golfo Hermionic.
En el Istmo es también el templo del Istmo Poseidón, a la sombra de un bosque de
pinos, donde los Corintios usa para celebrar los Juegos ístmicos. Crommyon es
una aldea en Corinthia, aunque en épocas anteriores fue en Megaris; y en ella se
presenta la escena del mito de la cerda Crommyonian, que, se dice, fue la madre
del jabalí de Caledonia; y, según la tradición, la destrucción de esta cerda fue
uno de los trabajos de Teseo. Tenea, también, está en Corinthia, y en P199 es un
templo del Teneatan Apolo; y se dice que la mayoría de los colonos que
acompañaron Arquias, el líder de los colonos a Syracuse, establecidos a partir
de ahí, y que después Tenea prosperado más que los otros asentamientos, y,
finalmente, incluso tenía un gobierno propio, y, repugnante de los Corintios, se
unió a los romanos, y soportó después de la destrucción de Corinto. Y también se
hace mención de un oráculo que se le dio a un hombre de Asia, 406 que le
preguntó si era mejor cambiar su domicilio a Corinto: "¡Bendito es Corinto, pero
Tenea para mí" Pero en la ignorancia un pervertido de la siguiente manera:
"¡pero Tegea para mí" Y se dice que Pólibus encabritó Edipo aquí. Y parece,
también, que hay un parentesco entre los pueblos de Tenedos y Tenea, a través
Tennes 407 hijo de Cycnus, como dice Aristóteles; 408 y la similitud en el culto
de Apolo entre los dos pueblos proporciona fuertes indicios de tal parentesco .
23 381 Los corintios, cuando estaban sujetos a Filipo, no sólo se
alinearon con él en su disputa con los romanos, que se comportaron de forma
individual con desprecio hacia los romanos que ciertas personas se aventuraron a
tirar suciedad sobre los embajadores romanos al pasar por su casa. Por este, y otros
delitos, sin embargo, pronto se pagó la pena, porque un considerable ejército
fue enviado allá, y la propia ciudad fue arrasada por Lucio Mummio;
409 y los
demás países hasta p201 Macedonia quedaron dominados de los
romanos, que enviaron diferentes comandantes a diferentes países; y los
sicionios obtuvieron la mayor parte del país de Corinto. Polibio, que habla en un
tono de lástima de los acontecimientos relacionados con la toma de Corinto, pasa
a hablar del desprecio mostrado por el ejército de las obras de arte y ofrendas
votivas; porque dice que él estuvo presente y vio pinturas que habían sido
arrojados al suelo y vio a los soldados jugando a los dados en estos. Entre las
pinturas el Dionisio por Arístides,
410
de la que, según
algunos autores, han dicho: "No hay nada en comparación con el Dionisos", que se
refiere; 411 y también la pintura de Heracles en la tortura
por el manto de Deyanira. Ahora no he visto la última, pero vi el Dionisio, una obra muy bella,
en las paredes del templo de Ceres en Roma; pero cuando recientemente el templo
se incendió, 412 el cuadro pereció con él. Y puedo decir que casi la mayoría
y lo mejor de las otras ofrendas dedicatorias en Roma vinieron desde allí; y las
ciudades vecinas de Roma también obtuvieron ciertas; para Mummio, siendo
magnánimo y no aficionado al arte, como se suele decir, fácilmente las regalaba.
413 Y cuando Luculo
construyó el Templo de la Buena Fortuna P203 y un pórtico, le pidió a Mummio para el uso de las estatuas que
tenía, diciendo que iba a adornar el templo con ellas hasta la dedicación y
luego devolverlas. Sin embargo, él no las devolvió, y quedaron
dedicados a la diosa, y luego dijo a Mummio que se las llevara si lo deseaba. Pero Mummio tomó a la ligera, porque le importaba nada de ellas, de modo que él ganó
más fama que el hombre que les dedicó. Corinto había
permanecido abandonada durante mucho tiempo,
414 que fue restaurado de nuevo,
debido a su posición favorable, por el César divino, que colonizaron con
personas que pertenecían en su mayoría a la clase de libertos. Y cuando éstos
estaban retirando las ruinas y al mismo tiempo en la excavación abiertas las
tumbas, se encontraron con los numerosos relieves de terracota, y también
muchas vasijas de bronce. Y puesto que las admiraban no dejaron
tumba sin examinar; de manera que, bien provisto de tales cosas obtubieron un alto precio, que llenó Roma con
neckrokorinthia,
382
porque así llamaban a las cosas tomadas de las tumbas, y en particular la
cerámica.
Ahora y desde el principio, la cerámica estaba muy muy apreciada, como los bronces de
Corinto, pero más tarde dejó de interesarse por ellos, ya que
el suministro de vasijas de cerámica fracasó y la mayoría de ellos ni siquiera
fueron bien ejecutados. La ciudad de los Corintios, a continuación, siempre fue
grande y rico, y estaba bien equipado con hombres cualificados, tanto en los
asuntos del Estado y en las artes del artesano; por tanto aquí como en Sición
las artes de la pintura y el modelado y todas las artes del artesano florecieron
más. La ciudad tenía un territorio, sin embargo, que no era muy fértil, pero
dislocados y áspera; y p205 de este hecho todos han llamado Corinto
"sobresaliente", y utilizar el proverbio, "Corinto es a la vez-escarabajo ceja y
lleno de huecos."
24 Orneas lleva el nombre del río que fluye más allá de ella. Está desierta
ahora, aunque antiguamente era bien poblada, y tenía un templo de Príapo, que se
celebró en honor; y fue desde Orneas que el Eufronio 415 que compuso la Priapeia
llama el dios "Príapo la Orneatan." Orneas está situado por encima de la llanura
de los sicionios, pero el país estaba poseído por los argivos. Araethyrea es el
país que ahora se llama Phliasia; y cerca de la montaña Celossa 416 que tenía
una ciudad del mismo nombre que el país; pero los habitantes más tarde emigraron
de aquí, ya una distancia de treinta estadios fundaron una ciudad que llamaron
Fliunte. Una parte de la Celossa montaña es Mt. Carneates, de ahí el Asopo toma
su principio - el río que fluye más allá de Sicyonia, y forma el país Asopian,
que es una parte de Sicyonia. También hay un Asopo que fluye más allá de Tebas y
Platea y Tanagra, y hay otro en el Trachinian Heraclea que fluye más allá de un
pueblo que llaman Parasopii, y hay un cuarto en Paros. Fliunte está situado en
el centro de un círculo formado por Sicyonia, Argeia, Cleonas y Estinfale. En
Fliunte y Sición el templo de Dia se celebra en honor; y Dia es su nombre para
Hebe.
P207 25 En épocas anteriores Sicyon se llamaba Mecona, y en tiempos aún
anteriores Aegiali, 417 pero Demetrio reconstruyó sobre una colina fortificada
por naturaleza unos veinte estadios (otros dicen doce) del mar; 418 y el antiguo
asentamiento, que tiene una puerto, es una estación naval. El río Nemea forma el
límite entre Sicyonia y Corinthia. Sición fue gobernado por tiranos la mayoría
de las veces, pero sus tiranos eran siempre hombres razonables, entre los cuales
el más ilustre fue Arato, 419 que no sólo establece la ciudad libre, 420 sino
también gobernó sobre los aqueos, que voluntariamente le dio la autoridad, 421 y
se incrementó la liga añadiendo a ella tanto su Sición nativa y las otras
ciudades cerca de ella.
383
Pero Hyperesia y las ciudades que vienen en su orden después de que, que
menciona el poeta, 422 y el Aegialus la medida de lo Dyme y la límites de Eleia
ya pertenecían a los aqueos. 423
Notas del Editor:
304 El Beocia Delio estaba en el sitio de la Dilesi de hoy. El sitio de la
Laconia Delio es incierto.
305 Limera: un epíteto que significa "con el buen puerto."
306 es decir, "Naus" (nave) + "Pleo" (vela).
307 Estrabón confunde Nauplio, hijo de Poseidón y Amymone y antepasado lejano de
Palamedes, con el Nauplia quién era el padre de Palamedes.
308. Cp 06/08/11.
309 El Asine en Argólida, cerca de Nauplia, no el de Mesenia Asine, por supuesto
(véase Pauly-Wissowa).
310 Ahora Kalamaki.
311 Véase 8.2.1 y pies nota.
312 Pero este epíteto (ἴππιον, "tierra de caballos") no se aplica a Argos en
cualquier lugar de la Ilíada o la Odisea. Píndaro lo utiliza una vez, en ISTH. 7
(6) 0.17.
313 por ejemplo Ilíada 2.287.
314 Ilíada 4.52.
315 Ilíada 2.559.
316 Ilíada 1.30.
317 Agamenón.
318 Ilíada 2.681.
319 Ilíada 9.141.
320 Odyssey 3.251.
321 1.3.
322 Ilíada 2.684.
323 Ilíada 2.867.
324 Odyssey 1.344.
325 Odyssey 15,80.
326 Argos.
327 Es Mt. Lycaeus, no Lyrceius, que es "cerca Cynuria en Arcadia." Pero Lycaeus
(ahora Diophorti) está en los confines de Mesenia y Arcadia. Vea la nota
fundamental.
La nota fundamental para el texto griego, en τοῦ κατὰ τὴν Κυνουρίαν ὄρους τῆς
Ἀρκαδίας, dice lo siguiente:
Las palabras τοῦ κατὰ. . . Ἀρκαδίας son por Kramer considerado como una
interpolación, y Meineke les expulsa. C. Müller sería enmendar Κυνουρίαν a
συνορίαν.
328 6.2.4.
329 El autor de estas palabras es desconocido.
330 es decir, "mucha sed", aunque Estrabón y Ateneo (444 E) da la palabra una
interpretación diferente.
331 Ilíada 4.171.
332 es decir, "mucho más anhelado."
333 es decir, "muy destructivo".
334 La palabra significa "muy destructivo" o "arruinada por la muerte de
muchos." - Claramente este último en la frase citada aquí por la Electra, l 10.
335 ἴψεται, el significado principal es "presionar duro", "oprimen".
336 Ilíada 2.193.
337 ἴαψῃ. Significado Primaria, "enviar a" o "conducir en."
338 Odyssey 2.376.
339 προΐαψεν.
340 Ilíada 1.3.
341 es decir, tomar πολυδίψιον como un error de πολὺ δ ἴψιον, y explicar el
error ya que debido a la transposición (hipérbaton) del δὲ en Ἄργοσδε y la
contracción en una palabra a través de la elisión de la vocal ε (synaloepha).
342 Hesíodo, Frag. 24 (Rzach).
343 Frag. 228.7 (Nauck).
344. Cp 5.2.4.
345 Ilíada 1.270, citado por Estrabón en 01.01.16.
346 Odyssey 4.296.
347 Ilíada 6.152.
348 Odyssey 1.344.
349 Ilíada 2.108.
350 Para una relación completa de las excavaciones notables en el Heraeum por la
Escuela Americana de Estudios Clásicos, ver Waldstein del argivo Heraeum, 1902,
2 vols.
351 El viejo templo fue destruido por un incendio en 423 aC (Tucídides 4.133,
Pausanias 2.17) y el nuevo fue construido alrededor de 420 aC (Waldstein, op.
Cit., P39).
352 En particular, la colosal imagen de Hera, que "está sentado en un trono,
está hecha de oro y marfil, y es una obra de Policleto "(Pausanias 2.17). De
acuerdo con la restauración de EL Tilton (en Waldstein, op. cit., Fig. 64,
P127), la altura total de la imagen incluyendo la base y la parte superior del
trono era de unos 8 metros y la figura sentada de la diosa sobre 5⅓.
353 Ilíada 2.559.
354 Cp. 8.6.2 (final).
355 IE acentuados en la primera sílaba.
356 El lugar y el nombre todavía se conservan en el Pronia moderno cerca Nauplia.
357 El texto está corrupto (ver nota crítica); y estudiosos, entre ellos
Waldstein (op. cit., p14), se encuentran todavía en la duda de si Estrabón se
refiere aquí a la misma templo de Hera ("el templo común", "el Heraeum")
mencionado anteriormente o para otro completamente distinto. Pero la parte de la
cláusula que es, sin duda, de sonido, junto con otras pruebas, parece demostrar
que no se está refiriendo a la Heraeum: (1) Él dice que "un templo de Hera" y no
"el templo" o "la Heraeum. " (2) Según Pausanias (2,17) Prosimna era el nombre
de "el país por debajo de la Heraeum"; y por lo tanto no incluía el Heraeum. (3)
De acuerdo con Stephanus Byzantinus, Prosimna era "una parte de Argos," y su
"fundador" fue "Prosymnaeus", lo que indica claramente que era un país habitado.
Y como Estrabón está debatiendo únicas ciudades o pueblos (véase el último
inciso del § 10), se puede inferir que el país de Prosimna (Waldstein, op. Cit.,
P13, los pies nota 1), tal vez incluso como "el lugar de dichos pueblos modernos
como Chonica, Anaphi y Pasia "(ibid, p14;. véase también el mapa en p7). Y uno
podría inferir además que el país aún contenía un pueblo llamado Prosimna. En
resumen, no parece haber ninguna base alguna para tratar de identificar el
templo mencionado en último lugar con el Heraeum, aunque es muy posible que
Estrabón se refiere a algunos Prosimna, por lo demás desconocido, que no tenía
ninguna relación con la Prosimna "por debajo de la Heraeum."
La nota fundamental para el texto griego, en ταύτῃ δ ὅμορος Πρόσυμνα,. . . αὑτη,
dice lo siguiente:
Entre Πρόσυ y αὑτη A tiene una laguna de unos nueve o diez cartas, excepto que
el hombre. seg. añade καί. Kramer conjetura Πρόσυ [μνά ἐστι καὶ] αὑτη κτλ.
Conjeturas Meineke [μνά ἐστι χώρα ἡ τὸ] omitiendo el αὑτη (Viento. Strab.), Pero
en su texto simplemente indica una laguna entre Πρόσυμνα y αὑτη, no aceptar la
καί de la lectura comúnmente adoptada. La restauración de Kramer puede tener
razón, pero Jones conjeturas χώρα o κώμη en lugar de su ἐστι.
358 De cualquier Hermione o Midea (ver nota crítica), pero este último parece
correcto.
En el pasaje οἱ δ οἰκήτορες κτλ. hay seis lagunas en A. El otro MSS. También son
corruptos, pero sus lecturas y correcciones (ver Kramer, nota ad loc., Y C.
Müller, Ind. Var. Lect. P997) garantizar la exactitud de las restauraciones
anteriores (ver lecturas de Kramer y Meineke de). La segunda laguna Kramer, en
la autoridad de B hombre. seg suministros como sigue:. οἱ δὲ ἐ [ξ Ἑρμιόνης] εἰς
τοὺς Ἀλιεῖς; pero Curtius (citado por Kramer) y Meineke (Viento.. Strab 120), a
raíz de la conjetura de Ranke, con razón, creen que Estrabón escribió [κ τῆς
Μιδέας].
359 "Pescadores".
360 es decir, así como Hermione.
361 Un fragmento de otro modo desconocido.
362 Delphi.
363 Al igual que Hermione.
364 02/14/16.
365 "Four-ciudad", es decir, la parte norte de Attica contiene los cuatro demos
Marathon, Oenoe, Probalinthus y Tricorynthus.
366 Un fragmento de otro modo desconocido.
367 Nordeste.
368 § 10.
369 Ilíada 2.562.
370 La palabra griega transliterado para "hormigas" es "myrmeces."
371 En los demos y su número de ver 9.1.16 y siguientes.
372 El autor de estas palabras es desconocido.
373 Ver nota de pie de el 06/08/15.
374 Todo el pasaje, "del mismo nombre... Torrente," se cree que es falsa, porque
"Enone" es bien atestiguado como un antiguo nombre de Egina, mientras que el
nombre de las dos demos ático era "Oenoe," no Enone . "Por otra parte, el
proverbio se refirió a" Oenoe ", no" Enone. "Los habitantes de Oenoe desvió el
torrent" Charadra "a los efectos del riego. Mucho daño fue el resultado, y de
ahí el proverbio llegó a ser aplicado a las personas que fueron los autores de
sus propias desgracias.
375 Véase 5.2.10.
376 Ilíada 2.496.
377 Ilíada 2.559.
378 Ilíada 2.497.
379 Ilíada 2.632.
380 Ilíada 2.562.
381 Así Herodoto 1.82.
382 Así Pausanias 8.6.
383 Ver nota crítica.
La nota crítica al texto griego dice:
Κρεωπόλου B, Κρεεπολ ag, Κρεεπόλου o, Κρεσπώλου C. Pero Meineke relega καὶ τοῦ
Κρεοπώλου al pie de la página. Algunos (véase Kramer, nota ad loc.) Piensan que
Estrabón se refiere a Κρεῖον, la montaña cerca de Argos mencionado por Calímaco.
384 Ver nota crítica.
La nota crítica al texto griego dice:
Λύρκειον (conj. De Casaubon) Jones, por Λυκούργιον (ver 6.2.4).
385 Por ejemplo, en contra de los pretores romanos (véase 8.5.5).
386 "Shore-tierra".
387 Ilíada 2.569 y ss.
388 Ifigenia en Tauris, 508, 510 y ss.
389 Orestes 98, 101, 1246.
390 también se menciona en 03.08.30.
391 Tarquinia.
392 Tarquinio Prisco (ver 5.2.2).
393 Es decir, "terminó tres bandas." Pero hay un juego de palabras en καθεῖλον
ἱστούς que no puede ser reproducida en Inglés. Las palabras también pueden
significar "bajados tres mástiles", es decir, "libertino tres capitanes de los
barcos."
394 Al parecer Jerónimo de Rodas (ver 14.2.13), que vivió hacia 290-230 aC
395 Eudoxo de Cnido, el famoso matemático y astrónomo, que floreció
aproximadamente 365 aC
396. Cp 8.4.8.
397 "Este nivel es de 200 pies por encima de la llanura, que se encuentra entre
éste y el golfo de Corinto" (Tozer, Selecciones, P217).
398 Frag. 1084 (Nauck).
399 La palabra griega περίκλυστον se traduce por encima en su sentido habitual y
como Estrabón interpretaron, pero Eurípides, obviamente, lo utilizaron en el
sentido de "lavado de ambas partes", es decir, por el corintio y Sarónico Golfos
(cf. Horace "bimaris Corinthi "Carmina, 1.7.2).
400 también deletreado "Hippocrene," es decir, "la primavera del caballo."
401 De Acrocorinto.
402 es decir, hacia el este.
403 "Montañas Ass", pero como Tozer (Selecciones, P219 observaciones, Estrabón
confunde estos (que son al sur-este de Corinto) con Gerania, que se encontraba
en los confines de los territorios de Corinto y Megara.
404 En el camino Sceironian entre Megara y Corinto, ver Pausanias, 1.44.10.
405 Véase 8.2.1 y el pie-nota, y cp. 8.6.4.
406 Este podría ser el país de Asia o la ciudad de Asea (en Arcadia), el nombre
de los cuales, de acuerdo con Herodiana 2.479 , También fue escrito "Asia".
407 Para la historia del rey Tennes de Tenedos, ver Pausanias 10.14.1 y Diodoro
de Sicilia 5.83.
408 La cita es un fragmento de otro modo desconocido.
409 Cfr 8.4.8 y pies nota.
410 Según Plinio (Nat.. Hist 35.39), Aristides de Tebas (fl. Sobre aC) por
algunos creido ser el inventor de la pintura en cera y en la encáustica. Véase
también ibid., 35.98 f.
411, es decir, al hablar de las pinturas de otros artistas. Pero el significado
más natural de la frase es: "Eso no tiene nada que ver con Dioniso"; y parece,
inicialmente al menos, haber sido una protesta de los espectadores contra la
omisión de Dionisio y sus sátiros, o simplemente los ditirambos, a partir de una
representación dramática (ver Tozer, Selecciones, P221).
412 31 aC
413 Según Velleius Patérculo (1.13.4), Mummio dicho a los hombres que estaban
encargados de tomar estas fotos y estatuas a Roma que, si ellos pierden, ellos
tendrían que sustituirlos por otros nuevos!
414 de 146 a 44 aC
415 El gramático alejandrino, que vivió en el siglo III aC
416 Por Jenofonte (Helénicas, 4.7.7) deletreado "Celusa."
417 deletreada "Aegialeia", por Pausanias (2,7).
418 "La ciudad construida por Egialeo en la llanura fue demolida por Demetrio
hijo de Antígono (Poliorcetes), que fundó la ciudad de hoy, cerca de lo que fue
la antigua acrópolis "(Pausanias, 2.7).
419 Cfr Polibio, 4.8.
De Plutarco Vida de Arato es el lugar.
420 251 aC
421 Estrabón se refiere a la Liga Aquea (ver 8.7.3).
422 Véase 8.7.4 y las referencias.
423 Una vez más la Liga Aquea.
Notas de Thayer:
una para Othryadas, o, más generalmente, Othryades, ver Ps.-Plut., Parallela
Minora 3 (y los otros pasajes vinculados allí, en la nota 13).
b Uno pensaría que la gente habría aprendido. El delito más famoso de este tipo
a los romanos había sido perpetrado por los tarentinos unos años antes, que pagó
muy caro. (Dion. Hal. VIII .6.23, Apia, Sam. 16).
Capítulo 7
1
(383)
En la antigüedad este país estaba bajo el dominio de los jonios, que fueron
surgido de los atenienses; y en la antigüedad se llamaba Aegialeia, y los
habitantes Aegialeians, pero más tarde fue llamado Jonia después de los jonios,
tal como Attica también fue llamado Jonia 424 después de Ion hijo de Xuthus.
Ellos dijeron eso P209 Hellen era el hijo de Deucalión, y que él era el señor de
las personas entre el Peneo y el Asopo en la región de Ftia y entregó su
gobierno a la mayor de sus hijos, pero que envió el resto de ellos a diferentes
lugares exterior, cada uno a buscar una solución por sí mismo. Uno de estos
hijos, Dorus, unidos los dorios sobre Parnassus en un estado, ya su muerte les
dejó el nombre de sí mismo; otra, Xuthus, que se había casado con la hija de
Erecteo, fundaron las Tetrapolis de Attica, que consiste en Oenoe, Maratón,
Probalinthus y Tricorynthus. Uno de los hijos de Xuthus, Achaeus, que habían
cometido homicidio involuntario, huyeron a Lacedemonia y lo trajo de eso la
gente de allí fueron llamados aqueos; e Ion conquistó los tracios bajo Eumolpus,
y con ello ganó tan alta reputación que los atenienses se volvió sobre su
gobierno para él. Al principio Ion dividido al pueblo en cuatro tribus, pero más
tarde en cuatro ocupaciones: cuatro que designa como agricultores, otros como
artesanos, otros como funcionarios sagrados, y un cuarto grupo como los
guardias. Hizo varios reglamentos de este tipo, ya su muerte dejó su nombre al
país. Pero el país entonces había llegado a ser tan poblada que los atenienses
incluso enviaron á una colonia de jonios al Peloponeso, y causó al país que
ocupaban a ser llamado Jonia de sí mismos en lugar de Aegialus; y los hombres se
dividieron en doce ciudades y llamaron jonios en lugar de Aegialeians. Pero
después de la devolución del Heracleidae que fueron expulsados por los aqueos
y volvieron de nuevo a Atenas; y desde allí enviaron a la Codridae la colonia
jónica de Asia, y estos P211 fundó doce ciudades en la costa de Caria y Lydia,
por tanto, dividiendo a sí mismos en el mismo número de piezas como las ciudades
que habían ocupado en el Peloponeso. Ahora los aqueos eran Phthiotae en la
carrera, pero vivían en Lacedemonia; y cuando el Heracleidae prevaleció, los
aqueos fueron conquistar por Tisameno, hijo de Orestes, como he dicho antes, 425
atacaron los jónicos y probarse a sí mismos más poderosos que los jonios los
expulsaron y tomó posesión de la tierra por sí mismos; y siguieron la división
del país, el mismo que era cuando lo recibieron.
384
Y eran tan poderosos que, aunque el Heracleidae, de los que se habían sublevado,
ocupó el resto del Peloponeso, todavía se llevan a cabo en contra de un solo y
todo, y nombrado el país Acaya. Ahora desde Tisameno a Ogiges continuaron bajo
el dominio de los reyes; entonces, bajo un gobierno democrático, que se hizo tan
famoso por sus constituciones que la italiotas, 426 después de que el
levantamiento contra los Pythagoreians, 427 actualmente prestada la mayoría de
sus usos de los aqueos. 428 Y después de la batalla de Leuctra los tebanos se
volvió hacia ellos el arbitraje de las controversias que las ciudades tenían
entre sí; y más tarde, cuando su liga se disolvió por los macedonios, que poco a
poco se recuperan. Cuando Pirro hizo su expedición a Italia, 429 de cuatro
ciudades se reunieron y comenzaron una nueva liga, entre los que se Patrae y
Dyme; 430 y P213 luego empezaron a añadir un poco de las doce ciudades, excepto
Olenus y hélice, el ex haberse negado a unirse y éste haber sido arrasada por
una ola del mar. 431
2 Porque el mar se elevó por un terremoto y sumergido Hélice, y también el
templo del Heliconian Poseidón, quien los jonios 432 culto hasta hoy, ofreciendo
no 433 los sacrificios Pan-Jónicas. Y, como algunos suponen, Homero recuerda
este sacrificio cuando dice: "pero él exhaló su espíritu y gritó, como cuando un
toro arrastrado fuelle en torno al altar del Señor Heliconian." 434 Y ellos
infieren que el poeta vivió después de la colonización jónica, ya que menciona
el sacrificio Pan-Jónico, que los jónicos realizan en honor a la Heliconian
Poseidón en el país de las Prienians; para los Prienians mismos también se dice
que son de hélice; y de hecho como rey de este sacrificio que designen un joven
Prienian para supervisar los ritos sagrados. Pero aún más que basar la
suposición de que se trata de lo que el poeta dice sobre el toro; para los
jonios creen que obtienen presagios en relación con este sacrificio sólo cuando
el fuelle toro mientras se sacrificaron. Pero los opositores de la suposición se
aplican las deducciones antes mencionadas relativas al toro y el sacrificio de
hélice, por considerar que se trataba de costumbre allí y que el poeta se limita
a la comparación de los ritos que se celebraban allí. P215 Hélice fue sumergida
por el mar dos años antes de la batalla de Leuctra. Y Eratóstenes dice que él
mismo vio el lugar, y que los barqueros dicen que hubo un bronce de Poseidón en
el estrecho, erguido de pie, sosteniendo un hipopótamo del campus en la mano,
que era peligroso para los que pescan con redes. Y Heráclides 435 dice que la
inmersión tuvo lugar por la noche en su tiempo, y, aunque la ciudad tenía doce
estadios distante del mar,
385
todo este distrito, junto con la ciudad estaba oculto a la vista; y dos mil
hombres que habían sido enviados por los aqueos fueron incapaces de recuperar
los cadáveres; y se repartieron el territorio de hélice entre los vecinos; y la
sumersión fue el resultado de la ira de Poseidón, para los jonios que habían
sido expulsados de Hélice envió hombres para pedir a los habitantes de hélice
en particular para la estatua de Poseidón, o, si no es que, para el modelo del
templo; y cuando los habitantes se negaron a dar a cualquiera, los jonios envió
a decir al consejo general de los aqueos; pero aunque la asamblea votó
favorablemente, pero aun así los habitantes de hélice se negaron a obedecer; y
la sumersión dio el siguiente invierno; pero el aqueos más tarde dio el modelo
del templo a los jónicos. Hesíodo 436 menciona otra hélice, en Tesalia.
3 Ahora veinte cuatrocientas treinta y siete años, los aqueos siguieron teniendo
un secretario general y dos generales, elegidos anualmente; y con ellos un
consejo común se convocó en un solo lugar (se llamaba Amarium), 438 P217 en el
que éstos, al igual que los jonios antes de ellos, que trata los asuntos de
interés común; entonces decidieron elegir a un solo general. Y cuando Arato fue
general tomó las Acrocorinto lejos de Antígono 439 y ha añadido la ciudad de
Corinto a la Liga Aquea, tal como lo había añadido su ciudad natal; y él también
se hizo cargo de los megarenses; y romper las tiranías en las diversas ciudades
que hizo a los pueblos que fueron por lo tanto establecen miembros libres de la
Liga Aquea. Y puso el Peloponeso libre de sus tiranías, para que Argos, Hermion,
Fliunte y Megalópolis, la mayor ciudad de Arcadia, se añadieron a la Liga; y fue
en este momento que la Liga llegó a la cima de su poder. Era la época en que los
romanos, después de su expulsión de los cartagineses de Sicilia, 440 hicieron su
expedición contra el Galatae 441 que vivió en la región del río Po. Pero a pesar
de la Liga Aquea persistió más firmemente hasta el momento del generalato de
Philopoemen, sin embargo, se disolvió poco a poco, ya que en ese momento los
romanos estaban en posesión de toda Grecia, y no trató con los diversos estados
de la misma cierto, pero desea conservar algunos y para destruir otros. Luego
442 indica la causa de su ampliación sobre el tema de los aqueos, diciendo que,
a pesar de que aumentaron en el poder hasta el punto de superar incluso los
lacedemonios, que no son tan bien conocidos como se merecen estar.
P219 4 El orden de los lugares en los que los aqueos se establecieron, después
de dividir el país en doce partes, es el siguiente: 443 Primera después de
Sición encuentra Pelene; luego, en segundo lugar, Aegeira; tercero, Egas, que
tiene un templo de Poseidón; cuarto, Bura; después de Bura, Hélice, adonde los
jónicos huyeron para refugiarse después de que fueron conquistados en la batalla
por los aqueos, y donde por fin fueron expulsados; y, después de hélice,
386
Egio y Ripes y Patrae 444 y Pharae; 445 entonces Olenus, más allá de la cual
fluye el Peirus, un gran río; entonces Dyme y Tritaea. 446 Ahora los jónicos
vivían en aldeas, pero los aqueos fundaron ciudades; y a ciertos de estos que
más tarde se unieron otros, transfiriéndolos desde las otras divisiones, como,
por ejemplo, Egas a Aegeira (los habitantes, sin embargo, fueron llamados
Aegaeans), y Olenus a Dyme. Las huellas del antiguo asentamiento de los Olenians
se muestran entre Patras y Dyme; y aquí, también, es el templo notable de
Asclepio, que es de cuarenta estadios distante de Dyme ochenta de Patras. Por el
mismo nombre que este Egas es el Egas en Eubea; y del mismo nombre que Olenus es
el asentamiento en Etolia, esto sólo demasiado conservando vestigios de lo que
fue. Ahora el poeta no menciona los Olenus en Acaya, al igual que él no menciona
varios otros lugares habitados en la región de la Aegialus, aunque habla de
ellos de una manera bastante general: "Y a través de todo el Aegialus y
alrededor amplia hélice. "447 Pero él menciona la P221 Aetolian Olenus, cuando
dice: "los que habitaban en Pleuron y Olenus." 448 Y habla de los dos lugares
llamados Egas: el aqueo Egas, cuando dice: "sin embargo, traer regalos para ti
en tanto Hélice y Egas"; 449 pero cuando dice, "Egas, ¿dónde está su famoso
palacio en las profundidades del el mero, "450", donde Poseidón detuvo sus
caballos, "451 es mejor tomarlo en el sentido de la Egas en Eubea, de la que es
probable que también el mar Egeo obtuvo su nombre; y aquí también el poeta ha
colocado a las actividades de Poseidón en el marco de la guerra de Troya. Cerca
de la aqueo Egas fluye el río Crathis, que se incrementó en las aguas de otros
dos ríos; y recibe su nombre por el hecho de que es una mezcla, 452 al igual que
también los Crathis en Italia.
5 Cada una de las doce divisiones consistió en siete u ocho comunidades, por lo
que fue poblada del país. Pelene está situado sesenta estadios sobre el mar, y
es una gran fortaleza. Pero también hay un pueblo Pelene, de donde vienen los
mantos Pellenic, que también solían configurar como premios en los juegos; se
encuentra entre Egio y Pelene. Pero Pellana es diferente de estos dos; es un
lugar de Laconia, y su territorio se inclina, aproximadamente, hacia el
territorio de Megalópolis. Aegeira está situado en una colina. Bura, que fue
devorada en un terremoto, se encuentra por encima del mar a una distancia de
unos cuarenta estadios; y dicen que era P223 de la fuente Sybaris en Bura que el
río 453 en Italia obtuvo su nombre.
387
Aega (también la llaman Egas) está ahora deshabitado, la ciudad
454
está en posesión de la gente de Egio. Pero Egio tiene una población considerable.
La historia se cuenta que Zeus fue amamantado por una cabra allí, tal como Arato
dice en su historia: "cabra sagrada, que manutención hiciste tu pecho al
poderoso
Zeus;" 455 y él va a decir que "los intérpretes la llaman la cabra
Olenia de
Zeus ", 456 lo cual indica claramente que el lugar está cerca Olene. Aquí
también está Ceraunia, 457 que está situada en una roca alta. Estos lugares
pertenecen al pueblo de Egio, y lo mismo ocurre con hélice, y Amarium, precinto
de Zeus, donde los aqueos se reunieron para deliberar sobre los asuntos de
interés común. Y el río Selinus fluye a través del territorio de Egio; que lleva
el mismo nombre que el río que fluye en Éfeso pasado el Artemisio, y también el
río en el Eleia de hoy 458 que fluye más allá de la parcela de tierra que
Jenofonte dice que compró por Artemis, de acuerdo con un oráculo. 459 Y hay otro
Selinus; que pasa por el territorio de la Hyblaea megarenses, 460 a quien los
cartagineses obligados a emigrar. En cuanto a las ciudades restantes, o
divisiones, de los aqueos, P225 uno de ellos, Ripes, es deshabitada, y el
territorio llamado Rhypis estaba en manos de la gente de Egio y el pueblo de
Pharae. Esquilo, también, dice en alguna parte: "Sagrado Bura y el trueno-herido
Ripes." 461 Myscellus, el fundador de Croton, era de Ripes. Y Leuctrum también,
una demo de Ripes, pertenecía al distrito de Rhypis. Después Ripes viene Patras,
una ciudad notable; entre los dos, sin embargo, es Rhium (también Antirrhium),
462 que es de cuarenta estadios distante de Patrae. Y recientemente los romanos,
después de su victoria en Actium, establecieron una parte considerable del
ejército en Patras; y es excepcionalmente poblada en la actualidad, ya que es
una colonia romana; y tiene una bastante buena de anclaje-lugar. Luego viene
Dyme, una ciudad sin un puerto, el más lejano de todos hacia el oeste, un hecho
del cual toma su nombre. 463 Pero en los primeros tiempos se llamaba Stratos. El
límite entre éste y el país Eleian, Buprasium, está formado por el río Larisus,
que fluye de una montaña. Algunos autores llaman a esta montaña Scollis, pero
Homero lo llama el Olenian Rock. Cuando Antímaco llama Dyme "Cauconian," algunos
interpretan "Cauconian" como epíteto derivado de las Cauconians, ya que los
Cauconians extendía hasta Dyme, como ya he dicho anteriormente, 464 pero otros
que se deriven de un río Caucon, al igual que Tebas se llama "Dircaean" y "Asopian,"
Argos "Inacheian", y Troy "Simuntian." Pero poco antes de mi tiempo Dyme recibió
como colonos un grupo mixto de personas
388
que Pompeyo había atrapado de la P227 multitud de piratas, después de
que acabó con toda la piratería y estableció algunos de los piratas en
Solos en Cilicia y otros en otros lugares - y en particular a Dyme. Phara limita
con el territorio de Dyme. La gente de esta Fara se llaman Fareos, pero los de
la misma ciudad de Mesenia se llaman Fareatas; y en el territorio de Fara hay una fuente llamada Dirce
que lleva el mismo nombre que la que hay en Tebas.
Luego está Tritea que da al territorio de Fara, al de Leontio y al de Lasión, y se encuentra en Fócide una ciuadad llamada así. Tritea tiene una fuente que llaman Castalia nombre también igual que la de Delfos y que tiene la virtud de la profecía.
Pero Oleno, cerca de Tritea está desierta, se encuentra entre Patras y Dyme; y su territorio está en manos de la gente de
Dyme.
Luego viene Araxus, el promontorio del país Eleo, que está a mil treinta estadios
del istmo.
Capítulo VIII
1
(388)
Arcadia se encuentra en el centro del Peloponeso; y la mayor parte del país que
se incluye es montañoso. La mayor montaña es Cilene; en todo caso, algunos dicen
que su altura en perpendicular tiene veinte estadios, aunque otros dicen unos quince
estadios. Las tribus de Arcadia - los Azanes los Parrasios, y otros pueblos -
tienen fama de ser las más antiguas tribus de los griegos. Pero a causa de la
devastación total del país, no sería apropiado hablar largo y tendido sobre
estas tribus. De las ciudades, que en épocas anteriores se habían hecho famosas,
fueron exterminadas por las continuas guerras, y los labradores de la tierra han
ido desapareciendo, incluso desde los tiempos en que la mayoría de las ciudades
P229 se unieron en lo que se llamó la "Megápolis".
465 Pero ahora la propia Megápolis ha sufrido el destino descrito por el poeta cómico: "La gran ciudad
es un gran desierto." 466 Pero hay abundantes pastos para el ganado, sobre todo
para los caballos y asnos que se utilizan como sementales. Y la raza Arcadia de
los caballos, como el Argólico y Epidauro, es el más excelente. Y las tierras
desiertas de los etolios y acarnanios también están bien adaptados a caballos de
fondo - no menos que Tesalia.
2 Ahora Mantineia se hizo famoso por Epaminondas, que conquistó los lacedemonios
en la segunda batalla, en la que él mismo perdió la vida. Pero sí Mantinea, como
también Orcómeno, Heraia, Cleitor, Feneo, Estinfale, Maenalus, Methydrium,
Caphyeis y Cynaetha, ya no existen; o si no huellas o están apenas a verse
signos de ellos. Pero Tegea todavía perdura bastante bien, al igual que el
templo de la Alean Atenea; y el templo de Zeus Lycaeus situado cerca del Monte
Liceo también tiene el honor de una ligera extensión. Pero tres de las ciudades
mencionadas por el poeta, "Rhipê y Stratiê, y ventoso Enispê," 467 no sólo son
difíciles de encontrar, pero son de ninguna utilidad para cualquiera que las
hallan, porque son desierta.
3 montañas famosas, además de Cilene, son P231 Foloe,
389
Liceo, Maenalus y el Parthenium, como se le llama, que se extiende desde el
territorio de Tegea hasta el país de Argos.
4 Ya he mencionado las circunstancias maravillosas pertenecientes al Alfeo y el
Eurotas, 468 y también a la Erasinus, que ahora fluye metro del lago Stymphalian,
469 y los temas adelante en el país de Argos, aunque en épocas anteriores no
tenía salida, ya que la "berethra," 470 que los arcadios llaman "zerethra",
fueron detenidos y no admitió de las aguas se llevaron para que la ciudad de los
Stymphalians 471 es ahora cincuenta estadios 472 distante del lago, aunque
entonces era situada en el lago. Pero al contrario era el caso con el Ladon, ya
que su corriente fue una vez verificado por el bloqueo de sus fuentes; para el "berethra"
cerca Feneo, a través del cual fluía, cayó en como resultado de un terremoto y
comprobado la corriente lo más abajo en las profundidades de la tierra como las
venas que suministran su fuente. Así, algunos autores dicen que. Pero
Eratóstenes dice que cerca Feneo río Anias, 473 como se le llama, hace un lago
de la región frente a la ciudad y fluye hacia abajo en fregadero agujeros, que
se llaman "zerethra"; y cuando éstos se detienen el agua a veces se desborda en
el llanuras P233, y cuando se abrieron nuevamente se precipita fuera de las
llanuras todos a la vez y desemboca en el Ladon y el Alfeo, de modo que incluso
en Olimpia la tierra alrededor del templo fue una vez inundada, mientras que el
lago se redujo; y la Erasinus, que fluye más allá de Estinfale, fregaderos y
fluye por debajo de la montaña 474 y vuelve a aparecer en la tierra de Argos; y
fue en esta cuenta, también, que Ifícrates, cuando sitiaba Estinfale y no lograr
nada, trataron de bloquear hasta el fregadero con una gran cantidad de esponjas
con la que había suministrado a sí mismo, pero desistió cuando Zeus envió un
presagio del cielo . Y cerca Feneo es también el agua de la laguna Estigia, como
se le llama - una pequeña corriente de agua mortal que está considerada sagrada.
Tanto puede decirse en relación con Arcadia.
5 Polibio 475 establece que la distancia de Malea hacia el norte hasta la Ister
es cerca de diez mil estadios, pero Artemidoro corrige la declaración de una
manera apropiada al decir que a partir de Malea a Egio es un viaje de mil
cuatrocientos estadios, y de allí a Cirra un viaje de doscientos, y de allí a
través de Heraclea a Thaumaci un viaje de quinientos, y luego a Larisa y el
Peneo trescientos cuarenta, y luego a través de Tempe a las salidas del Peneo
doscientos cuarenta, y luego a Thessaloniceia seiscientos sesenta, y desde allí
a través Eidomenê y Stobi y Dardanii al Ister tres mil doscientos. De acuerdo
con Artemidoro, por lo tanto, la distancia desde la Ister a Malea asciende a
P235 seis mil quinientos cuarenta estadios. La causa de este exceso de 476 es
que no da la medida de la ruta más corta, pero de la ruta azar que uno de los
generales tomaron. Y no está fuera de lugar, tal vez, para añadir también los
colonizadores, mencionados por Ephorus, de los pueblos que se asentaron en el
Peloponeso tras el regreso de la Heracleidae: Aletes, colonizador de Corinto,
Phalces de Sición, Tisameno de Acaya, Oxylus de Elis, cresphontes de Mesenia,
Eurysthenes y Procles de Lacedemonia, Témeno y Cissus de Argos, y Agaeus y
Deïphontes de la región acerca de ACTE. 477
Biblioteca de Anarkasis