Estrabón
Geografía

 

Libro VIII

 

VIII

Capítulo I

1
332
comencé mi descripción repasando todas las partes occidentales de Europa comprendidas entre el interior y el mar exterior; 1 y ahora que he abarcado en mi encuesta a todas las tribus bárbaras de Europa en cuanto a la Tanais y también una parte pequeña de Grecia, Macedonia, 2 Ahora me voy a dar cuenta de que el resto de la geografía de Grecia. Este tema fue tratado por primera vez por Homero; y luego, después de él, por varios otros, algunos de los cuales han escrito tratados especiales con derecho Puertos, o inercia Voyages, o descripciones generales de la Tierra, o similares; y en éstos se compone también la descripción de Grecia. Otros han establecido la topografía de los continentes en partes separadas de sus historias generales, por ejemplo, Ephorus y Polibio. Y otros han insertado algunas cosas sobre este tema en sus tratados sobre la física y las matemáticas, por ejemplo, Posidonio e Hiparco. Ahora bien, aunque las declaraciones de los otros son fáciles de pasar juicio sobre, sin embargo, los de Homero requieren investigación crítica, ya que habla poéticamente, y no de las cosas tal como son ahora, sino de las cosas tal como eran en la antigüedad, que en su mayor parte Ha estado p5 oscurecido por el tiempo. Sea como fuere, hasta donde yo puedo debo llevar a cabo la investigación; y yo comenzaré donde lo dejé. Mi cuenta terminó, en el oeste y el norte, con las tribus de la Epeirotes y de los ilirios, y, por el este, con los de los macedonios en cuanto a Bizancio. Después de los Epeirotes y los ilirios, a continuación, vienen los siguientes pueblos de los griegos: los acarnanios, los etolios y los locrios Ozolian; y, al lado, los focenses y beocios; y frente a éstos, a través del brazo de mar, es el Peloponeso, que con estas encierra el golfo de Corinto,
333
y no sólo da forma el golfo pero también se forma por ella; y después de Macedonia, Tesalia (que se extiende hasta los malienses) y los países del resto de los pueblos fuera del Istmo, 3 como también de los que están dentro.

2 Ha habido muchas tribus en Grecia, pero los que se remontan a los primeros tiempos son sólo como muchos en número que los dialectos griegos que hemos aprendido a distinguir. Pero aunque los dialectos en sí son en número de cuatro, 4, podemos decir que el jónico es el mismo que el antiguo ático, para la gente del ático de la antigüedad eran llamados jonios, y desde esa población surgieron esos jonios que colonizaron Asia y usa lo que es que ahora se llama el discurso jónico; y podemos decir que el dialecto dórico es el mismo que el eólico, para todos los griegos fuera del Istmo, excepto los atenienses y los megarenses y los dorios que viven sobre Parnassus, somos a día de hoy todavía se llama eolios. Y es razonable suponer que los dorios demasiado, ya que eran pocos en número y vivían en una más país accidentado p7, han, debido a su falta de relación con los demás, cambió su discurso y sus otras costumbres en la medida en que ya no son parte de la misma tribu que antes. Y esto fue precisamente el caso de los atenienses; es decir, que vivían en un país que era a la vez, fino sucia y resistente, y por esta razón, según Tucídides 5 su país permanecieron libres de la devastación, y fueron considerados como un pueblo indígena, que siempre ocuparon el mismo país, ya que nadie los expulsó de su país o incluso deseada para poseerla. Esto, por lo tanto, como se puede suponer, fue precisamente la causa de su cada vez diferente, tanto en el discurso y en las costumbres, aunque eran pocos en número. Y así como el elemento Aeolic predominó en las partes externas del istmo, por lo que también las personas en el interior del Istmo fueron en épocas anteriores eolios; y luego se mezclaron con otros pueblos, ya que, en primer lugar, jonios de Attica aprovecharon la Aegialus, 6 y, en segundo lugar, la Heracleidae trajo de vuelta los dorios, que fundaron tanto Megara y muchas de las ciudades del Peloponeso. Los jonios, sin embargo, pronto fueron expulsados ​​de nuevo por los aqueos, una tribu eólico; y por lo que se quedaron en el Peloponeso sólo las dos tribus, la Eolias y Dorian. Ahora todos los pueblos que tenían menos relaciones sexuales con los dorios - como fue el caso con los arcadios y con la Eleos, ya que los primeros eran totalmente montañeros y no tenía participación en las adjudicaciones 7 del territorio, mientras que los segundos eran considerados sagrados para el Zeus Olímpico y por lo tanto p9 tiempo han vivido para sí mismos en paz, sobre todo porque pertenecían a la población Aeolic y habían admitido el ejército que regresó con Oxylus 8 acerca el momento de la devolución del Heracleidae - estos pueblos, digo, hablaban el dialecto eólico, mientras que el resto utiliza una especie de mezcla de los dos, algunos se inclina más a la Aeolic y algunos menos. Y, casi podría decir, incluso ahora la gente de cada ciudad habla un dialecto diferente, aunque, debido a la preponderancia que ha sido adquirida por los dorios, uno y todos tienen fama de hablar el dórico.
334
Tal es, pues, son las tribus de los griegos, y como en términos generales es su división etnográfico. Permítanme ahora tomo por separado, siguiendo el orden apropiado, y decirles acerca de ellos.

3 Ephorus dice que si uno empieza con las partes occidentales, Acarnania es el comienzo de Grecia; para, añade, Acarnania es la primera que raya en las tribus de los Epeirotes. Pero así como Ephorus, utilizando la costa del mar como su línea de medición, comienza con Acarnania (para él decide a favor del mar como una especie de guía en su descripción de lugares, porque las partes de lo contrario podría haber representado que rayan en lo tierra de los macedonios y los Thessalians como el principio), por lo que es correcto que yo también, siguiendo el carácter natural de las regiones, debería hacer que el mar mi consejero. Ahora este mar, la emisión sacado del mar de Sicilia, por un lado se extiende hasta el Golfo de Corinto, y en las otras formas una gran península, el Peloponeso, que está cerrado por un estrecho istmo. Así Grecia consiste en dos p11 muy grandes masas de tierra, la parte interior del Istmo, y la parte exterior, que se extiende a través Pylae 9 hasta la salida del Peneo (esta última es la parte de Tesalia de Grecia); 10 pero la parte interior del Istmo es tanto más grande y más famosa. Casi podría decir que el Peloponeso es la acrópolis de Grecia en su conjunto; 11 para, además del esplendor y el poder de las tribus que han vivido en ella, el muy topografía de Grecia, diversificado, ya que es por golfos, muchos cabos, y, ¿cuáles son las grandes penínsulas más significativos que se suceden en la serie, sugiere tal hegemonía por ello. La primera de las penínsulas es el Peloponeso que está cerrado por un istmo • cuarenta y estadios de ancho. El segundo incluye la primera; y su istmo se extiende en anchura desde Pagae en Megaris a Nisea, la estación naval de los megarenses, la distancia a través de ser • ciento veinte estadios de mar a mar. El tercero incluye asimismo el segundo; y su istmo se extiende en anchura desde el receso del Crisaean Golfo en cuanto a las Termópilas - la línea recta imaginaria, • unos quinientos ocho estadios de longitud, que encierra dentro de la península de la totalidad de Beocia y cortando oblicuamente Fócide y el país de la Epicnemidians. 12 La cuarta es la península cuyo istmo se extiende desde el Golfo de Arta través Eta 13 y Trachinia al Maliac p13 Golfo y las Termópilas - el istmo de ser • unos ochocientos estadios de ancho. Pero hay otro istmo, • más de mil estadios de ancho, que se extienden desde el mismo Golfo de Arta a través de los países de las Thessalians y los macedonios al receso del Golfo Thermaean. Así pues, la sucesión de las penínsulas sugiere una especie de orden, y no uno malo, que yo sigo en mi descripción; y debería comenzar con la más pequeña, pero más famoso, de ellos.
Notas del Editor:

1 El Mediterráneo y el Atlántico.



2 Véase el libro 7, Frag. 9, en el vol. III.



3 es decir, al norte del Istmo.



4 Ver 05/14/26.



5 1.2 y 2.36.



6 El Peloponeso Acaya.



7. Cp 8.5.6.



8. Cp 03/08/33.



9 Termópilas.



10 Es decir, a partir Pylae a la salida del Peneo.



11 Groskurd, Kramer y Curtius pensar que algo como lo siguiente ha caído del MSS:. "Y que Grecia es la acrópolis de todo el mundo."



12 Los locrios Epicnemidian.



13 Ahora la montaña Katavothra. Se forma un límite entre los valles de los ríos Spercheius y Cefiso.

capítulo 2

1
335
Ahora el Peloponeso es como una hoja de un árbol plano en forma, 14 su longitud y anchura de ser casi iguales, es decir, alrededor de mil cuatrocientos estadios. Su longitud es contada desde el oeste hacia el este, es decir, de Chelonatas 15 a través de Olimpia y Megalópolis para el Istmo; y su anchura, desde el sur hacia el norte, es decir, de Malea 16 a través de la Arcadia de Egio. 17 El perímetro, no seguir las sinuosidades de los golfos, es de cuatro mil estadios, según Polibio, aunque Artemidoro añade cuatrocientos más; 18 pero siguiendo las sinuosidades de los golfos, que es más de cinco mil seiscientos. El ancho del istmo en el "Diolcus", 19 donde los barcos son transportados por tierra de un mar a otro, es de cuarenta estadios, como ya he dicho.

p15 2 La parte occidental de la península está ocupada por la Eleos y los mesenios, cuyos países están bañadas por el mar de Sicilia. Además, también tienen una parte de la costa del mar en ambas direcciones, para las curvas país Eleian hacia el norte y el comienzo del golfo de Corinto hasta el Cabo Araxus (frente a la cual, a través del estrecho, se encuentran Acarnania y las islas frente a su costa - Zacinto, Cefalonia, Ítaca, y también los Echinades, entre los cuales está Dulichium), mientras que la mayor parte del país de Mesenia se abre hacia el sur y el mar de Libia en cuanto a lo que se llama Thyrides, 20 cerca Ténaro. Siguiente después de que el país Eleian viene la tribu de los aqueos, 21 cuyo país se enfrenta hacia el norte y se extiende a lo largo del Golfo de Corinto, terminando en Sicyonia. Luego vienen seguidas Sición y Corinto, el territorio de este último se extiende hasta el Istmo. Después de que el país de Mesenia llegado el Laconia y el Argos, este último también se extiende hasta el Istmo. Los golfos de esta costa son: primero, la Mesenia; segundo, el de Laconia; tercero, la Argólico; cuarto, la Hermionic; y quinto, Sarónico, por algunos llamado Salaminiac. De estos golfos las dos primeras se llenan por el mar de Libia, y los otros por los cretenses y Myrtoan Seas. Algunos, sin embargo, llaman el Golfo Sarónico "estrecho" o "Mar". En el interior de la península es Arcadia, que toca como vecino de al lado los países de todas esas otras tribus.

3 Se inicia el golfo de Corinto, por un lado, en las salidas de la Eveno (aunque algunos dicen que en el p17 salidas del Aqueloo, el río que separa los acarnanios y los etolios), y, por otro, al Araxus; 22 porque aquí las orillas de ambos lados primero dibujan sobre todo más cerca el uno al otro; a continuación, en su avance, pero todo lo que 23 se encuentran en Rhium y Antirrhium, donde dejan entre ellas un estrecho sólo unos cinco estadios de ancho. Rhium, perteneciente a los aqueos, es una capa de baja altitud; se dobla hacia adentro (y de hecho es llamado "hoz"). 24
336
Se encuentra entre Patras y Egio, y posee un templo de Poseidón. Antirrhium está situado en la frontera común de Etolia y Locris; y la gente lo llama Molycrian Rhium. 25 Entonces, de aquí, de la costa a ambos lados señala nuevamente a moderadamente separados, y luego, avanzando hacia el Golfo Crisaean, se trata de un fin allí, encerrados en los límites occidentales de Beocia y Megaris . 26 El perímetro del golfo de Corinto, si se mide desde el Eveno a Araxus, es dos mil doscientos treinta estadios; pero si se mide desde el Aqueloo, que está a unos cien estadios más. Ahora desde el Aqueloo al Eveno la costa está ocupada por acarnanios; 27 y de allí a Antirrhium, por etolios; pero la costa restante, por lo que el istmo, pertenece a 28 la Focidios, la p19 beocios y Megaris - una distancia de un mil ciento dieciocho estadios. El mar de Antirrhium hasta el Istmo 29 se llama Alcyonian, siendo una parte del Golfo Crisaean. Una vez más, desde el Istmo de Araxus la distancia es de mil treinta estadios. Tal es, pues, en términos generales, es la posición y magnitud del Peloponeso, y de la tierra que se encuentra frente a él a través del brazo de mar hasta el receso; y tal, también, es el carácter de la brecha que hay entre los dos cuerpos de la tierra. Ahora voy a describir cada parte en detalle, comenzando con el país Eleian.
Notas del Editor:

14. Cp 1.2.30.



15 Cabo Chelonatas, frente a la isla de Zacinto; Ahora Cabo Tornese.



16 Cabo Malea.



17 El Aegion o Egio, de hoy, aunque hasta hace poco conocidos más generalmente por su nombre más tarde Vostitza.



18 Polibio contó 8⅓ estadios de la milla (7,. Frag 56).



19 Literalmente, "grúas en todo"; el nombre de "la parte más estrecha del Istmo" (8.6.4), y, probablemente, aplicado a la propia carretera.



20 Véase 8.5.1, y la nota.



21 Véase 8.7.4, y la nota.



22 Araxus Cabo; ahora Kalogria.



23 Lit. "más completa" (ver nota crítica).

La nota fundamental para el texto griego, en "προϊοῦσαι δὲ πλέον", se lee:

Capps felizmente sugiere que Estrabón escribió probablemente σχεδόν lugar de πλέον o que σχεδόν ha caído en el texto después de πλέον.



24 Cabo "Drepanum." Estrabón confunde Cabo con Cabo Drepanum Rhium, ya que los dos se separaron por la Bahía de Panormus (ver Pausanias de Frazer, señala el 07/22/10 y 7.23.4, y Curtius Peloponeso, me p447).



25 Después Molycreia, un pequeño pueblo Aetolian cerca.



26 "Crisaean Golfo" (el Golfo de Salona de hoy) era de uso frecuente en este sentido más amplio. . Cp 06/08/21.



27 por tanto, Estrabón se compromete en contra de la afirmación de los demás (ver al principio del párrafo) que el Aqueloo separa las acarnanios y los etolios.



28 La palabra griega para "los locrios y" parece haber caído del MSS en este punto.; por Estrabón acaba de decir que "Antirrhium está en el límite común de Etolia y Locris" (ver 9.3.1).



29 Algunos de los editores creen que las palabras a los siguientes efectos han caído en este punto: "es el Golfo Crisaean; pero el mar de la ciudad Creusa."

Capítulo 3

1
(336)
En la actualidad la totalidad de la costa que se encuentra entre los países de los aqueos y los mesenios, y se extiende hacia el interior de los distritos de Arcadia de Foloe, del Azanes, y de los Parrasios, se llama el país Eleian. Pero en los primeros tiempos de este país fue dividido en varios dominios; y después en dos - la de los Epeians y que bajo el gobierno de Néstor, hijo de Neleo; al igual que Homero, también, estados, cuando llama a la tierra de los Epeians con el nombre de "Elis" p21 ("y 30 pasaron Elis votivas, donde los Epeians dominan"), 31 y la tierra bajo el gobierno de Néstor ", Pilos," a través del cual, dice, los flujos de Alfeo ("del Alfeo, la cual fluye en gran corriente a través de la tierra de los pilios "). 32 Por supuesto Homero también conocía Pilos como una ciudad ("y llegaron a Pilos, la ciudad bien construida de Néstor"), 33 pero el Alfeo no fluye a través de la ciudad, ni pasado bien; de hecho, otro río fluye más allá de ella, un río que algunos llaman "Pamisus" y otros "Amathus" (de donde, al parecer, el epíteto "Emathoëis" que se ha aplicado a este Pilos), pero el Alfeo fluye a través del país Pylian.

2 ¿Cuál es ahora la ciudad de Elis aún no había sido fundada en tiempos de Homero; de hecho, los habitantes del país vivían sólo en aldeas. Y el país se llamaba Coele 34 Elis del hecho en el caso, para la mayor y la mejor parte era "Coele." Fue sólo relativamente tarde, después de las guerras persas, que las personas se reunieron a partir de muchas comunidades en lo que ahora es la ciudad de Elis. Y casi podría decir que, con sólo unas pocas excepciones, los otros lugares del Peloponeso nombrados por el poeta también fueron nombrados por él,
337
no como ciudades, pero a medida que los países, cada país se compone de varias comunidades, de la que en los últimos tiempos la ciudades conocidas fueron resueltas. Por ejemplo, en Arcadia, Mantinea fue poblada por colonos argivos de cinco comunidades; y Tegea de nueve; y también Heraia desde nueve, ya sea por Cleómbroto o Cleonimo. Y p23 de la misma manera la ciudad Egio estaba formado por siete u ocho comunidades; la ciudad Patrae de siete aldeas; y la ciudad Dyme de ocho. Y de esta manera la ciudad de Elis también estaba formado por las comunidades de los alrededores (uno de ellos... Los Agriades). 35 El río Peneo fluye a través de la ciudad más allá del gimnasio. Y los Eleos no hicieron este gimnasio hasta mucho tiempo después de que los distritos que estaban bajo Nestor, hubieran pasado a su posesión.

3 Estos distritos fueron Pisatis (de los cuales Olimpia era una parte), Triphylia, y el país de los Cauconians. El Triphylians 36 fueron llamado así por el hecho de que tres tribus de personas se habían reunido en ese país - la de los Epeians, que estaban allí desde el principio, y la de los minias, que más tarde se asentaron allí, y el de la Eleos, quien el pasado dominó el país. Pero algún nombre los arcadios en el lugar de los minias, ya que los arcadios menudo habían disputado la posesión del país; y por lo tanto el mismo Pilos fue llamado tanto Arcadian Pilos y Triphylian Pilos. 37 Homero llama a todo el país en cuanto a Mesenia "Pilos," dándole el mismo nombre que la ciudad. Pero Coele Elis era distinto de los lugares sujetos a Néstor, p25 como se muestra en el catálogo de los buques por los nombres de los jefes y de sus moradas. Digo esto porque estoy comparando las condiciones actuales con los descritos por Homero; porque debemos instituto necesidades esta comparación debido a la fama del poeta y debido a nuestra familiaridad con él desde nuestra infancia, ya que todos nosotros creemos que no hemos tratado con éxito cualquier tema que podamos tener en la mano hasta que queda en nuestro tratamiento nada de lo que entra en conflicto con lo que el poeta dice sobre el mismo asunto, tal confianza tenemos en sus palabras. En consecuencia, tengo que dar las condiciones como lo son ahora, y luego, citando las palabras del poeta, en la medida en que tienen en la materia, tomarlos también en consideración.

4 En el país Eleian, en el norte, es una capa, Araxus, sesenta estadios distante de Dyme, una ciudad de los aqueo. Esta capa, a continuación, me dejó como el inicio de la costa de los Eleos. Después de este cabo, como se camina hacia el oeste, se llega a la estación naval de la Eleos, Cilene, de la cual hay una carretera que conduce hacia el interior de la actual ciudad de Elis, una distancia de ciento veinte estadios. Homero también menciona este Cilene cuando dice: "Otus, un Cyllenian, un jefe de los Epeians," 38 para que no habría representado un cacique de los Epeians como de la montaña de Arcadia.
39 Cilene es un pueblo de moderado tamaño; y tiene un Asclepio hecho por Colotes - una imagen de marfil que es una maravilla para la vista. Después de Cilene uno llega al promontorio Chelonatas,
338
el punto del Peloponeso más occidental. Off Chelonatas encuentra una isla, y también algunas aguas poco profundas que están en la frontera común entre Coele Elis y el país de la Pisatae; p27 y de aquí el viaje a Cefalonia no es más de ochenta estadios. En algún lugar de este barrio, en la línea de límite antes mencionado, también fluye el río Elison o Elisa.

5 Es entre Chelonatas y Cilene que el río Peneo vacía; como también el río Sellëeis, mencionada por el poeta y fluye de Foloe. Por Sellëeis se encuentra una ciudad Ephyra, que debe distinguirse de la Thesprotian, Tesalia, y corintias Ephyras; 40 es una cuarta Ephyra, y está situado en la carretera que conduce a Lasion, siendo ya sea la misma ciudad que Boenoa ( porque así Oenoe generalmente se llama), o cerca de esa ciudad, a una distancia de ciento veinte estadios de la ciudad de los Eleos. Esto, al parecer, es la Ephyra que Homero llama a la casa de la madre de Tlepólemo hijo de Heracles (para las expediciones de Heracles eran en esta región más que en cualquiera de los otros tres), cuando dice: "quien había sacado de Ephyra, desde el río Sellëeis; 41 y no hay río Sellëeis cerca del otro Ephyras Una vez más, él dice de la faja de Meges: ".. esta faja Fileo una vez sacado de Ephyra, desde el río Sellëeis" 42 Y en tercer lugar, las drogas hombre matando porque Homero dice que Odiseo llegó a Ephyra "en busca de un medicamento por el hombre que mata, que podría tener medios para desprestigiar a sus flechas"; 43 y p29 al hablar de Telémaco los pretendientes decir: "o de lo que significa para ir a la tierra fértil de Ephyra, que a partir de allí se puede traer drogas mortales"; 44 de Néstor, en su narrativa de su guerra contra los Epeians, introduce la hija de Augías, el rey de los Epeians, como un mezclador de drogas: "Yo fui el primero que mató a un hombre, incluso el lancero Mulius; él era un hijo-en-ley de Augías, haberse casado con su hija mayor, y ella sabía todos los medicamentos que se nutre de la amplia tierra. "45 Pero hay otro río Sellëeis cerca de Sición, y cerca del río un pueblo Ephyra. Y en el distrito Agraean de Etolia hay un pueblo Ephyra; sus habitantes son llamados Ephyri. Y todavía hay otra Ephyri, me refiero a la rama de las Perrhaebians que viven cerca de Macedonia (los Crannonians), 46 como también los Thesprotian Ephyri de Cichyrus, 47, que en otros tiempos se llamaba Ephyra.

6 Apolodoro, en enseñarnos cómo el poeta acostumbra distinguir entre lugares del mismo nombre, dice que, como el poeta, en el caso de Orcómeno, por ejemplo, se refiere a la Arcadia Orcómeno como "rico en bandadas" 48 ya la Beocia Orcómeno como "Minyeian," 49 y se refiere a Samos como el tracio Samos 50 conectándolo con una isla vecina, 51
339
"entre Samos y Imbros," 52 con el fin de distinguirla de Jónico Samos - así también, Apolodoro dice, el poeta distingue al Thesprotian Ephyra tanto por la palabra "distante" y la frase "desde el río Sellëeis." 53 En esto, sin embargo, p31 Apolodoro no está de acuerdo con lo que Demetrio de Escepsis dice, de quien toma prestado mayor parte de su material; de Demetrio dice que no hay río Sellëeis entre los tesprotos, pero dice que está en el país Eleian y fluye más allá de la Ephyra allí, como he dicho antes. En esta declaración, por lo tanto, Apolodoro estaba en falta de percepción; 54 como también en su declaración sobre Ecalia, porque, aunque Ecalia es el nombre de no sólo una ciudad, él dice que sólo hay una ciudad de Éurito la Oechalian, a saber, la de Tesalia Ecalia, en referencia a que Homers dice: "Los que celebró Ecalia, ciudad de Éurito la Oechalian." 55 Qué Ecalia, orar, ¿era del que Thamyris había propuesto cuando, cerca Dorium, las musas se reunieron Thamyris tracio y poner fin a su canto "? 56 Para Homero añade: "cuando estaba en su camino de Ecalia, desde Éurito la Oechalian." 57 Por si fuera la de Tesalia Ecalia, Demetrio de Escepsis es mal de nuevo cuando dice que era cierto Arcadian Ecalia, que ahora se llama Andania; pero si Demetrio tiene razón, Arcadian Ecalia también fue llamada "la ciudad de Éurito," y por lo tanto no había más que uno Ecalia; pero Apolodoro dice que había uno solamente.

7 Fue entre las salidas de la Peneo y la Sellëeis, cerca de la Scollium, 58 que estaba situado Pilos; no la ciudad de Néstor, pero otra Pilos que no tiene nada en común con el Alfeo, ni con los Pamisus (o Amathus, si deberíamos llamar así). Sin embargo, hay algunos que hacen violencia a las palabras de Homero, en busca de ganar por sí mismos p33 la fama y noble linaje de Néstor; para, ya que la historia menciona tres Pyluses en el Peloponeso (como se dice en este versículo: "Hay una Pilos frente a Pilos, sí, y todavía hay otra Pilos"), 59 el Pilos en cuestión, la Lepreatic Pilos en Triphylia y Pisatis, y una tercera, la de Mesenia Pilos cerca Coryphasium, 60 los habitantes de cada tratan de demostrar que el Pilos en su propio país es "emathoëis" 61 y declaran que es el lugar natal de Néstor. Sin embargo, la mayoría de los escritores más recientes, ambos historiadores y poetas, dicen que Néstor era un Mesenia, aumentando así su apoyo a la Pilos que se ha conservado a sus propios tiempos. Pero los escritores que siguen las palabras de Homero más de cerca dicen que el Pilos de Néstor es el Pilos a través de cuyo territorio fluye el Alfeo. Y el Alfeo fluye a través de Pisatis y Triphylia. Sin embargo, los escritores de Coele Elis no sólo han apoyado su propio Pilos con un celo similar, pero también se han unido a él fichas de reconocimiento, 62
340
señalando un lugar llamado Gerenus, un río llamado Geron, y otro río llamado Geranius, y luego con confianza afirmando que epíteto de Homero de Néstor, "Gerenian," se deriva de estos. Pero los mesenios han hecho lo auto-mismo, y su argumento parece al menos más plausible; porque dicen que su propia Gerena es mejor conocida, y que p35 que una vez fue un lugar poblado. Tal es, pues, es el estado actual de las cosas en lo que respecta Coele Elis.

8 Pero cuando el poeta divide este país en cuatro partes y también habla de los líderes como en número de cuatro, su declaración no es claro: "Y ellos también que habitó tanto Buprasium y Elis votivas, parte de ella que está encerrada por Hyrminê y Myrsinus en las fronteras, y por Olenian Rock and Aleisium, - de estos hombres, digo, había cuatro líderes, y diez barcos rápidos seguidos cada líder, y muchos Epeians embarcaron al respecto ". 63 Para cuando habla tanto de los Buprasians y la Eleos como Epeians, pero sin pasando y llamando a los Buprasians Eleos, parecería que no se está dividiendo el país Eleian en cuatro partes, sino más bien el país de las Epeians, que ya se había dividido en dos partes; y por lo tanto Buprasium no sería una parte de Elis, sino más bien del país de los Epeians. Porque es claro que él llama los Buprasians Epeians; "como cuando los Epeians estaban enterrando señor Amarynces en Buprasium." 64 Pero Buprasium ahora parece haber sido un territorio del país Eleian, que tiene en ella un asentamiento del mismo nombre, que era también una parte de Elis. 65 Y p37 otra vez, cuando él nombra a los dos juntos, diciendo "tanto Buprasium y Elis votivas," y luego se divide el país en cuatro partes, parece como si se está clasificando las cuatro partes bajo la denominación general de "tanto Buprasium y buenas Elis." Parece probable que en algún momento hubo un asentamiento considerable que ya no está en existencia (de hecho, solamente ese territorio que se encuentra en la carretera que conduce a Dyme de la actual ciudad de Elis ahora se llama así); y uno podría suponer que en ese momento Buprasium tenía una cierta preeminencia en comparación con Elis, al igual que los Epeians tenían en comparación con los Eleos; pero más tarde el pueblo se llamaban Eleos lugar de Epeians. Y aunque Buprasium era una parte de Elis, dicen que Homero, por una especie de figura poética, nombres de la parte con el todo, como por ejemplo cuando dice: "en toda la Hélade y mediados de Argos," 66 y "a lo largo de Hellas y Ftia, "67 y" los Curetes lucharon y los etolios, "68 y" los hombres de Dulichium y las santas Echinades, "69 para Dulichium es uno de los Echinades. Y los poetas más recientes también utilizan esta figura; por ejemplo, Hipponax, cuando dice: "a los que han comido el pan de las cortesanas y el pan de trigo de los Amathusians," 70 para las Amathusians también eran cortesanas; y Alcman, cuando dice:
341
"cuando ella había dejado Cypros encantadoras y mar ceñido Paphos"; 71 y Esquilo, 72 cuando él p39 dice: "ya posees toda Cypros y Paphos como tu asignación." 73 Pero si Homero llama a la nada los Buprasians Eleos, voy a decir que hay muchos otros hechos también que él no menciona; sin embargo, esto no es una prueba de que no son hechos, sino simplemente que no los ha mencionado.

9 Pero Hecateo de Mileto dice que los Epeians son un pueblo diferente de los Eleos; que, en todo caso, los Epeians unieron Heracles en su expedición contra Augías y le ayudó a destruir el Augías y Elis. Y dice, además, que es un Epeian Dyme y una ciudad aqueo. Sin embargo, los primeros historiadores dicen muchas cosas que no son ciertas, porque estaban acostumbrados a falsedades por causa de la utilización de los mitos en sus escritos; y en esta cuenta, también, que no están de acuerdo entre sí en relación con las mismas cosas. Sin embargo, no es increíble que los Epeians, incluso si una vez fueron contrarias a su Eleos y pertenecían a una raza diferente, más tarde se convirtió unidos con los Eleos como el resultado de prevalecer sobre ellos, y con ellos formó un estado común; y que prevalecieron incluso hasta Dyme. Pues aunque el poeta no ha nombrado Dyme, no es descabellado suponer que en su tiempo Dyme pertenecía a los Epeians, y más tarde a los jonios, o, si no es para ellos, en todo caso, a los aqueos que tomaron posesión de su país . De las cuatro partes, en cuyo interior se encuentra Buprasium, solamente Hyrminê y Myrsinus pertenecer al país Eleian, mientras que los dos restantes ya están en las fronteras de Pisatis, como algunos escritores piensan.

10 Ahora Hyrminê era una ciudad pequeña. Ya no está en existencia, pero cerca Cilene hay una promontorio p41 montaña llamado Hormina o Hyrmina. Myrsinus es el presente Myrtuntium, un asentamiento que se extiende hasta el mar, y está situado en la carretera que va desde Dyme en Elis, y es de setenta estadios distante de la ciudad de los Eleos. El Olenian Roca Se supone que lo que ahora se llama Scollis; 74 para que nos vemos obligados a declarar lo que es más que probable, porque tanto los lugares y los nombres han sufrido cambios, y porque en muchos casos el poeta no hacerse muy claro. Scollis es una montaña rocosa comunes a los territorios de las Dymaeans, los Tritaeans y la Eleos y fronteras en otra montaña Arcadian llamada Lampeia, 75 que es de ciento treinta estadios distante de Elis, un centenar de Tritaea, y lo mismo de Dyme; los dos últimos son ciudades aqueos. Aleisium es el presente Alesiaeum, un territorio en el barrio de Amphidolis, 76 en el que la gente de los alrededores tienen un mercado mensual. Está situado en la carretera de montaña que va de Elis a Olimpia. En épocas anteriores era una ciudad de Pisatis, por los límites han variado en diferentes momentos a causa del cambio de gobernantes. El poeta también pide Aleisium "Cerro de Aleisium", cuando dice:
342
"hasta que nos causamos a nuestros caballos para poner un pie en Buprasium, rica en trigo y en la Olenian Rock, y de Aleisium dónde está el lugar llamado Hill" 77 ( debemos interpretar las palabras como un caso de hipérbaton, es decir, como equivalente a "y P43 ¿dónde está el lugar llamado Cerro de Aleisium "). Algunos autores apuntan también a un río Aleisius.

11 Dado que ciertas personas en Triphylia cerca de Mesenia se llaman Cauconians, y desde Dyme también se llama Cauconian por algunos escritores, y dado que en el territorio Dymaean entre Dyme y Tritaea también hay un río que se llama Caucon, en el género femenino, escritores plantean la cuestión de si no hay dos conjuntos diferentes de Cauconians, uno en la región de Triphylia, y el otro en la región de Dyme, Elis, y el río Caucon. Este río desemboca en otro río que se llama Teutheas, en el género masculino; Teutheas tiene el mismo nombre que uno de los pequeños pueblos que fueron integradas en Dyme, excepto que el nombre de este pueblo, "Teuthea," está en el género femenino, y se escribe sin las s y con la última sílaba larga. En esta ciudad es el templo del Nemydian 78 Artemis. El Teutheas desemboca en el Aqueloo que fluye por Dyme º 79 y tiene el mismo nombre que el río Acarnania. También se le llama el "Peirus"; por Hesíodo, por ejemplo, cuando dice: "que habitaba en la Olenian roca a lo largo de las orillas de un río, amplia Peirus." 80 Algunos cambian la lectura de "Pierus," erróneamente. Plantean que pregunta sobre las Cauconians, dicen, porque, p45 cuando Atenea bajo la apariencia de Mentor, en la Odisea, dice Néstor, "pero por la mañana voy a ir a la gran corazón Cauconians, cuando la deuda se debe mí, de ninguna manera nueva o pequeño. Pero, ¿lo envíes este hombre en su camino con un carro y con tu hijo, ya que él ha llegado a tu casa, y darle los caballos, "81 el poeta parece designar un determinado territorio en el país de las Epeians que se celebró por los Cauconians, éstos Cauconians ser un conjunto diferente de las de Triphylia y tal vez se extiende hasta el territorio de Dyme. De hecho, no hay que dejar de consultar tanto en el origen del epíteto de Dyme "Cauconian", y en el origen del nombre del río "Caucon", porque la pregunta que esos Cauconians eran a quien Atenea dice que ella va con el fin de recuperar la deuda ofrece un problema; porque si debemos interpretar al poeta en el sentido de las Cauconians en Triphylia cerca Lepreum, no veo cómo su cuenta puede ser plausible. De ahí que algunos leen: "cuando la deuda es que me debe en Elis muy bueno, no pequeña." 82 Pero esta cuestión será investigada con resultados más claros cuando describo el país que viene a continuación después de esto, me refiero Pisatis y Triphylia hasta las fronteras del país de los mesenios. 83

12 Después Chelonatas viene la larga orilla del mar de los Pisatans; y luego Cabo Pheia. Y también hubo un pequeño pueblo llamado Pheia: "al lado de las paredes de Pheia, sobre las corrientes de Iardanus," 84 p47 para también hay un pequeño río cerca.
343
Según algunos, Pheia es el comienzo de Pisatis. Off Pheia mentir un poco isla y un puerto, de la que la distancia más cercana desde el mar hasta Olympia es de ciento veinte estadios. Luego viene otro cabo, Ichthys, que, como Chelonatas, proyectos para una distancia considerable hacia el oeste; y de ella la distancia a Cefalonia es más de ciento veinte estadios. Luego viene la desembocadura del Alfeo, que es distante doscientos ochenta estadios de Chelonatas y quinientos cuarenta y cinco de Araxus. Fluye de las mismas regiones como el Eurotas, es decir, de un lugar llamado Asea, un pueblo en el territorio de Megalópolis, donde hay dos manantiales cercanos entre sí desde el que los ríos de flujo cuestión. Se hunden y fluyen debajo de la tierra para muchos estadios 85 y luego subir de nuevo; y luego fluyen hacia abajo, uno en Laconia y el otro en Pisatis. La corriente del Eurotas reaparece donde comienza el distrito llamado Bleminatis, y luego fluye más allá de la propia Esparta, atraviesa una larga cañada cerca HELUS (un lugar mencionado por el poeta), 86 y desemboca entre Gythium, la estación naval de Esparta, y Acraea. Pero el Alfeo, después de recibir las aguas del Ladon, el Erymanthus, y otros ríos de menor importancia, fluye a través de Phrixa, Pisatis y Triphylia pasado sí Olympia hasta el mar de Sicilia, en la que desemboca entre p49 Pheia y Epitalium. Cerca de la desembocadura del río es el recinto sagrado de Artemisa Alpheionia o Alpheiusa (por el epíteto se escribe en ambos sentidos), que es aproximadamente el ochenta estadios lejos de Olimpia. Un festival anual se celebra también en Olimpia en honor de esta diosa, así como en honor de Artemisa Elaphia y Artemisa Daphnia. Todo el país está lleno de templos de Artemisa, Afrodita, y las ninfas, que se encuentra en recintos sagrados que son generalmente lleno de flores debido a la abundancia de agua. Y también hay numerosos santuarios de Hermes en la carretera-lados, y los templos de Poseidón en los cabos.
En el templo de Artemisa Alpheionia hay cuadros muy famosos de dos Corintios, Cleantes y Aregon: por Cleantes la "captura de Troya" y el "nacimiento de Atenea," y por Aregon el "Artemisa encima de un grifo."

13 Luego viene la montaña de Triphylia que ve Macistia de Pisatis; luego otro río llamado Calcis, y un manantial llamado Cruni, y un asentamiento llamado Calcis, y, tras ellos, Samicum, donde se encuentra el templo de Poseidón Samian más altamente venerado. Sobre el templo es un recinto sagrado lleno de olivos silvestres. Los habitantes de Macistum solía tener carga sobre ella; y fueron ellos, también, que solía proclamar el armisticio días llamado "Samos". Pero todos los Triphylians contribuyen al mantenimiento del templo.

14 En el barrio general de estos templos, sobre el mar, a una distancia de treinta estadios o un poco más, se encuentra el Triphylian Pilos, también llamado el p51 Lepreatic Pilos,
344
que llama Homer "emathoëis" 87 º y transmite a la posteridad como la patria de Néstor, como se podría deducir de sus palabras, ya sea que el río que fluye más allá de Pilos hacia el norte (ahora llamado Mamaüs o Arcadicus) fue llamado Amathus en épocas anteriores, de modo que Pilos consiguió su epíteto "emathoëis" de "Amathus", o que este río se llamaba Pamisus, lo mismo que dos ríos en Mesenia, y que la derivación del epíteto de la ciudad es incierto; es falso, dicen, que, o bien el río o el país al respecto es "amathodes." 88 Y también el templo de Atenea Scilluntia en Scillus, en el barrio de Olympia cerca Phellon, 89 es uno de los templos famosos. Cerca de Pilos, hacia el este, es una montaña nombrada después Minthe, que, según el mito, se convirtió en concubina de Hades, fue pisoteado por el núcleo, y se transformó en el jardín-menta, la planta de la que algunos Hedyosmos llamadas. 90 Por otra parte , cerca de la montaña es un sagrado recinto al Hades, que es venerado por los Macistians también, 91 y también un bosque sagrado a Deméter, que se sitúa por encima de la llanura Pylian. Esta llanura es fértil; limita con el mar y se extiende a lo largo de toda la distancia entre Samicum y el río Neda. Pero la orilla del mar es estrecha y de arena, por lo que no se podía negarse a creer que Pilos tengo es epíteto "emathoëis" del mismo.

p53 15 Hacia el norte, en las fronteras de Pilos, eran dos pequeñas ciudades Triphylian, Hypana y Tympaneae; el primero de ellos se incorporó en Elis, mientras que el segundo se quedó como estaba. Y, además, dos ríos fluyen cerca de estos lugares, el Dalion y Acheron, ambos de desembocar en el Alfeo. El Acheron se ha llamado así debido a su estrecha relación con el Hades; porque, como sabemos, no sólo los templos de Deméter y Core se han celebrado en honor muy alto, pero también los de Hades, quizás a causa de "la contrariedad de la tierra", para usar la frase de Demetrio de Escepsis. Porque mientras Triphylia lleva buen fruto, se reproduce de color rojo óxido y produce fiebre; y por lo tanto en esta región a menudo es el caso que en lugar de una gran cosecha no existe un cultivo en absoluto.

16 Al sur de Pilos es Lepreum. Esta ciudad, también, estaba situado sobre el mar, a una distancia de cuarenta y estadios; y entre Lepreum y Annio 92 es el templo del Samian Poseidón, a una distancia de cien estadios de cada uno. Este es el templo en el que el poeta dice Telémaco encontró los pilios que realizan el sacrificio: "Y vino a Pilos, la ciudad bien construida de Neleo, y el pueblo estaban haciendo sacrificio en la orilla del mar, toros matar que eran negro todo otra vez, a la tierra-coctelera de pelo oscuro. "93
345
Ahora es de hecho permisible para el poeta, incluso para fabricar lo que no es cierto, pero cuando le sea posible p55 debe adaptar sus palabras a lo que es verdad y preservar su narrativa; pero lo más apropiado era que se abstengan de lo que no era cierto. Los Lepreatans celebró un territorio fértil; y la de los Cyparissians bordeado en él. Estos dos distritos fueron tomadas y en manos de los Cauconians; y así fue el Macistus (por algunos llamada Platanistus). El nombre de la ciudad es la misma que la del territorio. Se dice que hay una tumba de Caucon en el territorio de Lepreum - si Caucon era un progenitor de la tribu o que por alguna otra razón tenía el mismo nombre que la tribu.

17 Hay varias cuentas de los Cauconians; pues se dice que, como los pelasgos, que eran una tribu de Arcadia, y, de nuevo como los pelasgos, que eran una tribu errante. En cualquier caso, el poeta 94 nos dice que llegaron a Troya como aliados de los troyanos. Pero no dice de dónde vienen, a pesar de que parecen haber venido de Paflagonia; en Paflagonia existe un pueblo llamado Cauconiatae cuyas fronteras territorio en el de la Mariandyni, que son ellos mismos paflagonios. Pero voy a hablar de ellos con mayor detenimiento cuando vengo a mi descripción de esa región. 95 En la actualidad, debo añadir lo siguiente a mi cuenta de los Cauconians en Triphylia. Algunos dicen que la totalidad de lo que ahora se llama Eleia, de Mesenia en lo Dyme, fue llamado Cauconia. Antímaco, en todo caso, llama a todos los habitantes tanto Epeians y Cauconians. Otros, sin embargo, dicen que los Cauconians no ocuparon la totalidad de Eleia, pero vivían allí en dos divisiones separadas, una división en Triphylia cerca de Mesenia, y el otro en Buprasis y Coele Elis cerca Dyme. Y Aristóteles tiene conocimiento de su p57 habiéndose establecido en este último lugar en especial. 96 Y de hecho la última vista coincide mejor con lo que dice Homero y proporciona una solución de la pregunta anterior, 97 en este punto de vista se supone que Néstor vivía en el Triphylian Pilos, y que las partes hacia el sur y el este (que es decir, las partes que son contiguas a Mesenia y el país de Laconia) estaban sujetos a él; y estas partes estaban en manos de los Cauconians, de modo que si uno se fue por tierra desde Pilos a Lacedemonia su viaje necesariamente debe haber sido hecha por el territorio de los Cauconians; y sin embargo, el templo del Samian Poseidón y el amarre lugar cerca de él, donde Telémaco desembarcó, se encuentran fuera hacia el noroeste. Así pues, si los Cauconians viven sólo aquí, el relato del poeta no se conserva; por ejemplo, Atenea, según Sotades, ordena Néstor enviar Telémaco a Lacedemonia "con el carro y el hijo" a las partes que se encuentran hacia el este, y sin embargo, ella dice que ella irá a la nave para pasar la noche, hacia el oeste, y una copia de la misma forma en que llegó, y ella va a decir que "por la mañana" irá "entre los grandes-hearted Cauconians" 98 para cobrar una deuda, es decir, va a ir de nuevo hacia delante. ¿Cómo orar? Para Néstor podría haber dicho:
346
"Pero los Cauconians son mis temas y viven cerca de la carretera que la gente viaja a Lacedemonia. ¿Por qué, pues, ¿no viaja con Telémaco y sus compañeros en lugar de volver el mismo camino por donde viniste? " Y al mismo tiempo que habría sido p59 adecuado para alguien que iba a las personas sujetas a Néstor para cobrar una deuda - "ninguna deuda pequeña", como dice ella - para solicitar ayuda de Néstor, si hubiera alguna injusticia (como suele ser el caso) en relación con la contrato; pero esto no lo hizo. Si, pues, los Cauconians vivían sólo allí, el resultado sería absurdo; pero si algunos de los Cauconians habían sido separados del resto y se había ido a las regiones cercanas Dyme en Eleia, que Atenea se habla de su viaje hasta allí, y no habría dejado de ser cualquier cosa incongruente, ya sea en su ir abajo a la nave o en su retirada de la compañía de los viajeros, porque sus caminos ponen en direcciones opuestas. Y del mismo modo, también, las preguntas desconcertantes planteadas en cuanto a Pilos pueden encontrar una solución adecuada cuando, un poco más adelante en mi coreografía, llego a la Mesenia Pilos.

18 Una parte de los habitantes de Triphylia fueron llamados Paroreatae; que ocupaban las montañas, en el barrio de Lepreum y Macistum, que llegan hasta el mar cerca de la Samian Poseidium. 99

19 En la base de estas montañas, en el litoral, son dos cuevas. Una de ellas es la cueva de las ninfas llamadas Anigriades; el otro es el escenario de las historias de las hijas de Atlas 100 y del nacimiento de Dárdano. Y aquí, también, son los recintos sagrados llamados el Ionaeum y Eurycydeium. Samicum 101 es ahora sólo una fortaleza, aunque anteriormente había también una ciudad que fue llamada Samus, tal vez p61 debido a su elevada situación; porque ellos solían llamar altos lugares "Samoi." Y quizás Samicum fue la acrópolis de Arene, que el poeta menciona en el catálogo: "Y los que habitaban en Pilos y encantador Arene." 102 Porque mientras ellos no pueden con certeza descubrir Arene en cualquier lugar, prefieren conjeturar que este es su sitio; y la vecina Río Anigrus, antes llamado Minyeius, no da ninguna indicación ligera de la verdad de la conjetura, para el poeta dice: ". Y hay un río Minyeius que cae en el mar cerca de Arene" 103 Por cerca de la cueva de las ninfas llamadas Anigriades es un resorte que hace que la región que se encuentra debajo de ella pantanosa y pantanosa. La mayor parte del agua es recibida por Anigrus, un río tan profundo y tan lenta que forma un pantano; y ya que la región es fangoso, emite un olor ofensivo para una distancia de veinte estadios, y hace que el pescado no aptos para comer. 104 En los relatos míticos, sin embargo, esto se atribuye por algunos autores al hecho de que algunos de los Centauros aquí lava fuera el veneno que recibieron de la Hidra, y por otros a que Melampo utiliza estas aguas de limpieza para la purificación de los Proetides . 105
347
El agua de baño de aquí cura la lepra, la elefantiasis, y sarna. Se dice, también, que el Alfeo fue llamado así desde que sea una cura para la lepra. En cualquier caso, ya que tanto la atonía de la Anigrus y la parte posterior de lavado del mar dará fijeza p63 en lugar de la corriente de sus aguas, que fue llamado el "Minyeius" en épocas anteriores, por lo que se dice, aunque algunos han pervertido el nombre y lo hizo "Minteius" 106 en su lugar. Pero la palabra tenía otras fuentes de derivación, ya sea de las personas que salieron con Cloris, la madre de Néstor, desde el Minyeian Orcómeno, o desde los minias, que, al ser descendientes de los argonautas, fueron expulsados ​​primero de Lemnos en Lacedemonia , y de allí a Triphylia, y tomó su morada sobre areno en el país que ahora se llama Hypaesia, a pesar de que ya no tiene los asentamientos de los minias. Algunos de estos minias navegaron con Theras, hijo de autesión, quien era descendiente de Polinices, a la isla 107 que se encuentra entre Cyrenaea y Creta ("calliste su nombre antes, pero Thera su posterior", como Calímaco 108 dice), y fundó Thera, la madre-ciudad de Cirene, y designó a la isla por el mismo nombre que la ciudad.

20 Entre el Anigrus y la montaña de la que fluye están por verse el prado y la tumba de Iardanus, y también el achaeae, que son abruptos acantilados de esa misma montaña por encima del cual, como iba diciendo, 109 la ciudad Samus estaba situado. Sin embargo, Samus no se menciona en absoluto por los escritores de la circunnavegaciones - tal vez porque hace tiempo que había sido derribada y quizás también a causa de su posición; para el Poseidium es un recinto sagrado, como p65 he dicho, 110 cerca del mar, y sobre ella se encuentra una elevada colina que está en frente de la Samicum de hoy, en el sitio de los cuales Samus estuvo una vez, y por lo tanto Samus no era visible desde el mar. Aquí, también, es una llanura llamada Samicum; y desde éste podría conseguir la prueba más concluyente de que había una vez una ciudad llamada Samus. Y aún más, el poema titulado Rhadine (de los cuales Stesichorus tiene fama de ser el autor), que comienza así: "Ven tú, claro expresó Muse, Erato, comienza tu canción, expresando con la melodía de tu preciosa lira la cepa de los niños de Samus, "111 se refiere a los hijos de la Samus en cuestión; para Rhadine, que había sido prometida a un tirano de Corinto, dice el autor, zarpó de Samus (no significa, por supuesto, el Jónico Samus) mientras que el viento del oeste soplaba, y con el mismo viento que su hermano, añade, fue a Delfos como jefe de una embajada; y su primo, que estaba enamorado de ella, se dirigió a Corinto en su carro a visitarla. Y el tirano a los dos muertos y envió sus cuerpos de distancia en un carro, pero se arrepintió, recordó el carro, y enterró sus cuerpos.

21
348
A partir de este Pilos y Lepreum a la Mesenia Pilos y Coryphasium (una fortaleza situada en el mar) y a la isla adyacente Sphagia, 112 la distancia es de unos cuatrocientos estadios; Del Alfeo setecientos cincuenta; y desde Chelonatas un mil y treinta años. En el espacio intermedio se encuentran tanto en el templo del Macistian Heracles y el río Acidon. El Acidon fluye más allá de la tumba de Iardanus y el pasado Chaa - una ciudad que era p67 vez en existencia cerca Lepreum, donde también es el Aepasian Plain. Fue por la posesión de este Chaa, dicen algunos, que la guerra entre los arcadios y pilios, de las que Homero nos dice, surgió en una disputa; y piensan que uno debe escribir: "Ojalá estuviera en la flor de mi juventud, como cuando los pilios y los arcadios congregados y luché en el Acidon rápida de flujo, al lado de las paredes de Chaa" - en lugar de "Celadon" y "Pheia"; 113 para esta región, dicen, está más cerca que el otro a la tumba de Iardanus y al país de los arcadios.

22 Cyparissia está en el Mar Triphylian, y así se Pyrgi, y los ríos Acidon y Neda. 114 En la actualidad, la corriente de los Neda es el límite entre Triphylia y Mesenia (una corriente impetuosa que baja del Liceo, una montaña de Arcadia , de un resorte, que, según el mito, Rhea, después de que ella había dado a luz a Zeus, hizo romper sucesivamente con el fin de tener agua para bañarse en); y fluye más allá Figalia, frente al lugar donde los Pyrgetans, último de los Triphylians, frontera de las Cyparissians, primero de los mesenios; pero en los primeros tiempos de la división entre los dos países era diferente, por lo que algunos de los territorios de todo el Neda estaban sujetos a Nestor - no sólo Cyparissëeis, sino también algunas otras partes del otro lado. Sólo así, también, el poeta prolonga el Mar Pylian hasta las siete ciudades p69 que Agamenón se comprometió a Aquiles; "y todos están situados cerca del mar de arena Pilos"; 115 de esta frase es equivalente a "cerca del Mar Pylian."

23 Sea como fuere, el próximo fin después de navegar pasado Cyparissëeis hacia la Mesenia Pilos y Coryphasium uno llega a Eraña, que algunos erróneamente piensan que fue en otros tiempos llamados Arene, por el mismo nombre que el Pylian Arene, y también para Cabo Platamodes , de la que la distancia al Coryphasium y en qué ahora se llama Pilos es de cien estadios. Aquí, también, es una pequeña isla, Prote, y sobre ella una ciudad del mismo nombre. Tal vez yo no estaría examinando en tales cosas longitud que son antiguos, y estaría contenta de decirle en detalle cómo las cosas son ahora, si no hubiera conectado con estos asuntos leyendas que nos han enseñado desde la niñez; y desde diferentes hombres dicen cosas diferentes, tengo que actuar como árbitro. En general, es la más famosa, la más antigua, y los hombres más experimentados que se cree; y puesto que es Homero, que ha superado a todos los demás en estos aspectos,
349
que debe asimismo pedir información tanto en sus palabras y compararlas con las cosas tal como son ahora, como decía hace un rato. 116

24 Ya tengo 117 consultó en palabras de Homero relativas Coele Elis y Buprasium. Sobre p71 del país que fue objeto de Néstor, Homero habla de la siguiente manera: "Y los que habitaban en Pilos y encantador Arene y Thryum, vadeo-lugar del Alfeo, y bien construido AEPY, y también los que eran habitantes de Cyparissëeis y Amphigeneia y Pteleus y HELUS y Dorium, en qué lugar las Musas se reunieron Thamyris tracio, y poner fin a su canto, mientras que él estaba en su camino desde Ecalia de Éurito la Oechalian. "118 Es Pilos, a continuación, con la que nuestra investigación es preocupados, y en ello vamos a hacer la investigación en la actualidad. Acerca de Arene ya he hablado. 119 La ciudad que el poeta llama ahora Thryum él llama en otros lugares Thryoessa: ". Hay una cierta ciudad, Thryoessa, una colina empinada, muy lejos en el Alfeo" 120 Él lo llama "vadeo lugar de el Alfeo "porque el río se podía cruzar a pie, como parece, en este lugar. Pero ahora se llama Epitalium (un pequeño lugar en Macistia). En cuanto a "AEPY bien construido", algunos plantean la cuestión de cuál de las dos palabras es el epíteto y que es la ciudad, y si es el Margalae de hoy, en Amphidolia. Ahora Margalae no es una fortaleza natural, pero en otro lugar se señala que es una fortaleza natural, en Macistia. El hombre, por lo tanto, que sospecha que este último lugar se entiende por Homero llama el nombre de la ciudad "AEPY" 121 de lo que es realmente el caso en la naturaleza (comparar HELUS, 122 Aegialus, 123 y varios otros nombres de lugares); mientras que el hombre que sospecha que "Margala" se entiende hace lo contrario, tal vez. 124 P73 Thryum, 125 o Thryoessa, dicen, es Epitalium, debido a que la totalidad de este país está lleno de juncos, en particular los ríos; y esto es aún más evidente en los lugares vadeables de la corriente. Pero tal vez, dicen, Homer llama el vado "Thryum" y llamó Epitalium "bien construido AEPY"; para Epitalium está fortificada por la naturaleza. Y, de hecho, habla de una "colina empinada" en otros lugares: "Hay una cierta ciudad, Thryoessa, una colina empinada, muy lejos en el Alfeo, última ciudad de arena Pilos." 126

25 Cyparissëeis se encuentra en el barrio de la Macistia de épocas anteriores (cuando Macistia todavía extendió a través de la NEDA), pero ya no está habitada, como es también el caso de Macistum. Pero hay otra, la de Mesenia Cyparissia; él, también, se llama ahora por el mismo nombre que el Macistian y de igual manera, a saber, Cyparissia, en singular y en el género femenino, 127 mientras que sólo el río ahora se llama Cyparissëeis. Y Amphigeneia, también, está en Macistia, en el barrio del río Hypsöeis, donde se encuentra el templo de Leto. Pteleum fue un asentamiento de la colonia de la Tesalia Pteleum, porque, como Homero nos dice, hubo un Pteleum en Tesalia demasiado:
350
"y antro, cerca del mar y cubierta de hierba Pteleum"; 128 pero ahora es una leñosa, deshabitada colocar, y se llama Pteleasium. En cuanto a HELUS, algunos lo llaman un territorio en el barrio del Alfeo, mientras que otros van a llamar en una ciudad, como lo hacen la Laconia HELUS: "y HELUS, una ciudad cerca del mar"; 129 pero otros p75 llaman un pantano, 130 el pantano en el barrio de Alorium, donde se encuentra el templo de la Heleian Artemisa, cuyo culto estaba bajo la gestión de los arcadios, por este pueblo tenía el sacerdocio. En cuanto a Dorium, algunos lo llaman una montaña, mientras que otros lo llaman una llanura, pero nada es ahora para ser vistos; y sin embargo, por algunos de los Aluris de hoy, o Alura, situado en lo que se llama la Aulon de Mesenia, se llama Dorium. Y en algún lugar de esta región es también el Ecalia de Éurito (la Andania de hoy, una pequeña ciudad de Arcadia, con el mismo nombre que los pueblos de Tesalia y Eubea), de donde, según el poeta, Thamyris tracio vino a Dorium y fue privado del arte del canto.

26 A partir de estos hechos, entonces, es claro que el país sujeto a Néstor, todos los cuales el poeta llama "tierra de los pilios," se extiende a cada lado del Alfeo; pero el Alfeo toca ninguna parte sea Mesenia o Coele Elis. Para la patria de Néstor es en este país que llamamos Triphylian o Arcadian o Leprean, Pilos. Y la verdad es que, mientras que los otros lugares llamados Pilos son para ser visto en el mar, este Pilos es más de treinta estadios sobre el mar - un hecho que también se desprende de los versos de Homero, para, en primer lugar, un mensajero es enviado al barco después de los compañeros de Timomachus para invitarlos a un entretenimiento, y, en segundo lugar, Telémaco a su regreso de Esparta no permite Pisístrato que conducir a la ciudad, pero le insta a desviarse hacia la nave, sabiendo que el camino hacia la ciudad no es lo mismo p77 como que hacia el lugar de anclaje. Y así el viaje de regreso de Telémaco podría hablarse de forma adecuada en estas palabras: "Y se fue de Cruni 131 y Calcis-justos que fluye. 132 Y el sol y todas las formas se oscureció; y la nave, regocijándose en la brisa de Zeus, se acercó a Phea, y en últimas Elis votivas, donde los Epeians dominó. "133 Hasta el momento, entonces, el viaje es hacia el norte, pero allí se dobla en dirección al este. Es decir, el buque abandone el viaje que se establecen en ella en primer lugar y que llevó directamente a Ithaca, porque ahí los pretendientes habían establecido la emboscada "en el estrecho entre Ithaca y Samos." 134 "Y de allí otra vez dirigió a las islas que son Thoai"; 135
351
". Apuntaban", sino por "Thoai" el poeta significa las islas que están 136 Estos pertenecen al grupo Echinades y están cerca del principio del golfo de Corinto y las salidas del Aqueloo. Una vez más, después de pasar por Ithaca lo suficiente para ponerlo al sur de él, Telémaco se vuelve hacia el curso adecuado entre Acarnania y Ithaca y hace su desembarco en el otro lado de la isla - no en el estrecho Cephallenian que estaba siendo vigilado por los pretendientes . 137

27 En cualquier caso, si se debe concebir la noción p79 que el Eleian Pilos es el Pilos de Néstor, el poeta no podía adecuadamente dicen que la nave, después de hacerse a la mar desde allí, se realizó el pasado Cruni y Calcis antes del atardecer, y luego se acercó a Phea por la noche, y luego pasó junto Eleia ; para estos lugares están al sur de Eleia: primero, Phea, entonces Calcis, entonces Cruni, y luego el Triphylian Pilos y Samicum. Esto, entonces, sería el viaje para el que está navegando hacia el sur desde Eleian Pilos, mientras que uno que está navegando hacia el norte, donde Ithaca es, deja todas estas partes detrás de él, y también debe pasar de largo por sí Eleia - y que antes del atardecer, cuando el poeta dice que después de la puesta del sol. Y además, si hay que ir a hacer una segunda suposición, que el Mesenia Pilos y Coryphasium son el comienzo de la travesía de Néstor de, la distancia sería considerable y requeriría más tiempo. En cualquier caso, más que la distancia al Triphylian Pilos y la Samian Poseidium es cuatrocientos estadios; y la primera parte del cabotaje-viaje no es "pasado Cruni y Calcis" y Phea (nombres de ríos oscuros, o más bien arroyos), pero más allá de la Neda; a continuación, más allá de la Acidon; y luego más allá de la Alfeo y los lugares intermedios. Y en este supuesto esos otros lugares deberían haber sido mencionados más adelante, para el viaje fue de hecho hizo junto a ellos también.

28 Por otra parte, la cuenta detallada que Néstor recita a Patroclo en relación con la guerra que tuvo lugar entre los pilios y los Eleos aboga por lo que he estado tratando de probar, si uno observa los versos del poeta. Para en ellos la poeta p81 dice que, dado que Heracles había devastado el país Pylian en la medida en que todos los jóvenes fueron muertos 138 y la de todos los doce hijos de Neleo única Néstor, luego en su primera juventud, 139 habían quedado, 140 y desde los Epeians había concebido un desprecio por Neleo debido a su vejez y la falta de defensores, comenzaron a tratar los pilios de manera arrogante e insensible. Así que, a cambio de este tratamiento, Néstor reunió todo lo que pudo de la gente de su tierra natal, hizo un ataque, dice, sobre Eleia y conducidos juntos mucho botín, "cincuenta cabezas de ganado, y otros tantos rebaños de ovejas, y el mayor número de manadas de cerdos, "141 y también como muchos rebaños de cabras y ciento cincuenta yeguas acedera, la mayoría de ellos con potros debajo de ellos.
352"
Y estos ", dice," nos dirigimos dentro Neleian Pilos, a la ciudad, en la noche, "142 significado, primero, que era en el tiempo del día que la conducción de distancia del botín y la derrota de los que vinieron al rescate tuvo lugar (cuando dice que mató Itymoneus ), y, en segundo lugar, que fue en el tiempo de la noche que el retorno se produjo, por lo que era de noche cuando llegaron a la ciudad. Y mientras los pilios estuvieron ocupados con la distribución del botín y de ofrecer el sacrificio, los Epeians, en el tercer día, 143 después del montaje en los números, ambos hombres de a pie y de a caballo, salieron a su vez contra los pilios y acamparon alrededor Thryum, que está situada en el río Alfeo. Y cuando los pilios aprendieron esto, inmediatamente se dispuso a rescatar; pasaron la noche en el barrio del río Minyeius cerca de Arene, y de allí llegaron a la Alfeo "en cielo abierto" p83, es decir, al mediodía. Y después le ofrecieron sacrificio a los dioses y pasaron la noche cerca del río, se unieron a la batalla al amanecer; y después de la derrota tuvo lugar, no dejaban de perseguir y matar al enemigo hasta que poner un pie en Buprasium "y en la Olenian Roca Y dónde está el lugar llamado Cerro de Aleisium, 144 donde Atenea volvió al pueblo de nuevo"; 145 y un poco más adelante el poeta dice: "Pero los aqueos hicieron retroceder a sus caballos veloces de Buprasium a Pilos." 146

29 De todo esto, entonces, ¿cómo se podría suponer que, o bien la Eleian o Mesenia Pilos se entiende? No es la Eleian Pilos, porque, si esto Pilos estaba siendo devastada por Heracles, el país de los Epeians estaba siendo asolado por él, al mismo tiempo; pero este es el país Eleian. ¿Cómo, orar, podría un pueblo cuyo país había sido devastado al mismo tiempo y eran de la misma población, han adquirido tal arrogancia y desenfreno hacia un pueblo que había sido perjudicados al mismo tiempo? Y ¿cómo iban a invadir y saquear su propia patria? ¿Y cómo podrían tanto Augías y Neleo ser gobernantes de las mismas personas, al mismo tiempo si fueran enemigos personales? Si a Neleo "una gran deuda se debió en Elis hermosos. Cuatro caballos, ganadores, con sus carros, habían llegado a ganar premios y estaban funcionando durante un trípode; pero estos Augías, rey de hombres, detenidos allí, aunque él despidió al conductor. "147 Y si esto es donde Neleo p85 vivió, Néstor también debe haber vivido allí. ¿Cómo, orar, podría decir el poeta de los Eleos y los Buprasians, "había cuatro gobernantes de ellos, y diez barcos rápidos seguidos cada hombre, y muchos Epeians embarcaron"? 148 Y el país, también se dividió en cuatro partes; pero Néstor gobernó sobre ninguno de ellos, pero por encima de ellos "que habitaban en Pilos y encantadora Arene," 149 y en los lugares que vienen después de éstos en cuanto a Mesenia. Una vez más, ¿cómo podría el Epeians, que a su vez salió a atacar a los pilios, establecidos para el Alfeo y Thryum? ¿Y cómo, después de la batalla tuvo lugar allí, después de que fueron derrotados, ¿podrían huir hacia Buprasium?
353
Y de nuevo, si era la Mesenia Pilos que Heracles había devastado, ¿cómo puede un pueblo tan lejano como los Epeians actúan desenfrenadamente hacia ellos, y cómo podrían los Epeians han participado en numerosos contratos con ellos y han incumplido estos cancelando ellos , de modo que la guerra resultó en esa cuenta? Y como no podía Néstor, cuando salió a saquear el país, cuando pastoreaba juntos tanto botín consistente en dos cerdos y ganado, ninguno de los cuales podría viajar rápido o muy lejos, han logrado un viaje de más de un mil estadios para que Pilos que está cerca Coryphasium? Sin embargo, en el tercer día todos ellos 150 fueron a Thryoessa y el río Alfeo para sitiar la fortaleza! ¿Y cómo podrían estos lugares pertenecen a los que estaban en el poder en Mesenia, cuando se llevaron a cabo por Cauconians y Triphylians y Pisatans? Y en cuanto a Gerena o Gerenia (por la palabra se escribe en ambos sentidos), tal vez algunas personas llamaron que para satisfacer un propósito, aunque también es posible que p87 el lugar fue por casualidad llamada así. 151 Y, en general, ya que Mesenia fue clasificado 152 como sujeto a Menelao, como lo fue también el país de Laconia (como será evidente a partir de lo que diré más adelante), 153 y desde el Pamisus y el flujo Nedon través de Mesenia, mientras que el Alfeo ninguna parte lo toca (el Alfeo "que fluye en la amplia corriente a través de la tierra de los pilios," 154 sobre las que Néstor gobernó), ¿qué credibilidad puede haber en una cuenta que aterriza Néstor en un reino extranjero y le priva de las ciudades que se atribuyen a él en el Catálogo, 155 y por lo tanto hace que todo sujeto a Menelao?

30 Se me resta decirles acerca de Olimpia, y cómo todo cayó en manos de los Eleos. El templo está en Pisatis, menos de trescientos estadios distante de Elis. Frente al templo se encuentra un bosque de olivos silvestres, y el estadio está en esta arboleda. Pasado el templo flujos de Alfeo, que, levantándose en Arcadia, fluye entre el oeste y el sur en el Mar Triphylian. Al principio el templo tiene la fama a causa del oráculo de Zeus olímpico; y, sin embargo, después de que el oráculo no respondió, la gloria del templo ninguno persistió embargo, y recibió todo ese aumento de la fama de la que sabemos, a causa tanto de la asamblea festiva y de los Juegos Olímpicos, en los que el premio fue una corona y que eran considerados como sagrados, los mejores juegos del mundo.
El templo estaba adornado por numerosas ofrendas, que se dedicaban allí desde todas partes de Grecia. Entre ellos estaba el Zeus de oro batido dedicado por Cypselus el tirano de Corinto. Pero el mayor de ellos era la imagen de Zeus hecha por Fidias de Atenas, hijo de Cármides; que estaba hecha de marfil, y era tan grande que, a pesar de que el templo era muy grande, se cree que el artista había perdido la simetría adecuada, pues mostró a Zeus sentado, pero casi tocando el techo con la cabeza, con lo que daba la impresión de que si Zeus se levantara y se pusiera erecto, él destaparía el templo.
354
Ciertos escritores han registrado las medidas de la imagen, y Calímaco los ha expuesto en un poema yámbico. Paneno el pintor, que era el sobrino y colaborador de Fidias, le ayudó mucho en la decoración de la imagen, en particular las prendas de vestir, con colores. Y muchas maravillosas pinturas, obras de Paneno, están también para ser vistas alrededor del templo. Se cuenta de Fidias que cuando Paneno le preguntó por qué modelo  iba a hacer la semejanza de Zeus, respondió que él iba a hacer  la semejanza establecida por Homero en estas palabras "habló Cronión, y asintió con la cabeza y con sus cejas oscuras, y luego las cerraduras de ambrosía fluyeron streaming desde la cabeza inmortal del señor, y él causaron gran temblor en el Olympus.
156 Una descripción noble en efecto, como se desprende no sólo de las "cejas" sino de los otros detalles en el pasaje, porque el poeta provoca nuestra imaginación para concebir la imagen de un personaje poderoso y un gran poder digno de un Zeus, al igual que lo hace en el caso p91 de Hera, al mismo tiempo, preservar lo que es apropiado en cada uno; para la de Hera, dice, "se sacudió en el trono, y causó elevada Olympus a temblar.
157 Lo que en su caso se produjo cuando ella se movió todo su cuerpo, resultó en el caso de Zeus cuando simplemente "asintió con el ceño," aunque su pelo también fue un tanto afectada al mismo tiempo. Esto, también, es un dicho gracioso sobre el poeta, que "sólo él ha visto, o de lo contrario sólo él ha demostrado, las semejanzas de los dioses." Los Eleos encima de todos los demás han de ser acreditado tanto con la magnificencia del templo de Olimpia y con el honor en la que se llevó a cabo. En los tiempos de la guerra de Troya, es cierto, o incluso antes de esa época, no eran un pueblo próspero, ya que habían sido humillados por el pilios, y también, más adelante, por Heracles, cuando fue derrocado Augías su rey. La evidencia es la siguiente: "El Eleos envió sólo cuarenta barcos a Troya, mientras que los pilios y Néstor envió el noventa. Pero más tarde, después del regreso de la Heracleidae, al contrario era el caso, por los etolios, después de haber regresado con el Heracleidae bajo el liderazgo de Oxylus, y sobre la fortaleza de la antigua parentesco haber tomado su morada con los Epeians, Coele ampliada Elis, y no sólo se apoderaron de gran parte de Pisatis sino también tiene Olimpia bajo su poder. Lo que es más, los Juegos Olímpicos son una invención de los suyos; y fueron ellos los que celebra las primeras Olimpiadas, para uno debe pasar por alto las historias antiguas, tanto de la fundación del templo
355
y del establecimiento de los juegos - p93 algunos alegando que era Heracles, uno de los de Ida Dactyli, 158 que fue el autor de los dos, y otros, que se trataba de Heracles, hijo de Alcmena y Zeus, quien también fue el primero en enfrentarse en los juegos y ganar la victoria ; para este tipo de historias se cuentan en muchos sentidos, y ninguna fe en absoluto se va a poner en ellos. Es cerca de la verdad decir que a partir de la primera Olimpiada, en la que el Eleian Coroebus ganó el estadio de la carrera, hasta la vigésima sexta Olimpiada, los Eleos estaba a cargo tanto del templo y de los juegos. Pero en los tiempos de la guerra de Troya, o bien no hubo partidos en los que el premio era una corona o bien no eran famosos, ni el olímpico ni ningún otro de los que ahora son famosos. 159 En primer lugar, Homero no menciona ninguno de estos, aunque menciona otro tipo -. Juegos funerarios 160 Y sin embargo, algunos piensan que él menciona los Juegos Olímpicos cuando dice que Augías privó al conductor de "cuatro caballos, premiados, que habían venido a ganar premios." 161 Y dicen que los Pisatans no tomó parte en la guerra de Troya, ya que eran considerados como sagrados a Zeus. Pero tampoco era el Pisatis en el que Olimpia se encuentra sujeta a Augías en ese momento, pero sólo el país Eleian, ni fueron los Juegos Olímpicos celebrado ni una sola vez en Eleia, pero siempre en Olimpia. Y los juegos que acabo de citar desde Homero tomaron claramente lugar en Elis, cuando la deuda se debía: ". Por una deuda se debió a él en Elis votivas, cuatro caballos, premiados" 162 Y no se trataba de juegos en los que el premio era una corona (para los caballos eran p95 funcione durante un trípode), como fue el caso en el Olympia. Después de la vigésima sexta Olimpiada, cuando habían conseguido recuperar su tierra natal, los propios Pisatans fue a la celebración de los juegos porque vieron que éstos se llevaron a cabo en alta estima. Pero en tiempos posteriores Pisatis cayó de nuevo en el poder de la Eleos, y por lo tanto de nuevo la dirección de los juegos cayó a ellos. Los lacedemonios también, después de la última derrota de los mesenios, cooperó con el Eleos, que habían sido sus aliados en la batalla, mientras que los arcadios y los descendientes de Néstor había hecho lo contrario, después de haber unido a los mesenios en la guerra. Y los lacedemonios cooperaron con ellos tan eficazmente que todo el país en cuanto a Mesenia llegó a ser llamado Eleia, y el nombre ha persistido hasta nuestros días, mientras que, del Pisatans, los Triphylians y los Cauconians, ni siquiera un nombre ha sobrevivido. Además, los Eleos asentaron los habitantes de "Pilos de arena" en sí en Lepreum, 163 para satisfacer las Lepreatans, que habían sido victoriosos en una guerra, 164 y rompió muchos otros asentamientos, 165 y también exigió tributo de todos los que vieron a inclinados a actuar de forma independiente.

31
356
Pisatis primero se hizo ampliamente conocida debido a sus gobernantes, que eran más poderosos: eran Enomao y Pelops que le sucedió, y la p97 numerosos hijos de esta última. Y Salmoneus, 166 también se dice que reinó allí; en todo caso, una de las ocho ciudades en las que se divide Pisatis se llama Salmón. Así que por estas razones, así como a causa del templo de Olimpia, el país ha ganado amplia reputación. Pero uno debe escuchar a las viejas cuentas con reservas, sabiendo que no son aceptados con mucha frecuencia; para los escritores posteriores celebrar nuevos puntos de vista sobre muchas cosas e incluso decirle lo contrario de las antiguas cuentas, como cuando dicen que Augías gobernó sobre Pisatis, pero Enomao y Salmoneus sobre Eleia; y algunos escritores se combinan las dos tribus en una sola. Pero en general se deben seguir sólo lo que se acepta comúnmente. De hecho, los escritores ni siquiera están de acuerdo en cuanto a la derivación del nombre Pisatis; por alguna derivarlo de una ciudad de Pisa, que lleva el mismo nombre que la primavera; la primavera, dicen, se llama "Pisa", el equivalente de "pistra", es decir "potistra"; 167 y señala el sitio de la ciudad en un lugar elevado entre Ossa y Olimpo, dos montañas que llevan el mismo nombrar como los de Tesalia. Pero algunos dicen que no había ninguna ciudad con el nombre de Pisa (por si no hubiera sido, habría sido una de las ocho ciudades), pero sólo un resorte, que ahora se llama Bisa, cerca Cicysium, la mayor de las ocho ciudades; y Stesichorus, explican, se utiliza el término "ciudad" para el territorio llamado Pisa, al igual que Homero llama Lesbos "la ciudad de Macar"; 168 por lo que Eurípides en su Ion, 169 "hay Eubea, una ciudad vecina a p99 Atenas ", y en su Radamantis, 170" que sostienen la tierra de Eubea, una ciudad vecina ", y Sófocles en sus misios, 171" Todo el país, extraño, se llama Asia, pero la ciudad de los misios se llama Misia. "

32 salmone está situado cerca de la fuente del mismo nombre de la que fluye el río Enipeo. El río desemboca en el Alfeo, y ahora se llama el Barnichius. 172 Se dice que Tyro se enamoró de Enipeo: ". Amaba a un río, lo divino Enipeo" 173 Porque, se dice, su padre Salmoneus reinó, . tal como Eurípides también dice en su Aeolus 174 Algunos escriben el nombre del río en Tesalia "Eniseus"; que fluye del monte Otris, y recibe el Apidanus, que fluye hacia abajo de Farsalia. 175 Cerca salmone es Heraclea, que es también una de las ocho ciudades; se trata de cuarenta estadios lejos de Olimpia y está situado en el río Cytherius, donde se encuentra el templo de la Ioniades ninfas, que han sido creído para curar enfermedades p101 con sus aguas. 176 zona de Olympia es Arpina, 177 también una de las ocho ciudades,
357
a través del cual 178 fluye el río Parthenias, 179 en la carretera que conduce hasta Pheraea. Pheraea está en Arcadia, y se sitúa por encima de Dymaea y Buprasium y Elis, es decir, al norte de Pisatis. 180 Aquí, también, es Cicysium, una de las ocho ciudades; y también Dyspontium, que está situado en una llanura y en la carretera que conduce de Elis a Olimpia; pero fue destruida, y la mayoría de sus habitantes emigraron a Epidamno y Apolonia. Foloe, una montaña de Arcadia, también se sitúa por encima de Olimpia, y muy cerca de ella, de modo que sus estribaciones están en Pisatis. Tanto el conjunto de Pisatis y la mayoría de las partes de la frontera Triphylia en Arcadia; y por esta razón la mayoría de los distritos Pylian mencionados en el Catálogo 181 se cree que son de Arcadia; el bien informado, sin embargo, negar esto, porque dicen que el Erymanthus, uno de los ríos que desembocan en el Alfeo, forma una frontera de la Arcadia y que los distritos en cuestión están situados fuera de ese río. 182

33 Ephorus dice que Aetolus, después de haber sido p103 impulsado por Salmoneus, el rey de los Epeians y los Pisatans, de los Eleia en Etolia, nombrado el país después de sí mismo y también unió las ciudades hay bajo un mismo metrópolis;y Oxylus, descendiente de Aetolus y amigo de Témeno y la Heracleidae que le acompañaba, actuó como su guía en su camino de regreso al Peloponeso, y repartirá entre ellos la parte del país que era hostil a ellos, y en general hizo sugerencias con respecto a la conquista del país; ya cambio de todo esto que recibió como un favor el permiso para regresar a Eleia, su tierra ancestral; y él recogió un ejército y regresó de Etolia para atacar a los Epeians que estaban en posesión de Elis; pero cuando los Epeians ellos se reunieron con los brazos, 183 y se comprobó que las dos fuerzas fueron muy igualados, Pyraechmes la Etolia y Degmenus los Epeians, de acuerdo con una antigua costumbre de los griegos, avanzó a un combate singular.Degmenus estaba armado ligeramente con un arco, pensando que iba a superar fácilmente un oponente armado pesado a larga distancia, pero Pyraechmes armó con una honda y una bolsa de piedras, después de que él se había dado cuenta artimaña de su oponente (como sucedió, el ​​cabestrillo Sólo había sido recientemente inventado por los etolios); y desde la honda tenía mayor alcance, Degmenus cayó, y los etolios expulsó a los Epeians y tomó posesión de la tierra; y también asume la superintendencia, entonces en manos de los aqueos, del templo de Olimpia; y debido a la amistad de Oxylus con el Heracleidae, un acuerdo jurado se hizo rápidamente por todo lo que los Eleos debería ser sagrada a Zeus,
358
y que p105 quienquiera invadieron ese país con los brazos deben estar bajo una maldición, y que quien no defenderlo en la medida de su poder debe ser igualmente bajo una maldición; en consecuencia, los que más tarde fundó la ciudad de los Eleos lo dejó sin una pared, y los que pasan por el propio país con un ejército renunciar a sus brazos y luego recuperarlos de nuevo después de que han pasado de sus fronteras; y Ifito celebra 184 los Juegos Olímpicos, el Eleos ahora siendo un pueblo sagrados; Por estas razones, el pueblo floreció, pues mientras los otros pueblos estaban siempre en guerra unos con otros, los Eleos solo tenían paz profunda, no sólo ella, pero sus residentes extranjeros también, y por esta razón su país se convirtió en el más poblado de todas; pero Fidón el argivo, que fue el décimo en el descenso desde Témeno y superó todos los hombres de su tiempo en la capacidad (con lo cual no sólo se recuperó toda la herencia de Témeno, que había sido dividido en varias partes, pero también inventó las medidas denominadas " Pheidonian, "185 y pesos, y monedas golpearon de plata y otros metales) - Fidón, digo, además de todo esto, también atacó las ciudades que habían sido capturados con anterioridad por Heracles, y reclamaron para sí el derecho a celebrar toda la juegos que Heracles había instituido. Y dijo que los Juegos Olímpicos se encontraban entre éstos; y por eso la fuerza invadió Eleia y celebró los juegos de sí mismo, el Eleos, a causa de la paz, que no tiene brazos con qué resistirle, y todos los demás que están bajo su dominio; sin embargo, los Eleos no registraron esta celebración en su registro público, pero a causa de su acción también adquirieron armas y comenzaron a defenderse; y el p107 lacedemonios cooperó con ellos, ya sea porque les tenían envidia la prosperidad que habían disfrutado a causa de la paz, o porque pensaba que iban a tenerlos como aliados para destruir el poder de Fidón, porque les habían privado de la hegemonía sobre el Peloponeso que anteriormente habían mantenido; y los Eleos hicieron ayudarles a destruir el poder de Fidón, y los lacedemonios ayudaron a los Eleos traer tanto Pisatis y Triphylia bajo su dominio. La duración del viaje por la costa del Eleia de hoy, sin contar las sinuosidades de los golfos, es decir, en total, mil doscientos estadios. 186 Tanto para Eleia.
Notas del Editor:

30 Sc. "El barco".



31 Odyssey 15.298.



32 Ilíada 5.545.



33 Odyssey 3.4.



34 Literalmente, "Hollow"; es decir, que consta de huecos. Así que "Coele Siria" (16.2.2), un distrito de Siria.



35 Parece imposible recuperar lo que escribió Estrabón aquí. Él parece haber dicho ya sea (1) que Elis era el nombrede una de las comunidades de origen y que la comunidad del Agriades se añadió más tarde, o simplemente (2) que una de las comunidades, la de los Agriades, se añadió más tarde. Pero los "Agriades" son por lo demás desconocido, y, posiblemente, como C. Müller (Ind Var Lect..., P989) sugiere, Estrabón escribió "Anigriades" - si es que era un pueblo tan (véase 3.8.19). Ver nota crítica en la página opuesta.

La nota crítica al texto griego dice:

μία τούτων προσκτις. . . . . . Ἀγριάδες; por lo que en A, con la laguna de seis o siete cartas antes Ἀγριάδες. Pero el conjunto de μία. . . Ἀγριάδες se omite por MHCM, sin lagunas. Para las lecturas de gkhi (similar a A), véase C. Müller, p989. Simplemente τούτων μία, Aldine; μία τούτων [οὖσα], Corais; Kramer sigue. A, el suministro de la laguna así: προσκτις [θεισῶν]; Meineke no hace ningún esfuerzo para abastecer a la laguna. Conjeturas Jones: μία δὲ τούτων προσεκτίσθη, Ἀνιγριάδες.



36 Tri, tres y filos, tribus.



37 Ahora Kakovatos (Dr. Blegen, Korakou, p119, Escuela Americana de Estudios Clásicos, 1921).



38 Ilíada 15.518.



39 Mt. Cilene, ahora Mt. Zyria.



40 El sitio del Corinthian Ephyra es probablemente a ser identificado con el de la prehistoria Korakou (Dr. Blegen, op cit.., P54).



41 Ilíada 2.659. La madre de Tlepólemo era Astyocheia.



42 Ilíada 15.530.



43 Odyssey 1.261 (hablando Athene).



44 Odyssey 2.328.



45 Ilíada 11.738.



46 Véase 7.. Frag 16.



47 Véase 7.7.5.



48 Ilíada 2.605.



49 Ilíada 2.511.



50 Samotracia.



51 Véase 2.10.17.



52 Ilíada 24.78.



53 Ilíada 2.659. . Cp 07/07/10.



54 "Escepsis", la palabra griega traducida aquí "percepción", parece ser un juego de palabras (Demetrio de) "Escepsis."



55 Ilíada 2.730.



56 Ilíada 2.595.



57 Ilíada 2.596.



58 Scollis Montaña (ver 3.8.10); ahora Santameriotiko.



59 Un proverbio. Ver Stephanus Byz. Sv Κορυφάσιον y Eustacio en. De 1.93.

Para un ejemplo de la forma en que se utilizó (y una referencia más), ver Plutarco, "No toque la tarjeta de crédito", 5.



60 Gosselin identifica Coryphasium con el Navarino de hoy. Así Frazer, la nota sobre Pausanias 4.36.1.



61 El epíteto homérico de Pilos, traducida como "arena"; pero véase 3.8.14.



62 Como madres que exponen a sus bebés colgaban fichas sobre sus cuellos, con la esperanza de que así su paternidad sería descubierto.



63 Ilíada 2.615. Homero parece hablar de los cuatro citados en último lugar lugares como las cuatro esquinas de Coele Elis (Hoja, LaIlíada, vol. I, p72). En otra parte (11.756) se refiere a "Buprasium, rica en trigo", "el Olenian Rock" y "la colina llamada la colina de Aleisium" como puntos de referencia del país.



64 Ilíada 23.630.



65 La mayoría de los editores consideran que esta frase como una glosa. Por otra parte, las discrepancias graves en las lecturas de la MSS. Hacen que el significado dudoso (ver nota crítica en la página opuesta). Por ejemplo, todos menos tres MSS. Lee "ningún asentamiento del mismo nombre." Pero ver Curtius, Peloponeso, vol. II, p36; También Etim. Mag. Y Hesych. Sv Βουπράσιον.

La nota fundamental para el texto griego al paso (. Τὸ δὲ Βουπράσιον εἶναι τινα χώραν τῆς Ἠλείας κατοικίαν ἔχουσαν ὀμῶνυμον νυνὶ φαίνεται, τῆς Ἤλιδος ὂν μέρος κὶ ​​τοῦτο) dice lo siguiente:

τὸ δὲ Βουπράσιον. . . τοῦτο, Meineke relega al pie de la página. οὐκ, antes ἔχουσαν, Blu omitir. δέ, después νυνὶ, BEknou insertar.



66 Odyssey 1.344.



67 Odyssey 11.496.



68 Ilíada 9.529.



69 Ilíada 2.625.



70 Frag. 82 (Bergk).



71 Frag. 21 (Bergk).



72 Meineke (Viento. Strab. P103) piensa Estrabón escribió "Arquíloco," no "Esquilo".



73 Frag. 463 (Nauck).



74 Santameriotiko Montaña.



75 Ahora Astras, al parecer. Ver C. Müller, Ind. Var. Lect., P990.



76 Amphidolis o Amphidolia, era un territorio Eleian norte de Olimpia.



77 Ilíada 11.756.



78 "Nemydian" es por lo demás desconocido; quizá "Nemidian" o "Nemeaean."



79. Cp 10.2.1.



80 Frag. 74 (98).



81 Odyssey 3.366.



82 Cp. Ilíada 11.698.



83 03/08/17.



84 Ilíada 7.135.



85 Según Polibio (16.17), diez estadios.



86 Ilíada 2.584.



87 Ahora interpretarse en el sentido "de arena."



88 "Sandy".



89 Phellon, si la ciudad, al río oa la montaña, por lo demás desconocido.



90 "de olor dulce" (menta).



91 Así como por los pilios.



92 "Annio" (por lo demás desconocido) parece ser una corrupción de "Anigrus" (cp. 3.8.19 y Pausanias 5.5.5); pero de acuerdo con Kramer, "Alfeo".



93 Odyssey 3.4.



94 Ilíada 20.329.



95 12.3.5.



96 Las obras existentes de Aristóteles no contienen ninguna referencia a los Cauconians.



97 03/08/11.



98. De 3.366.



99 Véase 3.8.20.



100 Los siete Pléyades.



101 Cp. Cuenta Pausanias de Samicum, areno y el Anigrus (5.5.6 y 5.6.1-2).



102 Ilíada 2.591.



103 Ilíada 11.722.



104 Para una más amplia exposición ver Pausanias 5.5.5; También nota de Frazer, vol. P478 III.



105 Según Pausanias (5.5.5), "algunos atribuyen la peculiaridad del río al hecho de que los objetos que se utilizan en la purificación de los Proetides se abrieron de par en ella."



106 De este modo conectar el nombre con el verbo μένειν ("permanecer", "esperar"). Estrabón probablemente escribió "Menteius" o "Menyeius", no "Minteius."



107. Cp 1.3.16.



108 Frag. 112 (Schneider).



109 3.8.19.



110 3.8.13.



111 Frag. 44 (Bergk).



112 también llamado Esfacteria (ver 8.4.2).



113 "Celadon" y "Pheia" son las lecturas del texto homérico (Ilíada 7.133). Después de las palabras "al lado de las paredes de Pheia" Homero añade las palabras "sobre las corrientes de Iardanus."



114 Como a menudo, Estrabón significa que las bocas de los ríos.



115 Esta línea de la Ilíada (9.153), aunque erróneamente traducido anteriormente, se traduce como Estrabón lo interpretó. Él, como Aristarco, tomó νέαται como un verbo que significa "se sitúan," pero como en el otro lugar Ilíada (por ejemplo, 11.712) es un adjetivo que significa "pasado".



116 8.3.3.



117 8.3.8.



118 Ilíada 2.591.



119 § 19 supra.



120 Ilíada 11.711.



121 "Pura", "escarpado".



122 "Marsh."



123 "Shore".



124 Es decir, lo llama "Euctitum" ("construido bien"), por lo que la otra palabra el epíteto.



125 "Rush".



126 Ilíada 11.711.



127 Es decir, no Cyparissiae (plural), o Cyparissëeis (masculino).



128 Ilíada 2.697.



129 Ilíada 2.584.



130 "HELUS" significa "pantano".



131 Un resorte (03/08/13).



132 "Calcis" era el nombre tanto de la "liquidación" (03/08/13) y el río.



133 Odyssey 15.295.



134 Odyssey 4.671.



135 Odyssey 15.299.



136 No "rápida", el significado usual dado a θοαί. Así Estrabón conecta el adjetivo con θοόω (ver Odyssey 9,327).



137 En esta frase Estrabón parece identificar Ítaca de Homero, con lo que ahora llamamos Ithaca, o Thiaka; pero en 02.01.20 (véase la nota 2), 02.01.28 y 10.02.12 parece identificarlo con Leucas.



138 Ilíada 11.691.



139 Ilíada 11.670.



140 Ilíada 11.691.



141 Ilíada 11.678.



142 Ilíada 11.682.



143 Ilíada 11.707.



144. Cp 03/08/10.



145 Ilíada 11.757.



146 Ilíada 11.759.



147 Ilíada 11.698.



148 Ilíada 2.618.



149 Ilíada 2.591.



150 Los Epeians.



151 Véase 8.3.7.



152 En el Catálogo homérica, Estrabón significa. Ver 8.5.8, y la Ilíada 2,581-586.



153 8.5.8.



154 Ilíada 5.545.



155 Ilíada 2,591-602.



156 Ilíada 1.528.



157 Ilíada 8.199.



158 Véase 3.10.22.



159 La Pitia, Nemea y Juegos Ístmicos.



160 Ilíada 23.255 y ss.



161 Véase 3.8.29.



162 Ilíada 11.698.



163 Así, según Tucídides (5,34), los lacedemonios se establecieron ciertos ilotas en Lepreum en 421 aC



164 Estrabón parece significar que los Lepreatans "habían prevalecido en una guerra" sobre las otras ciudades Triphylian que se habían aliado con el Pisatae en su guerra contra los Eleos. Varios de los editores (ver nota crítica anterior, en esta página), citando Pausanias 6.22.4, enmendar el texto para leer, "no había tomado parte en la guerra", es decir, en el lado del Pisatae contra los Eleos; C. Müller, citando Pausanias 4.15.8, emends leer, "había tomado el campo con ellos (el Eleos) en la guerra." Pero ni enmiendas parece estar garantizado por las citas, o por cualquier otra evidencia todavía encontrado por el actual traductor.

La nota fundamental para el texto griego al paso (τοῖς Λεπρεάταις κρατήσασι πολέμῳ) dice lo siguiente:

κρατήσασι πολέμῳ, Corais y Groskurd emend a οὐ κοινωνήσασι τοῦ πολέμου, siguiendo conj. de Pletón.



165 Por ejemplo, Macistus. Según Heródoto (4.148), esto ocurrió "en mi propio tiempo." Pero ver Pausanias 6.22.4, y la nota al respecto de Frazer, vol. IV, p97.



166 Odyssey 11.236.



167 Ambas palabras significan "abrevadero".



168 Ilíada 24.544.



169 Frag. 294 (Nauck).



170 Frag. 658 (Nauck).



171 Frag. 377 (Nauck).



172 Meineke, siguiendo Kramer, expulsa las palabras "y que... Barnichius" en el supuesto de que "Barnichius" es una palabra de origen eslavo.



173 Odyssey 11.238.



174 Ver. Frag 14 (Nauck), y la nota.



175 En 9.5.6 Estrabón deletrea el nombre del río en Tesalia "Enipeo", no "Eniseus"; y dice que "fluye de Mt. Otris últimos Farsalia y luego se desvía hacia el Apidanus." De ahí que algunos de los editores, incluyendo Meineke, en relación con las dos declaraciones como contradictoria, expulsar las palabras "el nombre... Farsalia." Pero los dos pasajes fácilmente pueden conciliarse, por (1) "fluye fuera de" (Farsalia), tan a menudo, significa "fluye fuera del territorio de", que fue el caso de los Apidanus; y (2) en 9.5.6 Estrabón significa que el Enipeo "fluye más allá Antiguo Farsalia", lo cual era cierto, y (3) el aparente conflicto sobre cuál de los dos ríos era afluente es irrelevante, ya que cualquiera podría ser tan considerado.



176 Según Pausanias (6.22.7), con las aguas de un manantial que fluía en el Cytherus (nótese la ortografía).



177 En Arpina y su sitio, ver de Frazer Pausanias, 4.94 y ss., Y Pauly-Wissowa, sv "Harpina".



178 Estrabón significa "a través del territorio de los cuales."



179 Por Parthenias (ahora el Bakireika), ver Frazer, lc



180 Las palabras "y que se encuentra Pisatis..." Parece aplicarse al aqueo Pharae, no a alguna ciudad de Arcadia; y en ese caso, al parecer, ya sea Estrabón ha metido la pata o las palabras son una interpolación. Meineke expulsa las palabras "Pheraea es Pisatis..." Y emends "Pheraea" a "Heraia"; pero Polibio (4,77) menciona un "Pharaea" (nótese la ortografía) en la misma región a la que se refiere Estrabón, y, obviamente, ambos escritores tienen en mente la misma ciudad. La ciudad es por lo demás desconocido y por lo tanto la ortografía correcta es dudosa. Ver Bolte en Pauly-Wissowa (sv "Harpina"), que, sin embargo, erróneamente cita "Pharaea" como la ortografía que se encuentra en el MSS. De Estrabón.



181 Ilíada 2.591.



182, es decir, en el lado mar.



183. Cp 03/08/30.



184 Según Pausanias (5.8.2) los juegos se interrumpieron después del reinado de Oxylus y "renovados" por Ifito.



185 Así Herodoto 6.127.



186 La distancia correcta de Cabo Araxus, que estaba en Eleia (8.3.4), hasta el río Neda es de unos 700 estadios. Y C. Müller parece ser justo en enmendando el 1200 a 670,desde 670 corresponde estrechamente a otras medidas dadas por Estrabón (8.2.1, 8.3. 12, 21). Ver también Curtius, Peloponeso, vol. II, p93.

Capítulo 4

1
(358)
fronteras Mesenia en Eleia; y en su mayor parte se inclina ronda hacia el sur y el mar de Libia. Ahora, en la época de la guerra de Troya este país fue clasificado como sujetos a Menelao, ya que era una parte de Laconia, y fue llamado Mesenia, pero la ciudad ahora se nombra Mesenia, cuya acrópolis era Itome,
359
aún no había sido fundada; 187 pero después de la muerte de Menelao, cuando los que le sucedió en el gobierno de Laconia se había convertido debilitada, la Neleidae comenzó a gobernar sobre Mesenia. Y de hecho en el momento de la devolución del Heracleidae y la división del país P109 que entonces tuvieron lugar, Melanthus fue rey de los mesenios, que eran un pueblo autónomas, aunque anteriormente habían sido objeto de Menelao. Una indicación de esto es la siguiente: Las siete ciudades que Agamenón se comprometió a dar a Aquiles estaban en el Golfo de Mesenia y el Golfo Asinaean adyacente, llamado así después de la Mesenia Asine; 188 estas ciudades eran "Cardamylê y Enopê y cubierta de hierba de coches y sagrada Feras y profundo-meadowed Antheia y hermoso Aepeia y Pedasus vid vestidos; "189 y seguramente Agamenón no habría prometido ciudades que pertenecían ni a sí mismo ni a su hermano. Y el poeta deja claro que los hombres de Feras 190 hicieron acompañar a Menelao en la expedición; y en el Catálogo de Laconia que incluye Oetylus, 191, que está situado en el golfo de Mesenia. Mesenia 192 viene después Triphylia; y hay una capa que es común a ambos; 193 y después de este cabo vienen Cyparissia y Coryphasium. Por encima de Coryphasium y el mar, a una distancia de siete estadios, se encuentra una montaña, Aegaleum.

2 Ahora la antigua Mesenia Pilos era una ciudad a los pies de Aegaleum; pero después de esta ciudad fue derribado algunos de sus habitantes tomaron su residencia en Cabo Coryphasium; y cuando los atenienses P111 bajo la dirección de Eurimedonte y Estratocles 194 navegaban en la segunda expedición a Sicilia, que reconstruyó la ciudad como una fortaleza contra los lacedemonios. Aquí, también, es la Mesenia Cyparissia, y la isla llamada Prote, y la isla llamada Sphagia que se encuentra frente a la costa cerca de Pilos (el mismo también se llama Esfacteria), en la que los lacedemonios perdieron por captura trescientos de sus propios hombres, que se sitió y obligado a rendirse por los atenienses. 195 Frente a este mar-costa de los Cyparissians, en alta mar, se encuentran dos islas llamadas Strophades; y son distantes, he de decir, unos cuatrocientos estadios del continente, en el mar de Libia y del Sur. Tucídides 196 dice que esta Pilos era la estación naval de los mesenios. Es cuatrocientos 197 estadios de distancia de Esparta.

3 Siguiente viene Metone. Esto, dicen, es lo que el poeta llama Pedasus, 198 una de las siete ciudades que Agamenón prometió Aquiles. Fue aquí donde Agripa, durante la guerra de Actium, 199 después de haber tomado el lugar por un ataque desde el mar, a la muerte Bogus, el rey de los Maurusians, que pertenecía a la facción de Antony.

p113 4 Adyacente a Methone 200 es Acritas, 201 que es el comienzo del Golfo Messenian. Pero esto también se le llama el Asinaean Golfo, desde Asine,
360,
que es la primera ciudad en el golfo y lleva el mismo nombre que la ciudad Hermionic. 202 Asine, entonces, es el comienzo de la brecha en el oeste, mientras que el principio en el este está formado por un lugar llamado Thyrides, 203 que limita con la parte de la Laconia de hoy que está cerca Cynaethius y Ténaro. 204 Entre Asine y Thyrides, a partir de las Thyrides, uno llega a Oetylus (por algunos llamada Betilo); 205 luego a Leuctrum, una colonia del Leuctri en Beocia; luego a Cardamylê, que está situado en una roca fortificada por la naturaleza; luego a Feras, 206 que limita con Thuria y Gerena, el lugar desde el que Néstor consiguió su epíteto "Gerenian", se dice, porque su vida fue salvada allí, como he dicho antes. 207 En Gerenia está por verse un templo de Asclepio Triccaean, una reproducción de la de la de Tesalia Tricca. Se dice que Pélope, después de que él había dado su hermana Niobe en matrimonio a Anfión, fundada Leuctrum, Charadra y tálamos (ahora llamado Boeoti), trayendo consigo ciertos colonos de Beocia. Cerca Feres es la desembocadura del río Nedon; que fluye a través p115 Laconia y es un río diferente del Neda. Es 208 tiene un templo notable de Athena Nedusia. En Poeäessa, 209 Además, hay un templo de Atenea Nedusia, el nombre de un lugar llamado Nedon, de la que se dice Teleclo haber colonizado Poeäessa y Echeiae 210 y Tragium.

5 De las siete ciudades 211 que Agamenón licitado a Aquiles, ya he hablado de Cardamylê y Feres y Pedasus. En cuanto a Enopê, 212 algunos dicen que es Pellana, 213 otros que es un lugar cerca Cardamylê, y otros que es Gerenia. En cuanto a los coches, se señala cerca de la montaña que está cerca de Megalópolis, en Arcadia, en la carretera que conduce a Andania, ciudad que, como he dicho, 214 el poeta llamado Ecalia; pero otros dicen que lo que hoy es Mesola, 215 que se extiende hasta el abismo entre Taigeto y Mesenia, se llama alquiler. Y Aepeia ahora se llama Thuria, que, como he dicho, 216 fronteras en Pharae; que está situado en una elevada colina, y de ahí el nombre. 217 De Thuria se deriva el nombre del Golfo Thuriates, en la que sólo había una ciudad p117, Rhium 218 por su nombre, frente Ténaro. Y en cuanto a Antheia, algunos dicen que es en sí Thuria, y que Aepeia es Metone; pero otros dicen que de todas las ciudades mesenios el epíteto "profundamente meadowed" 219 se aplicó más apropiadamente a la Asine intervenir, en cuyo territorio en el mar es una ciudad que se llama corone; 220 por otra parte, de acuerdo con algunos autores, fue corone que el poeta llamado Pedasus. "Y todos están cerca del mar de sal", 221
361
Cardamylê en él, Pharae sólo el cinco estadios de distancia (con un lugar de anclaje en verano), mientras que los otros están a diferentes distancias del mar.

6 Está cerca Corone, aproximadamente en el centro del golfo, que el Pamisus río desemboca. El río tiene en su corone a la derecha y las ciudades que vienen en orden después de que (de estos últimos el más lejano hacia el oeste son Pilos y Cyparissia, y entre ellos es Eraña, que algunos han pensado erróneamente que ser el areno de tiempo antes), 222 y tiene Thuria y Pharae sobre su izquierda. Es el más grande de los ríos en el interior del Istmo, a pesar de que hay más de cien estadios de longitud, desde su nacimiento, de la que fluye con abundancia de agua a través de la llanura de Mesenia, es decir, a través de Macaria, como se le llama . El río se encuentra a una distancia de cincuenta 223 estadios de la actual ciudad de los mesenios. También hay otro p119 Pamisus, un pequeño arroyo torrencial, que fluye cerca de la Laconia Leuctrum; y todo terminó Leuctrum que los mesenios se metió en una disputa con los lacedemonios en la época de Felipe. De los Pamisus la que algunos llaman el Amathus ya he hablado. 224

7 De acuerdo con Ephorus: Cuando cresphontes tomó Mesenia, lo dividió en cinco ciudades; y así, desde Stenyclarus estaba situado en el centro de este país, que lo designó como residencia real por sí mismo, mientras que para los otros - Pilos, Rhium, Mesola y Hyameitis - envió a los reyes de ellos, después de que confiere a toda la mesenios igualdad de derechos con los dorios; pero como esto irritó a los dorios, cambió de opinión, sancionó Stenyclarus solo como una ciudad, y también se reunieron en él todos los dorios.

8 La ciudad de los mesenios es similar a Corinto; por encima de cualquier ciudad se encuentra un monte alto y empinado que está rodeado por una común 225 de la pared, por lo que se utiliza como una acrópolis, la montaña se llama Itome y el otro Acrocorinto. Y así Demetrio de Faros parece haber hablado acertadamente a Felipe 226, hijo de Demetrio cuando él le aconsejó que echar mano de estas dos ciudades si él codiciaba el Peloponeso, 227 "para si mantiene los dos cuernos," él p121 dijo, "va a mantener pulsada la vaca", es decir por los "cuernos" Itome y Acrocorinto, y por la "vaca" el Peloponeso. Y de hecho lo es, debido a su posición ventajosa que estas ciudades han sido objetos de contención. Corinto fue destruida y reconstruida de nuevo por los romanos; 228 y Mesenia fue destruido por los lacedemonios, pero restaurada por los tebanos y después por Felipe, hijo de Amintas. Las ciudadelas, sin embargo, permanecieron deshabitadas.

9
362
El templo de Artemisa en Limnae, a la que los mesenios tienen fama de haber ultrajado a las doncellas que habían venido al sacrificio, 229 está en los límites entre Laconia y Mesenia, donde ambos pueblos celebran asambleas y ofrecieron sacrificio en común; y dicen que fue después de la ultraje de las doncellas, cuando los mesenios se negó a dar satisfacción por el acto, que la guerra tuvo lugar. Y es después de este Limnae, también, que el Limnaeum, el templo de Artemisa en Esparta, ha sido nombrado.

10 A menudo, sin embargo, ellos fueron a la guerra por causa de las revueltas de los mesenios. Tirteo dice en sus poemas que la primera conquista de Mesenia se llevó a cabo en el tiempo de los padres de sus padres; la segunda, en el momento en que los mesenios eligieron los argivos, Eleos, Pisatans y arcadios como aliados y se rebelaron - los arcadios de decoracion Aristocrates 230 el rey de Orcómeno como general y la Pisatae p123 mobiliario Pantaleón hijo de Omphalion; en este momento, dice, él mismo era el general Lacedemonio en la guerra, 231 en su elegía titulada Eunomia, dice que vino de allí: "Para el hijo de Cronos, esposo de Hera de la hermosa corona, el mismo Zeus, ha dado esta ciudad al Heracleidae, en compañía con la cual me fui Erineus viento, y llegué a la amplia isla de Pélope. "232 autoridad tanto bien estos versos de la elegía deben ser negados o debemos desacreditar Filocoro, 233 que dice que Tirteo era un ateniense de la demo de Afidna, y también Calístenes y varios otros escritores, que dicen que él vino de Atenas, cuando los lacedemonios preguntó por él, de acuerdo con un oráculo que les había dicho que para conseguir un comandante de los Atenienses. Así que la segunda guerra fue en el tiempo de Tirteo; sino también una tercera y cuarta guerra tuvo lugar, dicen, en el que los mesenios fueron derrotados. 234 El viaje alrededor de la costa de Mesenia, siguiendo las sinuosidades de los golfos, es decir, en total, unos ochocientos estadios de longitud.

11 Sin embargo, estoy sobrepasando los límites de la moderación en el recuento de las numerosas historias contadas sobre un país la mayoría de los cuales ahora está desierta; de hecho, Laconia ahora también es la abreviatura de la población en comparación con su gran población en tiempos antiguos, p125 para el exterior de Esparta los pueblos restantes son sólo alrededor de treinta en número, mientras que en la antigüedad se llamaba, dicen, "país de las cien ciudades"; y fue en esta cuenta, dicen, que se llevan a cabo festivales anuales en los que se sacrificaron cien ganado.
Notas del Editor:

187 La ciudad fue fundada por Epaminondas en 369 aC (Diodoro de Sicilia 15,66).



188 Ahora la ciudad Koron o Koroni. Vea la nota de Frazer en Pausanias 2.36.4, 4.34.9.



189 Ilíada 9.150.



190 Ilíada 2.582, donde la palabra de Homero es "Pharis."



191 Ilíada 2.585; ahora llamado Vitylo.



192 El país Mesenia se entiende, no la ciudad Mesenia.



193 En la época de Estrabón el río Neda era el límite entre Triphylia y Mesenia (08/03/22), pero en el presente pasaje que debe referirse a alguna de cabo en la "antigua frontera" (03/08/22).



194 Sin embargo, según Diodoro de Sicilia (12,60) Estratocles fue arconte en el momento de la expedición (425 aC); y de acuerdo a Tucídides (4,3), fue Eurimedonte y Sófocles que hizo la expedición. De ahí que algunos emend "y Estratocles" a "en el arconte Estratocles", mientras que otros emend "Estratocles" a "de Sófocles." Parece cierto que Estrabón escribió la palabra "de Sófocles," porque él estaba siguiendo el relato de Tucídides, como su presupuesto específico después de que los programas de la cuenta; y por lo tanto la presente Traductor conjetura que Estrabón escribió "Eurimedonte y Sófocles, siendo arconte Estratocles", y que las palabras que intervienen se omitió inadvertidamente por el copista.



195 Para una descripción completa, consulte Tucídides, 4.3 y siguientes.



196 4.3.



197 Tucídides dice "cuatrocientos".



198 Ilíada 9.152, 294. Así Pausanias (4.35.1).



199 31 aC



200 Estrabón, el territorio de Metone (tan a menudo).



201 Ahora Cabo Gallo.



202 El Hermionic Asine estaba en Argólida, al sur-este de Nauplia (véase Pauly-Wissowa, sv "Asine").



203 Véase la nota de pie de sobre "Thyrides," 8.5.1.



204 Ver Mapa IX en Curtius 'Peloponnesos al final del vol. II.



205 O "Boetylus" (ver nota crítica en la página opuesta.)

La nota fundamental para el texto griego, en "Βαίτυλος", se lee:

Βαίτυλος, emends Meineke a Βοίτυλος; Kramer prefiere Βείτυλος.



206 Ahora Kalamata.



207 3.8.28.



208 "Es" casi no se puede referir a Feras, por Pausanias parece no haber visto o conocido, un templo de Atenea allí. De ahí Estrabón parece significar que había un templo como en otro lugar, a orillas del río Nedon (hoy Río de Kalamata). El sitio del templo es aún desconocido (ver Curtius, Peloponeso ii, P159).



209 "Poeäessa" es otra manera desconocida. Algunos de los manuscritos deletrear el nombre "Poeëessa", en cuyo caso Estrabón podría estar refiriéndose a la "Poeëessa" en la isla de Ceos:. "Cerca Poeëessa, entre el templo" (de Sminthian Apolo) "y las ruinas de Poeëessa, es el templo de Nedusian Atenea, que fue fundada por Néstor cuando tenía a su regreso de Troya "(10.5.6). Pero parece más probable que los tres lugares aquí mencionados como colonizada por Teleclo estaban en algún lugar de Mesenia.



210 Por lo demás desconocido.



211 Por su posición ver mapa V en Curtius Peloponeso, final del vol. II.



212 Ilíada 9.150.



213 también deletreado Pelene; ahora Zugra.



214 3.8.25.



215 Véase 8.4.7.



216 8.4.4.



217 "Aepeia" siendo la forma femenina del adjetivo griego "aepys", que significa "puro", "elevado".



218 Véase 8.4.7.



219 "Deep-meadowed Antheia," Ilíada 9.151.



220 Ahora Petalidi. Pausanias (4.36.3) identifica corone con Aepeia de Homero.



221 Ilíada 9.153.



222 Véase 3.8.23.



223 El MSS. Leer "doscientos cincuenta".



224 8.3.1.



225, es decir, comunes a la ciudad baja y la acrópolis.



226 Felipe V - reinó 220-178 aC



227 Este mismo Demetrio fue encargado por Felipe V para tomar Itome pero fue asesinado en el ataque (ver Polibio 3.19, 7.12). º



228 Lucius º Mummio (. Cp 06/08/23) el cónsul capturado Corinto y la destruyó por un incendio en el año 146 aC; pero fue reconstruido nuevamente por Augusto.



229. Cp 6.1.6.



230 En la perfidia de Aristocrates, ver Pausanias 4.17.4.



231 Frag. 8 (Bergk).



232 Frag. 2 (Bergk). Erineus fue una importante ciudad en el distrito de Doris (ver 4.9.10 y 10.4.6). Tucídides (1.107) llama Doris la "madre-ciudad de los lacedemonios."



233 Entre otras obras Filocoro fue el autor de un Atthis, una historia de Attica en diecisiete libros de la hora más temprana a 261 aC Sólo se conservan fragmentos.



234 Diodoro de Sicilia (15,66) menciona sólo tres guerras mesenios.

capítulo 5

1
(362)
Sea como fuere, después de que el golfo de Mesenia viene el Golfo de Laconia, situada entre Ténaro 235 y Malea, 236 que se inclina ligeramente desde el sur hacia el este; y Thyrides, 237 una roca escarpada expuesta a las corrientes del mar, se encuentra en el golfo de Mesenia, a una distancia de ciento treinta estadios de Ténaro. Por encima de Thyrides encuentra Taigeto;
363
es una alta y empinada montaña, a poca distancia del mar, y se conecta en su parte norte con las estribaciones de las montañas de Arcadia de tal manera que una cañada se deja en el medio, donde Mesenia raya en Laconia. A continuación Taigeto, en el interior, se encuentra Esparta, y también Amyclae, donde se encuentra el templo de Apolo, 238 y Pharis. Ahora el sitio de Esparta se encuentra en un barrio más bien hueca, 239 aunque incluye montañas dentro de sus límites; sin embargo, ninguna parte de ella es pantanosa, aunque en tiempos antiguos la parte suburbana era pantanosa, y esta parte se llama Limnae; 240 y el templo de Dioniso en Limnae 241 se puso en la tierra húmeda, aunque ahora sus cimientos P127 resto en la tierra seca. En el recodo de la costa viene, primero, a un promontorio que se proyecta hacia el mar, Ténaro, con su templo de Poseidón, situado en un bosque; y en segundo lugar, en las inmediaciones de la cueva 242 a través del cual, según los escritores mito, Cerberus se sacó de Hades por Heracles. A partir de aquí el pasaje hacia el sur a través del mar a Phycus, 243 una capa en Cyrenaea, es de tres mil estadios; y el paso hacia el oeste a Pachynus, 244 el promontorio de Sicilia, es cuatro mil seiscientos, aunque algunos dicen que cuatro mil; y hacia el este hasta Malea, siguiendo las sinuosidades de los golfos, seiscientos setenta;
364
y Onugnathus, 245 una península de baja altitud un tanto de este lado de Malea, quinientos veinte; fuera Onugnathus y frente a ella, a una distancia de cuarenta y estadios, se encuentra Citera, una isla con un buen puerto, que contiene una ciudad del mismo nombre, que Euricles, el gobernante de los lacedemonios en nuestros tiempos, incautados como su propiedad privada; y alrededor de ella se encuentran varias islas pequeñas, algunas cerca de él y otros un poco más lejos; y para Corycus, 246 una capa en Creta, el viaje más corto es de setecientos estadios. 247

2 Después Ténaro, en el viaje a Onugnathus y Malea, viene al Psamathus ciudad; luego a Asine, y para Gythium, el puerto de Esparta, situado a una distancia de doscientos cuarenta estadios de Esparta. La rada del puerto fue excavado por la mano del hombre, por lo que se dice. P129 Luego se llega a la Eurotas, que desemboca entre Gythium y Acraea. Ahora por un tiempo el viaje es largo de la orilla, por alrededor de doscientos cuarenta estadios; luego viene un distrito pantanoso situado por encima del abismo, y también un pueblo llamado HELUS. 248 En épocas anteriores HELUS era una ciudad, como dice Homero: "Y los que llevan a cabo Amyclae y HELUS, una ciudad junto al mar." 249 Es se dice que ha sido fundada por Helius, un hijo de Perseo. Y uno llega también a una llanura llamada Leuce; 250 y luego a una ciudad Cyparissia, que está situado en una península y cuenta con un puerto; luego a Onugnathus, que tiene un puerto; luego a la ciudad Boea; y luego a Malea. Y la distancia desde Onugnathus a Malea es de ciento cincuenta estadios; y también hay una ciudad Asopo 251 en Laconia.

3 Dicen que uno de los lugares mencionados en el catálogo de Homero, 252 Messe, es por ningún lado; y que Messoa no era una parte del país, pero de Esparta, como fue el caso con Limnaeum, 253. . . 254 Pero algunos toma "Messe" como una forma apocopada de p131 "Mesenia," porque, como ya he dicho, 255 Mesenia también era una parte de Laconia. Como ejemplos de apócope del propio poeta, escritores citan "kri", "hacer" y "mapas", 256 y también el paso de "los héroes Automedonte y Alcimo," 257 para "Alcimedonte"; luego desde Hesíodo, que utiliza "bri" para "brithu" o "briaron"; y Sófocles y Ion, "RHA" para "rhadion"; y Epicarmo, "li" para "lian" y "Syracō" para "Syracuse"; y en Empédocles, 258 "operaciones" para "opsis": "los 'ops' 259 de ambos se convierte en uno"; y en Antímaco, "los 'ops' sagrados del Eleusis Demeter" y "Alphi" para "alphiton"; y Euforión incluso utiliza "Hel" para "Helos"; y en Philetas "eri" para "erion": "siervas traer blanca 'eri' 260 y ponerlo en cestas;" y Arato dice "Peda" para "pēdalia": "la 'Peda' 261 hacia el viento"; y Simmias, "Dodo" para "Dodona". En cuanto al resto de los lugares mencionados por el poeta, algunos han sido destruidos; de los demás restos están siendo dejados; y de otros, los nombres han sido cambiados, por ejemplo, Augeiae 262 a Aegaeae; 263 para el Augeiae en Locris 264 ya no existe en absoluto. En cuanto a Las Vegas, la historia, los Dioscuros 265 una vez capturó p133 por sitio, y fue a partir de este hecho que consiguieron la denominación "Lapersae." 266 Y Sófocles dice, "por los dos Lapersae, te lo juro, por Eurotas tercero, por los dioses en Argos y sobre Esparta." 267

4 Según Ephorus: Eurysthenes y Procles, el Heracleidae, tomó posesión de Laconia, 268 dividido el país en seis partes, y fundaron ciudades; 269 ahora una de las divisiones, Amyclae, que selecciona y le dio al hombre 270 que había traicionado a Laconia a ellos y que había convencido al gobernante que estaba en posesión de él para aceptar sus términos y emigrar a los aqueos a Jonia; Sparta se designó como residencia real por sí mismos; a las otras divisiones enviaron reyes, y debido a la escasez de la población les dio permiso para recibir como compañeros habitantes ningún extraños que deseaban el privilegio; y utilizaron Las como estación naval debido a su buen puerto, y Aegys 271 como una base de operaciones en contra de sus enemigos (por su territorio 272 rayaba en los de los pueblos de los alrededores) y Pharis como un tesoro, ya que proporcionaba seguridad contra los extranjeros ; . . . pero P135 pesar de que los pueblos vecinos, todos y cada uno, estaban sujetos a la Spartiatae,
365
aún así había igualdad de derechos, que comparten tanto en los derechos de la ciudadanía y en las oficinas del estado, y eran llamados ilotas; 273 pero Agis, hijo de Eurysthenes, les priva de la igualdad de derechos y les ordenó pagar tributo a Esparta; ahora todos obedecieron, excepto los Heleians, los ocupantes de HELUS, que, debido a que se rebelaron, se redujeron por la fuerza en una guerra, y fueron condenados a la esclavitud, con la reserva expresa de que ningún propietario de esclavos se debe permitir, ya sea para liberarlos o para venderlos fuera de las fronteras del país; y esta guerra se llamó la Guerra contra los ilotas. Uno puede casi decir que fue Agis y sus asociados que introdujeron el sistema entero de ilota-esclavitud que persistió hasta la supremacía de los romanos; para los lacedemonios celebrada los ilotas como estatales esclavos de una manera, después de haber asignado a ellos ciertos asentamientos para vivir y servicios especiales para llevar a cabo.

5 En relación con el gobierno de los laconios y los cambios que tuvieron lugar en medio de ellos, se podría omitir la mayoría de las cosas tan bien conocidos, pero hay ciertas cosas que es tal vez valga la pena mencionar. Por ejemplo, dicen que los aqueos de Ftiótide vinieron abajo con Pélope en el Peloponeso, tomó su morada en Laconia, y hasta el momento destacado en la valentía que el Peloponeso, que desde hace muchos años había sido llamado Argos, llegó a ser llamado aqueo Argos, y el nombre se aplicó no sólo de manera general a la P137 Peloponeso, sino también de una manera específica de Laconia; en todo caso, las palabras del poeta: "¿Dónde estaba Menelao?" 274 o estaba no en aqueo Argos "? 275 son interpretados por algunos de este modo:" ¿O estaba no en Laconia "? Y en el momento de la devolución del Heracleidae, cuando Philonomus traicionó al país a los dorios, los aqueos emigraron de Laconia al país de los jonios, el país que sigue al día se llama Acaya. Pero voy a hablar de ellos en mi descripción de Acaya. 276 Ahora los nuevos poseedores de Laconia restringidos a sí mismos al principio, pero después de que se entregaron al gobierno a Licurgo que hasta ahora superaron el resto que ellos solos de los griegos gobernaron sobre la tierra y el mar, y continuaron gobernando los griegos hasta que fueron privados de su hegemonía, primero por el tebanos, e inmediatamente después de ellos por los macedonios. Sin embargo, ellos no ceden en su totalidad, incluso entre los de Macedonia, pero conservando su autonomía, siempre mantienen una lucha por la primacía tanto con el resto de los griegos y con los reyes de los macedonios. Y cuando los macedonios habían sido derrocado por los romanos, los lacedemonios cometieron algunos delitos leves contra los pretores que fueron enviados por los romanos, porque en ese momento estaban bajo el dominio de los tiranos y tenía un gobierno miserable; pero cuando ellos mismos se habían recuperado, que se llevaron a cabo, en particular, el honor, y se mantuvieron libres, contribuyendo a Roma otra cosa que un servicio amable.
366
Sin embargo, recientemente Euricles ha suscitado problemas entre ellos, que tiene al parecer abusó de la amistad de César P139 indebidamente a fin de mantener su autoridad sobre sus súbditos; pero el problema 277 no tardó en llegar a su fin, Euricles de retirarse a su destino, 278 y su hijo 279 siendo reacios a cualquier amistad de este tipo. 280 Y también sucedió que el eleutero-lacones 281 tiene una especie de constitución republicana, ya que el periecos 282 y los ilotas, en el momento en Sparta estaba bajo el dominio de los tiranos, fueron los primeros en adherirse a los Romanos. Ahora Helánico dice que Eurysthenes y Procles redactaron la Constitución; 283 pero Ephorus censura Helánico, diciendo que él ha mencionado en ninguna parte Licurgo y que él atribuye la obra de Licurgo a las personas que no tenían nada que ver con eso. En cualquier caso, Ephorus continúa, es a Licurgo solo que un templo se ha erigido y se ofrecen que los sacrificios anuales, mientras que Eurysthenes y Procles, a pesar de que fueron los fundadores, aún no se han concedido el honor de contar con sus respectivos descendientes p141 llama Eurysthenidae y Procleidae; en cambio, los respectivos descendientes son llamados Agidae, después de Agis hijo de Eurysthenes y Eurypontidae, después Eurypon hijo de Procles; de Agis y Eurypon reinó de manera honorable, mientras que Eurysthenes y Procles bienvenida extranjeros ya través de éstos mantuvieron su señorío; y por lo tanto ni siquiera fueron honrados con el título de "archegetae", 284 un honor que siempre se paga a los fundadores; y además, Pausanias, 285 después de que fue desterrado por el odio a la Eurypontidae, la otra casa real, y cuando estaba en el exilio, preparó un discurso sobre las leyes de Licurgo, que pertenecían a la casa que lo desterró, 286 en que también dice a los oráculos que se les dio a Licurgo relativa a la mayoría de las leyes.

6 En cuanto a la naturaleza de las regiones, tanto Laconia y Mesenia, uno debe aceptar lo Eurípides dice en los siguientes pasajes: Dice que Laconia tiene "mucha tierra cultivable, pero no es fácil de cultivar, ya que es hueco, 287 rodeado de montañas, robusto, y difícil para los enemigos que invaden; " p143 y que Mesenia es "una tierra de fruto justo y regada por innumerables arroyos, abundante en pastos para el ganado y ovejas, no ser ni muy invernal en las explosiones de invierno ni tampoco hizo demasiado calor por el carro de Helios;" 288 y un poco más adelante, al hablar de los lotes que la Heracleidae emitidos para el país, dice que el primer lote confirió "señoríos más de la tierra de Laconia, un país pobre", y la segunda sobre Mesenia, "cuya fertilidad es mayor que las palabras pueden expresar ; " y Tirteo habla de ella de la misma manera. Pero no hay que admitir que se forma el límite entre Laconia y Mesenia, como dice Eurípides, "por el Pamisus, que se precipita en el mar", por la que fluye por el centro de Mesenia, tocar ninguna parte del presente Laconia. Tampoco es que lo cierto cuando dice que a los navegantes Mesenia está muy lejos, por Mesenia como Laconia se encuentra en el mar; y él no da el límite derecho de Elis bien ", y muy lejos, después de que uno cruza el río, se encuentra Elis, el vecino de Zeus;"
367
porque si, por una parte, se refiere a la actual país Eleian, fronterizo en Mesenia, el Pamisus no toca este país, más de lo que lo hace Laconia, porque, como he dicho, a su paso por el centro de Mesenia; o si, por el contrario, se refiere a la antigua Coele p145 Elis, 289 se desvía mucho más lejos de la verdad; porque después uno cruza los Pamisus todavía hay una gran parte de Mesenia que atravesar, y luego el conjunto de los territorios de la Lepreatae y la Macistii, que solían llamar Triphylia; y entonces ven Pisatis y Olympia, y luego, trescientos estadios más adelante, Elis.

7 Dado que algunos críticos escriben 290 Lacedemonia "Ketoessan" y otros "Kaietaessan," se hace la pregunta, ¿cómo debemos interpretar "Ketoessa," ya sea como deriva de "kete" 291 o en el sentido de "general", 292 que parece ser más plausible. Y en cuanto a "Kaietaessan", algunos lo interpretan en el sentido de "Kalaminthodê", 293 mientras que otros dicen que las grietas causadas por terremotos se llaman "Kaietoi", y que a partir de "Kaietoi" se deriva "Kaietas," la voz entre los lacedemonios para su "prisión", que es una especie de caverna. Pero algunos prefieren llamar a este tipo de lugares cavernosos "Kooi," y donde, añaden, viene la expresión "monstruos" oreskoioi '. "294 Laconia está sujeta a terremotos, y de hecho record algunos escritores que ciertos picos de Taigeto se han desprendido . Y hay canteras de mármol muy costoso - las antiguas canteras de mármol Taenarian en Ténaro; y, recientemente, algunos hombres han abierto una gran cantera en Taigeto, siendo apoyado en su compromiso por la extravagancia de los romanos.

p147 8 Homero deja claro que tanto el país como la ciudad se llaman por el mismo nombre, Lacedemonia (y cuando digo "país" Incluyo Mesenia con Laconia). Porque en hablar de los arcos, cuando dice: "hermosos regalos que un amigo le había dado cuando lo conoció en Lacedemonia, incluso Ifito hijo de Éurito," 295 y luego agrega, "estos dos se reunieron entre sí en Mesenia en el casa de Ortilochus, "296 Homero significa el país del que Mesenia formaba parte. En consecuencia, no importaba a él si él dijo que "un amigo le había dado cuando lo conoció en Lacedemonia" o "estos dos se reunieron en Mesenia." Para que Feras es el hogar de Ortilochus, es claro en este pasaje: "y ellos" (Telémaco y Pisístrato) "fueron a Feras, la casa de Diocles, hijo de Ortilochus;" 297 y Feras está en Mesenia. Pero cuando Homero dice que, después de Telémaco y sus compañeros salió de Feres, "que sacudieron el yugo durante todo el día," 298 y luego agrega, "y la puesta de sol, y llegaron al Valle Lacedemonia 'Ketoessan,' 299 y luego condujo al palacio de Menelao, "300
368
le debe interpretar en el sentido de la ciudad; de lo contrario será evidente que el poeta habla de su llegada a Lacedemonia de Lacedemonia! Y, además, no es probable que P149 la residencia de Menelao no estaba en Esparta, ni tampoco, si no fuera allí, que Telémaco diría, "porque yo iría tanto a Esparta y Pilos." 301 Sin embargo, el hecho de que Homero utiliza los epítetos del país 302 está en desacuerdo con este punto de vista 303 ​​a menos que, de hecho, uno está dispuesto a atribuir esto a una licencia poética - como se debe hacer, porque sería mejor para Mesenia que se incluye con Laconia o con el Pilos que estaba sujeto a Néstor, y no a ser desencadenada por sí mismo en el Catálogo como ni siquiera tener una parte en la expedición.
Notas del Editor:

235 Ahora Cabo Matapan.



236 Ahora Cabo Malea.



237 Literalmente, "Windows"; ahora llamado Kavo Grosso, un promontorio peninsular unas seis millas de circunferencia, con altos acantilados que están plagados de cavernas (Frazer, Pausanias 3, P399, y Curtius, Peloponeso 2, P281).



238 Para una descripción de este templo, ver Pausanias 3.18.9 y siguientes.



239 Por lo tanto "Lacedemonia Hollow" de Homero (Odisea 4.1).



240 "Marismas".



241 Bolte (Mitteilungen d. Kaiserl. Deutsch. Arch. Inst. Athen. Abt. Vol. 34, p388) muestra que Tozer (Selecciones, nota en P212) tenía razón en la identificación de este "templo de Dioniso en Limnae" con el Lenaeum en Atenas, donde el festival Lenaean fue llamado el "festival en Limnae."



242 Los "fauces Taenarias" de Virgilio (Geórgicas 4,467).



243 Ahora Ras-al-Razat.



244 Ahora Cabo Passero.



245 Literalmente, "Ass's-mandíbula"; Ahora Cabo Elaphonisi.



246 Para identificarse con Cimarus (10.4.5); ver Pequeño Classical Atlas de Murray (1904, mapa 11). El cabo se llama ahora Garabusa.



247 De Cabo Ténaro.



248 "HELUS" significa "pantano".



249 Ilíada 2.584.



250 Esta llanura se extiende al noreste de Cyparissia.



251 Entre Acraeae y Cyparissia. Ahora en ruinas cerca Xyli.



252 Ilíada 2,484-877.



253 "Limnae o Limnaeum, Cynosura, Messoa y Pitane, parecen haber sido los cuartos o salas de Esparta, los habitantes de cada trimestre la formación de una tribu local" (Pausanias de Frazer, nota de 16,9, Vol. III, P341).



254 Tres o cuatro letras griegas están desaparecidos. Rendimientos de Meineke conjetura "cerca Thornax", que, según Stephanus Byzantinus, era una montaña en Laconia. Pero aún tal montaña no ha sido identificado, y en todavía otros motivos la conjetura es dudoso (cp. La nota en 10.8, "Thornax," en Pausanias de Frazer, Vol. III, p322). Rendimientos conjetura tentadoras de Kramer ", según el tracio", es decir, Dionisio de Tracia, que escribió comentarios sobre Homero; pero es dudoso que Estrabón habría referido a él simplemente por su apellido (cp. el nombre completo de 02.14.13).



255 3.8.29, 8.4.1.



256 Para "krithē", "Doma", "mapsidion," Aristóteles (Poeta. 1458 A) cita los mismos ejemplos.



257 Ilíada 19.392 (pero véase la nota fundamental en la página opuesta).

La nota fundamental para el texto griego, donde se cita a los versos de Homero como "ἥρως δ Αὐτομέδων τε καὶ Ἄλκιμος", se lee:

Pero el MSS. De Homero (. Il 19.392) leer ἵππους, no ἥρως.



258 Frag. 88 (Diels). Aristóteles (lc) cita el mismo ejemplo.



259 "Visión".



260 Para "erion", "lana".



261 "timones".



262 Ilíada 2.583.



263 Es decir, la de Laconia (no el Locrian) Augeiae, que tenía treinta estadios de Gytheium (Pausanias 3.21.6), cerca de la Limni de hoy.



264 Ilíada 2.532.



265 Cástor y Pólux.



266 "Sackers de Las".



267 Frag. 871 (Nauck).



268 La tradición coloca el Dorian Conquista fecha tan lejana como 1104 aC



269. Cp 8.5.5.



270 Philonomus (§ 5 siguiente).



271 Aegys estaba situada en el noroeste de Laconia, cerca de la fuente del Eurotas.



272 Su territorio incluye Caristo (10.1.6).



273 Meineke y Forbiger transferencia "y fueron llamados ilotas" a una posición después de "HELUS" (siguiente).



274 Odyssey 3.249.



275 Odyssey 3.251.



276 8.7.1.



277 Euricles asimismo abusaron de la amistad de Herodes el Grande y otros (Josefo. Antiq. Jud 16.10 y Josefo Bell. Jud. 1.26.1-5 ).



278 Otros interpretan la cláusula que significa simplemente "murió", pero el griego sin duda alude a su destierro por César (Josefo, Bell. Jud. 1.26.4 y Plut. Apophth. 208 A), º después de lo cual nada más se sabe de él (ver Pauly-Wissowa, sv "Euricles").



279 Cayo Julio, al parecer el nombre de Julio César. En una inscripción que se encuentra en Cabo Ténaro por Falconer fue alabado como el benefactor especial de los Eleutero-lacones.



280 es decir, la deslealtad al César.



281 Es decir, "laconios gratis." Augusto les libera de su sometimiento a la lacedemonios, y de ahí el nombre. Al principio tenían veinticuatro ciudades, pero en el momento de Pausanias dieciocho años. Para ver los nombres de Pausanias, 3.21.6.



282 "periecos" significa literalmente "las personas que viven y vuelta (una ciudad)", pero llegó a ser la palabra normal para una clase de vecinos dependientes. Ellos no eran ciudadanos, aunque no estatales esclavos como lo fueron los ilotas.



283 Estrabón ahora significa la constitución espartana.



284, es decir, los fundadores originales, o independientes, de una nueva raza o estado.



285 Un miembro de la casa del Agidae, y el rey de Esparta, 408-394 aC (Diod.. Sic 13.75 y 14.89).



286 Fue el sexto en descenso desde Procles (04/10/18).



287 es decir, "de baja altitud." Cp. "Hollow Lacedemonia" de Homero (Ilíada 2.581).



288 Frag. 1083 (Nauck).



289 Véase 8.3.2.



290 es decir, en el texto de Homero, la Ilíada y la Odisea 2.581 4.1.



291 El significado habitual de Kete es "monstruos de aguas profundas", o, más concretamente, los "cetáceos", pero Estrabón, obviamente, habla de la palabra en el sentido de "barrancos" o "fisuras" (ver Buttman, Lexilogus sv y Goebel, sv Lexilogus).



292 El significado que se da a la palabra en los escolios a Homero, y uno que parece más estrechamente asociado con el significado habitual, "monstruo en alta mar."



293 es decir, "que abunda en el perfecto."



294 Ilíada 1.268, donde Homero se refiere a los centauros, los cuales, de acuerdo con la interpretación anterior, son "monstruos que viven en las montañas cavernas."



295 Odyssey 21,13.



296 Odyssey 21,15.



297 Odyssey 3.488.



298 Odyssey 3.486.



299 Véase la nota 4, p141.



300 Odyssey 4,1-2.



301 Odyssey 2.359.



302 En Odyssey 4.1 y Ilíada 2.581 (Catálogo de los buques). Pero los epítetos se omiten en la Odisea 21.13.



303, es decir, que el país de Lacedemonia de Homero incluye Mesenia.

Capítulo 6

1
(368)
Después de Malea sigue el Golfo Argólico, y luego el Golfo Hermionic; los antiguos tramos en lo Scyllaeum, enfrentan aproximadamente hacia el este y hacia el Cícladas, mientras que el segundo es más al este que el anterior y se extiende hasta Egina y Epidauria. Ahora los primeros lugares en el Golfo Argólico están ocupados por laconios, y el resto por los argivos. Entre los lugares que pertenecen a los laconios es Delio, que es sagrado a Apolo y lleva el mismo nombre que el lugar en p151 Beocia; 304 y también Minoa, una fortaleza, que tiene el mismo nombre que el lugar en Megaris; y Epidauro Limera, 305 como Artemidoro dice. Pero Apolodoro observa que esta Epidauro Limera está cerca de Citera, y que, debido a que tiene un buen puerto, fue llamado "Limenera", que fue abreviada y contrató a "Limera", por lo que su nombre ha sido cambiado. Inmediatamente después de navegar por la costa de Laconia Malea es robusta para una distancia considerable, pero aún así proporciona anclaje lugares y puertos. El resto de la costa está bien provista de puertos; y frente a la costa se encuentran muchas pequeñas islas, pero no vale la pena mencionar.

2 Sin embargo, para los argivos pertenece Prasiae, y también Temenium, donde fue enterrado Témeno, y, aún antes Temenium, el distrito a través del cual fluye el río Lerné, como se le llama, que lleva el mismo nombre que el pantano en el que se presenta la escena del mito de la Hidra. Temenium se encuentra por encima del mar a una distancia de veinte y seis estadios de Argos; y desde Argos Heraeum la distancia es de cuarenta estadios, y de allí a Micenas diez. Después Temenium viene Nauplia, la estación naval de los argivos: y el nombre se deriva del hecho de que el lugar es accesible a los barcos. 306 Y es sobre la base de este nombre, se dice, que el mito de Nauplio y sus hijos ha sido fabricado por los escritores más recientes de mito, de Homero no habría dejado de mencionar a estos, si Palamedes había mostrado tal sabiduría y sagacidad, y si él fue injustamente asesinado a traición, y si Nauplio destrucción forjado a tantos hombres en el cabo Caphereus. Pero además P153 a su carácter fabuloso la genealogía de Nauplio también es totalmente incorrecta con respecto a los tiempos involucrados; para, concediendo que él era el hijo de Poseidón,
369
¿cómo podría un hombre que todavía estaba vivo en el momento de la guerra de Troya haber sido el hijo de Amymone? 307 Siguiente después de Nauplia uno llega a las cavernas y los laberintos construidos en ellos, que se llaman Cyclopeian. 308

3 Luego vienen otros lugares, y al lado de ellos el Golfo Hermionic; para, desde Homero asigna este golfo también Argeia, está claro que yo también no debería pasar por alto esta sección del circuito. El abismo se inicia en la ciudad de Asine. 309 Luego vienen Hermione y Trecén; y, como se navega a lo largo de la costa, se llega también a la isla de Calauria, que cuenta con un circuito de ciento treinta estadios y está separada del continente por un estrecho cuatro estadios de ancho.

4 Luego viene el Golfo Sarónico; pero algunos lo llaman un mar y otros un estrecho; y debido a esto también se le llama el Mar Sarónico. Golfo Sarónico es el nombre dado al conjunto del estrecho, que se extiende desde el Mar Hermionic y del mar que se encuentra en el Istmo, que conecta tanto con el Myrtoan y cretenses Seas. Para el Golfo Sarónico pertenecer tanto Epidauro y la isla de Egina que se encuentra frente a Epidauro; entonces Cencrea, la estación naval oriental de las Corintios; entonces, después de navegar de cuarenta y cinco estadios p155, uno trata de Schoenus, 310 un puerto. De Malea allá de la distancia total es de unos mil ochocientos estadios. Cerca Schoenus es el "Diolcus", 311 la parte más estrecha del istmo, donde se encuentra el templo del Istmo Poseidón. Sin embargo, vamos a por el momento aplazar la discusión de estos lugares, ya que se encuentran fuera de Argeia, y vamos a reanudar de nuevo nuestra descripción de los de Argeia.

5 Y en primer lugar, permítanme mencionar cuántas maneras el término "Argos" es utilizado por el poeta, no sólo por sí mismo sino también con epítetos, cuando llama Argos "aqueo," o "iAsian", o "hippian, "312 o" pelasgo, "o" caballo-pastoreo ". 313 En efecto, en primer lugar, la ciudad se llama Argos:" Argos y Esparta, "314." y los que sostenían Argos y Tirinto "315 Y, en segundo lugar, el Peloponeso: "en nuestra casa, en Argos," 316 para la ciudad de Argos no era su 317 casa. Y, en tercer lugar, el conjunto de Grecia; en todo caso, él llama a todos los griegos argivos, como él los llama dánaos y aqueos. Sin embargo, se diferencia nombres idénticos de epítetos, llamando Tesalia "pelasgo Argos": "Ahora todo, por otra parte, que moraba en pelasgo Argos;" 318 y pidiendo el Peloponeso "aqueo Argos." "Y si hay que venimos a aqueos Argos," 319 "o estaba no en aqueo Argos?" 320 Y aquí significa que P157 bajo una denominación diferente los peloponesios también fueron llamados aqueos en un sentido especial. Y él llama los "Argos" iAsian Peloponeso: "Si todos los aqueos en todo iAsian Argos podía ver"
370
Penélope, tendría aún más pretendientes; ya que no es probable que se refería a los griegos de toda Grecia, pero sólo aquellos que estaban cerca. Pero los epítetos "caballos de pastoreo" y "hippian" se utiliza en un sentido general.

6 Pero los críticos están en disputa en lo que respecta a los términos "Hellas", "helenos", y "Panhellenes". Para Tucídides 321 dice que el poeta ninguna parte habla de bárbaros ", debido a que los helenos no habían aún sido designado por un nombre distintivo común opuesta a la de los bárbaros." Y Apolodoro dice que sólo los griegos en Tesalia fueron llamados helenos: ". Y se llamaban mirmidones y helenos" 322 Él dice, sin embargo, que Hesíodo y Arquíloco ya sabían que todos los griegos eran llamados, no sólo los helenos, sino también Panhellenes, por Hesíodo, al hablar de las hijas de Proteus, dice que el Panhellenes ellos cortejó, y Arquíloco dice que "los males de los Panhellenes centrados en Tasos." Pero otros se oponen a este punto de vista, diciendo que el poeta habla también de los bárbaros, ya que él habla de los carios como hombres de habla bárbara, 323 y de todos los griegos como helenos, "el hombre cuya fama es amplia en toda la Hélade y mediados de Argos, "324 y otra vez," Si Tu desees viajar a lo largo de la Hélade y mediados de Argos. "325

P159 7 Ahora, la ciudad de los argivos 326 es en su mayor parte se encuentra en una llanura, pero tiene una ciudadela del lugar llamado Larisa, una colina que está bastante bien fortificada y contiene un templo de Zeus. Y cerca de la ciudad fluye el Inachus, un río torrencial que tiene sus fuentes en Lyrceius, la montaña que está cerca Cynuria en Arcadia. 327 Pero en cuanto a las fuentes de las cuales la mitología nos dice, son fabricaciones de poetas, como ya he dicho. 328 Y "sin agua Argos" es también una invención, ("pero los dioses hicieron Argos bien regado"), 329 desde que el país se encuentra en un hueco, y está atravesada por los ríos, y contiene pantanos y lagos, y puesto que la ciudad está bien suministrado con aguas de muchos pozos cuyo nivel de agua alcanza la superficie. Así que los críticos encuentran la causa del error en este versículo: "Y en la más absoluta vergüenza tendrían que regresar a πολυδίψιον 330. Argos" 331 πολυδίψιον tampoco se utilizan para πολυπόθητον, 332 o, omitiendo la δ, por πολυΐψιον, 333 en el sentido de πολύφθορον , 334 como en la frase de Sófocles, "y el hogar πολύφθορον del Pelopidae allí;" las palabras προϊάψαι y ἰάψαι y ἴψασθαι significan una especie de destrucción o P161 aflicción: "Ahora él está simplemente haciendo juicio, pero pronto va a afligir a 335 los hijos de los aqueos;" 336 "mar 337 su carne justo;" 338 "prematura envió 339 al Hades." 340 Y además, Homer no quiere decir la ciudad de Argos (para que no era allí que Agamenón estaba a punto de volver), pero el Peloponeso, que ciertamente no es una tierra "sed" tampoco. Por otra parte algunos críticos, conservando el δ, interpretan la palabra por la figura hipérbaton y como un caso de synaloepha con el δέ conectivo, 341 por lo que el versículo leería así: "Y en la más absoluta vergüenza ¿volvería πολὺ δ ἴψιον Ἄργος" es decir, "voy a volver πολυίψιον Ἄργοσδε", donde Ἄργοσδε significa εἰς Ἄργος.

8
371
Ahora, uno de los ríos que fluyen a través Argeia es el Inachus, pero hay otro río en Argeia, el Erasinus. Este último tiene su fuente en Estinfale en Arcadia, es decir, en el lago hay que se llama el Lago Stymphalian, que la mitología hace que la casa de las aves que fueron expulsados ​​por las flechas y tambores de Heracles; y los propios pájaros se llaman Stymphalides. Y dicen que el Erasinus hunde debajo de la tierra y luego emite luz en Argeia y las aguas de la llanura. El Erasinus es también llamado el Arsinus. Y otro río del mismo nombre se deriva de la Arcadia de la costa cerca de Bura; P163 y hay otro Erasinus en el territorio de Eretria, y otra en el Ática, cerca Braurón. Y un resorte Amymone También se señala cerca Lerné. Y Lago Lerné, la escena de la historia de la Hidra, radica en Argeia y el territorio micénica; ya causa de las limpiezas que se realizan en ella surgió un proverbio, "Una Lerné de los males." Ahora escritores de acuerdo en que el condado tiene mucha agua, y que, aunque la ciudad se encuentra en una zona sin agua, que tiene una abundancia de pozos. Estos pozos que atribuyen a las Danaides, creyendo que ellos descubrieron; y por lo tanto la expresión de este versículo, "Las Danaides rindió Argos, que estaba sin agua, Argos el bien regado;" 342 pero agrega que cuatro de los pozos no sólo fueron designados como algo sagrado, pero son especialmente venerado, introduciendo así la falsa noción de que hay una falta de agua, donde hay una abundancia de la misma.

9 Se dice que la acrópolis de los argivos para haber sido fundada por Danaus, que tiene fama de haber superado tanto los que reinó en esta región antes de él que, según Eurípides, 343 "en toda Grecia se estableció una ley que todas las personas hasta ahora llamados pelasgos debe ser llamado dánaos ". 344 Por otra parte, su tumba se encuentra en el centro de la plaza del mercado de los argivos; y se llama Palinthus. Y creo que era la fama de esta ciudad que preparó el camino, no sólo para los pelasgos y los dánaos, así como los argivos, a ser nombrado después de él, sino también para el resto de los griegos; y P165 así, también, los escritores más recientes hablan de "Iasidae", "iAsian Argos", "Apia", y "Apidones"; pero Homero no menciona los "Apidones," a pesar de que se utiliza la palabra "apia", 345 en lugar de una tierra "distante". Para probar que por Argos poeta significa el Peloponeso, podemos añadir los siguientes ejemplos: "Argos Helena," 346 y "Hay una ciudad Ephyra en la parte más íntima de Argos," 347 y "mediados Argos," 348 y "y que durante muchas islas y todo Argos que debería ser señor. "349
372
Y en los escritores más recientes de la llanura, también, se llama Argos, pero ni una sola vez en Homero. Sin embargo, ellos creen que esto es sobre todo un uso de Macedonia o de Tesalia.

10 Después de que los descendientes de Danaus sucedió en el reinado en Argos, y los Amythaonides, que eran emigrantes de Pisatis y Triphylia, llegó a ser asociado con éstos, no hay que sorprenderse si, siendo parientes, que en un principio lo dividieron al país en dos reinos que las dos ciudades en los que llevó a cabo la hegemonía fueron designados como las capitales, aunque situada cerca uno del otro, a una distancia de menos de cincuenta estadios, me refiero a Argos y Micenas, y que el Heraeum 350 cerca de Micenas era un templo común a ambos . En este templo 351 son las imágenes P167 hechas por Policleto, 352 en la ejecución de las más bellas del mundo, pero en alto precio y tamaño inferior a las de Fidias. Ahora desde el principio Argos era el más poderoso, pero más tarde Micenas encerado más potente debido a la eliminación de la misma de la Pelopidae; porque cuando todo se vino a los hijos de Atreo, Agamenón, siendo el mayor, asumió el poder supremo, y por una combinación de suerte y valor adquirido gran parte del país, además de las posesiones que ya tenía; y de hecho también añadió Laconia al territorio de Micenas. Ahora Menelao entró en posesión de Laconia, pero Agamenón recibió Micenas y las regiones en cuanto a Corinto y Sición y el país que en ese momento se llamaba el país de los jónicos y Aegialians pero más tarde el país de los aqueos. Pero después de los tiempos de Troya, cuando el imperio de Agamenón había sido interrumpidas, aconteció que Micenas se redujo, y en particular después de la devolución del Heracleidae; por posesión cuando éstos habían tomado del Peloponeso expulsaron a sus antiguos amos, para que los que celebró Argos también celebró Micenas como parte componente de un todo.
Pero en los últimos tiempos, Micenas fue tirada al suelo por los argivos, de modo que a día de hoy, ni siquiera un rastro de la ciudad de los micénicos se encuentra.
Y como Micenas ha sufrido ese destino, no hay que sorprenderse si también algunas de las ciudades que estaban catalogadas como sujetas a Argos, están ahora p169 desaparecidas. El Catálogo contenía lo siguiente: "Las célebres Argos y Tirinto de las grandes paredes, y Hermione y Asine que ocupan un abismo profundo, y Trecén y Eiones y la vid vestidos de Epidauro, y los jóvenes de los aqueos que sostenían Egina y Mases. 353 Pero de las ciudades que solo nombré, ya he hablado de Argos, y ahora debo hablar sobre las otras.


11 Ahora parece que Tirinto fue utilizado como base de operaciones por Preto,
373
y fue amurallada por él a través de la ayuda de los Cíclopes, que eran siete en total, y se llama "Bellyhands" porque dieron su comida de su artesanía, y vinieron por invitación de Licia. Y tal vez las cavernas cerca de Nauplia y las obras en él llevan el nombre de ellos. 354 La acrópolis, Licymna, lleva el nombre de Licimnio, y es cerca de doce estadios distante de Nauplia; pero es abandonada, y también lo es la vecina Midea, que es diferente de la Boeotian Midea; para el primero es Midea, 355 como Pronia, 356 mientras que el segundo es Midea, como Tegea. Y rayana en Midea es Prosimna,. . . 357 esta teniendo un templo de P171 Hera. Pero los argivos arrasó la mayor parte de las ciudades a causa de su desobediencia; y de los habitantes los de Tirinto emigraron a Epidauro, y los de. . . 358 a Halieis, como se le llama; pero los de Asine (este es un pueblo en Argeia cerca de Nauplia) fueron trasladados por los lacedemonios a Mesenia, donde es una ciudad que lleva el mismo nombre que el Argólico Asine; de los lacedemonios, dice Theopompos, tomó posesión de gran parte del territorio que pertenecía a otros pueblos y se estableció allí todos los que huyeron a ellos y fueron tomadas. Y los habitantes de Nauplia también retiraron a Mesenia.

12 Hermione es una de las ciudades importantes; y su litoral está en manos de la Halieis, 359 como se les llama, los hombres que se ocupan en el mar. Y se informa comúnmente que el descenso al Hades en el país de la Hermionians es un atajo; y es por eso que no ponen el paso de dinero en las bocas de sus muertos.

P173 13 Se dice que Asine demasiado 360 fue morada de los dríopes - si, de ser habitantes de las regiones del Spercheius, se establecieron aquí por el Arcadian Driope, 361 como Aristóteles ha dicho, o si fueron impulsados ​​por Heracles fuera de la parte de Doris que está cerca de Parnassus. En cuanto a la Scyllaeum en Hermione, dicen que fue nombrado después de Escila, la hija de Niso, que, dicen, por amor a Minos traicionó Nisea a él y se ahogó en el mar por él, y fue aquí echado a tierra por las olas y enterrado. Eiones era una aldea, que fue despoblada por los micénicos y se convierte en una estación naval, pero después desapareció de la vista y ahora ni siquiera es una estación naval.

14 Trecén es sagrado para Poseidón, a quien debe su vez llamó Poseidonia. Se encuentra a quince estadios sobre el mar, y que también es una ciudad importante. Desactivado su puerto, Pogon por su nombre, se encuentra Calauria, una isla con un circuito de unos ciento treinta estadios. Aquí fue un sagrado asilo a Poseidón; y dicen que este dios hizo un intercambio con Leto, dándole Delos para Calauria,
374
y también con Apolo, dándole Pytho 362 para Ténaro. Y Ephorus va a decir el oráculo: "Para ti es lo mismo que poseer Delos o Calauria, santísimo Pytho o con viento Ténaro." Y había también una especie de Anfictiónico Liga conectada con P175 este templo, una liga de siete ciudades que compartían en el sacrificio; eran Hermion, 363 Epidauro, Egina, Atenas, Prasïeis, Nauplïeis y Orcómeno Minyeius; sin embargo, los argivos pagado las cuotas de los Nauplians, y los lacedemonios para los Prasians. El culto de este dios era tan frecuente entre los griegos que incluso los macedonios, cuyo poder ya prorrogado hasta el templo, de una manera conserva su inviolabilidad, y tenían miedo de arrastrar lejos los suplicantes que huyeron en busca de refugio a Calauria; de hecho Arquias, con los soldados, no se atrevió a hacer violencia, incluso a Demóstenes, a pesar de que había sido ordenado por Antípatro de traer con vida, a él ya todos los demás oradores que pudo encontrar que estaban bajo cargos similares, pero trató de persuadirlo; que no podía persuadir, sin embargo, y Demóstenes lo anticipado por suicidarse con veneno. Ahora Trecén y Piteo, los hijos de Pélope, vinieron originalmente de Pisatis; y la antigua izquierda detrás de él la ciudad que lleva su nombre, y el segundo lo sucedió y reinó como rey. Pero Anthes, que anteriormente tenía la posesión del lugar, a la vela y fundó Halicarnaso; pero en cuanto a esto yo hablaré en mi descripción de Caria y Troy. 364

15 Epidauro se llamaba Epicarus, para Aristóteles dice que carios tomaron posesión de ella, como también de Hermione, pero que después de la devolución del Heracleidae los jonios que habían acompañado a la Heracleidae desde el ático Tetrapolis 365 a Argos tomó su morada con estos carios. 366 Epidauro, P177 también, es una ciudad importante, y sobre todo por la fama de Asclepio, que se cree para curar enfermedades de todo tipo y siempre tiene su templo lleno de los enfermos, así como de las tabletas votivas en el que se registran los tratamientos, justo como en Cos y Triccê. La ciudad se encuentra en el hueco del Golfo Sarónico, tiene una costa circular de los quince estadios, y se enfrenta a los levantamientos de verano del sol. 367 Está rodeado por altas montañas que llegan hasta el mar, por lo que en todos los lados es naturalmente dotado de una fortaleza. Entre Trecén y Epidauro había una fortaleza llamada Methana, y también una península del mismo nombre. En algunos ejemplares de Tucídides el nombre se escribe "Metone," el mismo que el de la ciudad de Macedonia en la que Felipe, en el asedio, había echado el ojo fuera de combate.
375
Y es por este motivo, en opinión de Demetrio de Escepsis, que algunos escritores, siendo engañados, supongo que era el Metone en el territorio de Trecén contra el cual los hombres enviados por Agamemnon para recoger marineros se dice que han pronunciado la imprecación que sus ciudadanos no pueden cesar de su construcción de muros, ya que, en su opinión, no era a estos ciudadanos que se negaban, pero los de la ciudad macedonia, como dice Teopompo; y no es probable, añade, que estos ciudadanos que se encontraban cerca de Agamenón le desobedecieron.

16 Egina es el nombre de un lugar en Epidauria; y también es el nombre de una isla situada frente esta parte del continente - la Egina de que el poeta P179 significa hablar en los versículos que acabamos de citar; 368 y es por esto que algunos escriben "la isla de Egina" en lugar de "que tenía Egina," 369 distinguiendo así entre los lugares del mismo nombre. Ahora ¿qué necesidad tengo yo para decir que la isla es uno de los más famosos? pues se dice que tanto Éaco y sus súbditos eran de allí. Y esta es la isla que una vez fue en realidad la amante del mar y disputaba con los atenienses, al premio del valor en la batalla naval de Salamina en el momento de la guerra persa. La isla se dice que es de ciento ochenta estadios en circuito; y tiene una ciudad del mismo nombre que se enfrenta a suroeste; y que está rodeado de Attica, Megaris y el Peloponeso en la medida es Epidauro, siendo distante unos cien estadios de cada uno; y sus lados este y sur son lavados por las Myrtoan y cretenses mares; y alrededor de ella se encuentran las pequeñas islas, muchas de ellas cerca de la parte continental, aunque Belbina extiende a la alta mar. El país de Egina es fértil, a una profundidad por debajo de la superficie, pero rocosa en la superficie, y en particular la parte de nivel; y por lo tanto todo el país está desnudo, aunque es bastante productivo de la cebada. Se dice que los eginetas se llamaban mirmidones, - no como el mito dice, porque, cuando se produjo una gran hambruna, las hormigas 370 se convirtieron en seres humanos en respuesta a una oración de Éaco, pero debido a que excavaron la tierra a la manera de hormigas y se extendió la tierra sobre las rocas, a fin de tener tierra para cultivar, y p181 porque vivían en los refugios subterráneos, abstenerse del uso de la tierra para los ladrillos. Hace mucho tiempo Egina fue llamada Enone, el mismo nombre que el de dos demos 371 en Attica, uno cerca Eleutherae, "para habitar las llanuras que bordean Enone y Eleutherae;" 372 y otro, una de las demos de la Maratón Tetrapolis, 373 a los que se aplica el proverbio, "Para Enone - el torrente." 374 Egina fue colonizada sucesivamente por los argivos, los cretenses, los Epidaurians, y los dorios; pero más tarde los atenienses divididos por sorteo entre los colonos de su propio; y luego los lacedemonios tomaron la isla lejos de la atenienses
376
y se lo dio vuelta a sus antiguos pobladores. Y colonos fueron enviados por el eginetas tanto de Cydonia en Creta y al país de la Ombrici. 375 Ephorus dice que la plata fue acuñado por primera vez en Egina, por Fidón; para la isla, añade, se convirtió en un centro comercial, ya que, a causa de la pobreza de los suelos, las personas empleadas a sí mismos en el mar como comerciantes, y por lo tanto, añade, mezquinos mercancías fueron llamados "mercancía egineta."

17 El poeta menciona algunos lugares en el orden en el que en realidad están situados; "y que habitaban en Hyria y Aulis," 376 "y los que sostenían Argos y Tirinto, Hermione y Asine, Trecén y Eiones;" 377 p183 pero en otras ocasiones no en su orden real: "Schoenus y Scolus, Thespeia y Graea;" 378 y menciona los lugares en el continente, al mismo tiempo con las islas: "aquellos que tenían Ithaca y habitó en Crocyleia," 379 para Crocyleia en el país de las acarnanios. Y así, también, que aquí 380 conecta Mases con Egina, aunque está en Argólida en el continente. Homero no nombra Thyreae, aunque los demás hablan de ella; y fue preocupante Thyreae que un concurso surgió entre los argivos y los lacedemonios, trescientos contra trescientos; 381 pero los lacedemonios bajo el generalato de Othryadas un ganado la victoria. Tucídides dice que este lugar está en Cynuria en la frontera común de Argeia y Laconia. Y también hay Hysiae, un lugar muy conocido en Argólida y Cencrea, que se encuentra en la carretera que conduce de Tegea a Argos a través Mt. Partenio 382 y Creopolus, 383 pero Homero no los conoce. Ni tampoco sabe él Lyrceium 384 ni Orneas, que son pueblos de Argeia, la antigua que lleva el mismo nombre que la montaña cerca de él y este último lo mismo que el Orneas que se encuentra entre Corinto y Sición.

p185 18 Así pues, de las ciudades en el Peloponeso, Argos y Esparta resultar han sido, y siguen siendo, el más famoso; y, puesto que se habla mucho de, no es tanto menos necesidad para mí describir ellos largo y tendido, porque si lo hacía me parezca no estar repitiendo lo dicho por todos los escritores. Ahora, en los primeros tiempos Argos era el más famoso, pero más tarde y nunca después, los lacedemonios sobresalió, y persistió en la preservación de su autonomía, excepto quizás cuando por casualidad para hacer algún ligero error. 385 Ahora los argivos no, de hecho, admiten Pirro en su ciudad (de hecho, cayó ante los muros, cuando una mujer de edad, como parece, dejó caer una teja en la cabeza),
377
pero se convirtió en objeto de otros reyes; y después de que se habían unido a la Liga Aquea llegaron, junto con los aqueos, bajo el dominio de Roma; y su ciudad persiste hasta el segundo día en fila después de Esparta.

19 Pero déjame hablar próxima de los lugares que se nombran en el Catálogo de los buques como sujetos a Micenas y Menelao. Las palabras del poeta son los siguientes: "Y los que celebró Micenas, fortaleza bien construido, y Corinto ricos y Cleonas bien construido, y habitó en Orneiae y encantador Araethyreê y Sición, en Adrasto fue rey en el primero, y los quien sostuvo Hyperesiê y empinadas Gonoessa y Pelene, y habitó sobre Egio ya través de todo el Aegialus 386 y alrededor amplia hélice. "387 Ahora Micenas ya no está en existencia, pero que fue fundada por Perseo, y Perseo fue sucedido por Esténelo y Esténelo por Euristeo; y los mismos hombres gobernaron Argos también. Ahora p187 Euristeo hizo una expedición al Maratón contra Iolaus y los hijos de Heracles, con la ayuda de los atenienses, según cuenta la historia, y cayó en la batalla, y su cuerpo fue enterrado en Gargettus, excepto la cabeza, que fue cortada por Iolaus, y fue enterrado por separado en Tricorynthus cerca del manantial Macaria debajo del camino carretero. Y el lugar se llama "Cabeza Euristeo '." Entonces Micenas cayó al Pelopidae que habían salido de Pisatis, y luego a la Heracleidae, quien también ocupó Argos. Pero después de la batalla naval de Salamina los argivos, junto con el Cleonaeans y Tegeatans, se acercó y destruimos Micenas, y dividido el país entre ellos. Debido a la cercanía de las dos ciudades entre sí los autores de la tragedia hablan de ellos como sinónimos, como si fueran una sola ciudad; y Eurípides, incluso en el mismo drama, llama a la misma ciudad, en un momento Micenas, en otro Argos, como, por ejemplo, en su Ifigenia 388 y sus Orestes. 389 Cleonas es una ciudad situada en la carretera que conduce de Argos a Corinto, en una colina que está rodeada de viviendas en todos los lados y está bien fortificada, por lo que en mi opinión las palabras de Homero, "bien construidas Cleonas," eran adecuadas. Y aquí también, entre Cleonas y Fliunte, son Nemea y al recinto sagrado en el que los argivos acostumbran a celebrar los Juegos de Nemea, y la escena del mito del león de Nemea, y el pueblo Bembina. Cleonas es de ciento veinte estadios lejos de Argos, ochenta de Corinto. Yo mismo he visto el asentamiento de Acrocorinto.

 

CORINTO

 

20  378  P189
Corinto se llama "ricos" a causa de su comercio, ya que se encuentra en el Istmo y es dueño de dos puertos, de los cuales el que conduce directamente a Asia, y el otro a Italia; y hace fácil el intercambio de mercancías de ambos países que hasta ahora distantes unos de otros. Y al igual que en los primeros tiempos del estrecho de Sicilia no era fácil de navegar, por lo que también la alta mar, y en particular el mar más allá Malea, no eran, a causa de los vientos contrarios; y de ahí el proverbio, "Pero cuando se hace doble Malea, olvídese de su casa." En cualquier caso, fue una buena alternativa, para los comerciantes tanto de Italia y de Asia, para evitar el viaje a Malea y desembarcar sus cargamentos aquí. Y también los derechos sobre lo que por tierra se exportó desde el Peloponeso y lo que se importó a ella cayó a los que tenía las llaves. Y para los últimos tiempos esto se mantuvo siempre tan. Pero a los Corintios de los últimos tiempos se han añadido aún más ventajas, porque también los Juegos ístmicos, que se celebra allí, solían atraer a multitudes de personas. Y el Bacchiadae, una familia rica y numerosa e ilustre, se convirtió en tirano de Corinto, y mantuvo su imperio durante casi doscientos años y sin perturbación cosechó los frutos del comercio; y cuando Cypselus derrocó a estos, él mismo se convirtió en tirano, y su casa sufrió durante tres generaciones; y una evidencia de la riqueza de esta casa es la ofrenda que Cypselus dedicado en Olimpia, una enorme estatua de oro batido. 390 Una vez más, Demarato, P191 uno de los hombres que habían estado en el poder en Corinto, huyendo de las sediciones allí, llevaba consigo tanta riqueza de su casa a Tirrenia que no sólo él mismo se convirtió en el gobernante de la ciudad 391 que lo admitió, pero su hijo fue hecho rey de los romanos. 392 El templo de Afrodita era tan rico en esclavas sagradas, que poseía  más de mil cortesanas, que hombres y mujeres las habían dedicado a la diosa. Y también fue a causa de estas mujeres, que la ciudad estaba llena de gente y se había enriquecido; por ejemplo, los capitanes de los barcos gastaban libremente su dinero, y de ahí el proverbio: "No está al alcance de todo hombre viajar a Corinto." Por otra parte, se registra que una cortesana le dijo a una mujer que le reprochó que no le gustaba trabajar la lana: "Sin embargo, tal y como soy, en este corto tiempo he bajado tres mástiles" 393

21 La situación de la ciudad, según lo descrito por Hieronymus 394 y Eudoxo 395 y otros,
379
y por lo que yo vi después de la reciente restauración de la ciudad por los romanos, 396 es aproximadamente de la siguiente manera: Una montaña elevada con una altura perpendicular del de tres estadios y medio, y una subida de hasta un treinta estadios, termina en un pico agudo; se llama Acrocorinto, y su parte norte es la más pronunciada; y debajo de ella se encuentra la ciudad en un nivel, en forma de trapecio lugar p193 397 cerca de la base misma de la Acrocorinto. Ahora el circuito de la ciudad en sí solía ser tanto como de cuarenta estadios, y todo ello era que sin la protección de la montaña estaba cerrado por un muro; e incluso la montaña en sí, el Acrocorinto, solía ser comprendido dentro del circuito de este muro donde la construcción de la pared era posible, y cuando fui a la montaña de las ruinas de la muralla que rodea eran claramente visibles. Y así todo el perímetro ascendió a cerca de ochenta y cinco estadios. En sus otros lados de la montaña es menos pronunciada, aunque también en este caso se eleva a una altura considerable y es visible durante todo. Ahora la cumbre tiene un pequeño templo de Afrodita; y por debajo de la cumbre es la primavera Peirene, que, aunque no tiene desbordamiento, está siempre lleno de agua potable transparente. Y dicen que la primavera en la base de la montaña es el resultado conjunto de la presión de ésta y otras venas subterráneas de agua - un manantial que fluye por la ciudad en tal cantidad que se ofrece una bastante grande suministro de agua. Y hay una buena cantidad de pozos en toda la ciudad, como también, dicen, en los Acrocorinto; pero yo no vi los últimos pozos. En cualquier caso, cuando Eurípides dice: "Yo he venido, habiendo dejado Acrocorinto que está lavado, en todos los lados, la sagrada colina de la ciudad de Afrodita", 398 se debe tomar "lavado de todas las partes" en el sentido de en las profundidades de la montaña , ya que los pozos y piscinas subterráneas se extienden a través de él, o de lo contrario debe asumir que en los primeros tiempos Peirene solía elevarse sobre la superficie y fluir por los lados de la montaña P195. 399 Y aquí, dicen, Pegaso, el caballo alado que brotaba del cuello de la Gorgona Medusa cuando su cabeza fue cortada, fue capturado mientras bebe por Belerofonte. Y el mismo caballo, se dice, causó Hippu-crenê 400 a surgir en Helicón cuando golpeó con su pezuña la roca que se encontraba por debajo de la montaña. Y al pie de Peirene es el Sisypheium, que conserva no hay ruinas despreciables de cierto templo o palacio real, hecho de mármol blanco. Y a partir de la cumbre, que mira hacia el norte, se puede ver el Parnaso y Helicon - altas montañas, cubiertas de nieve - y Crisaean del Golfo, que se encuentra al pie de las dos montañas y está rodeado de Fócida, Beocia y Megaris y por las partes de Corinthia y Sicyonia que se encuentran al otro lado del golfo frente a Fócida, es decir, hacia el oeste. 401 Y por encima de todos estos países 402 de mentiras
380
las montañas Oneian, 403 como se les llama, que se extienden hasta donde Beocia y Citerón de las Rocas Sceironian, 404, es decir, desde la carretera que conduce a lo largo de estas rocas hacia Attica.

22 El comienzo de la costa en los dos lados P197 es, por un lado, Lequeo, y, por otro, Cencrea, un pueblo y un puerto distante unos setenta estadios de Corinto. Ahora bien, esta última se utilizan para el comercio de Asia, pero Lequeo para que desde Italia. Lequeo se encuentra debajo de la ciudad, y no contiene muchas residencias; pero las paredes largas de unos doce estadios de longitud se han construido a ambos lados de la carretera que conduce a Lequeo. La orilla que se extiende desde aquí hasta Pagae en Megaris está bañada por el golfo de Corinto; es cóncava, y con la orilla en el otro lado, en Schoenus, que está cerca Cencrea, forma la "Diolcus." 405 En el intervalo entre Lequeo y Pagae allí solía ser, en los primeros tiempos, el oráculo del Acraean Hera; y aquí, también, es Olmiae, el promontorio que forma el abismo en el que se encuentra Oenoe y Pagae, este último bastión de los megarenses y Oenoe de los corintios. De Cencrea viene a Schoenus, ¿dónde está la parte estrecha del istmo, me refiero a la "Diolcus"; y luego se llega a Crommyonia. Fuera de esta orilla mentir Sarónico y Eleusis Golfos, que en cierto modo son los mismos, y la frontera en el Golfo Hermionic. En el Istmo es también el templo del Istmo Poseidón, a la sombra de un bosque de pinos, donde los Corintios usa para celebrar los Juegos ístmicos. Crommyon es una aldea en Corinthia, aunque en épocas anteriores fue en Megaris; y en ella se presenta la escena del mito de la cerda Crommyonian, que, se dice, fue la madre del jabalí de Caledonia; y, según la tradición, la destrucción de esta cerda fue uno de los trabajos de Teseo. Tenea, también, está en Corinthia, y en P199 es un templo del Teneatan Apolo; y se dice que la mayoría de los colonos que acompañaron Arquias, el líder de los colonos a Syracuse, establecidos a partir de ahí, y que después Tenea prosperado más que los otros asentamientos, y, finalmente, incluso tenía un gobierno propio, y, repugnante de los Corintios, se unió a los romanos, y soportó después de la destrucción de Corinto. Y también se hace mención de un oráculo que se le dio a un hombre de Asia, 406 que le preguntó si era mejor cambiar su domicilio a Corinto: "¡Bendito es Corinto, pero Tenea para mí" Pero en la ignorancia un pervertido de la siguiente manera: "¡pero Tegea para mí" Y se dice que Pólibus encabritó Edipo aquí. Y parece, también, que hay un parentesco entre los pueblos de Tenedos y Tenea, a través Tennes 407 hijo de Cycnus, como dice Aristóteles; 408 y la similitud en el culto de Apolo entre los dos pueblos proporciona fuertes indicios de tal parentesco .

23  381 Los corintios, cuando estaban sujetos a Filipo, no sólo se alinearon con él en su disputa con los romanos, que se comportaron de forma individual con desprecio hacia los romanos que ciertas personas se aventuraron a tirar suciedad sobre los embajadores romanos al pasar por su casa.  Por este, y otros delitos, sin embargo, pronto se pagó la pena, porque un considerable ejército fue enviado allá, y la propia ciudad fue arrasada por Lucio Mummio; 409 y los demás países hasta p201  Macedonia quedaron dominados de los romanos, que enviaron diferentes comandantes a diferentes países; y los sicionios obtuvieron la mayor parte del país de Corinto. Polibio, que habla en un tono de lástima de los acontecimientos relacionados con la toma de Corinto, pasa a hablar del desprecio mostrado por el ejército de las obras de arte y ofrendas votivas; porque dice que él estuvo presente y vio pinturas que habían sido arrojados al suelo y vio a los soldados jugando a los dados en estos. Entre las pinturas el  Dionisio por Arístides, 410 de la que, según algunos autores, han dicho: "No hay nada en comparación con el Dionisos", que se refiere; 411 y también la pintura de Heracles en la tortura por el manto de Deyanira. Ahora no he visto la última, pero vi el Dionisio, una obra muy bella, en las paredes del templo de Ceres en Roma; pero cuando recientemente el templo se incendió, 412 el cuadro pereció con él. Y puedo decir que casi la mayoría y lo mejor de las otras ofrendas dedicatorias en Roma vinieron desde allí; y las ciudades vecinas de Roma también obtuvieron ciertas; para Mummio, siendo magnánimo y no aficionado al arte, como se suele decir, fácilmente las regalaba. 413 Y cuando Luculo construyó el Templo de la Buena Fortuna P203 y un pórtico, le pidió a Mummio para el uso de las estatuas que tenía, diciendo que iba a adornar el templo con ellas hasta la dedicación y luego devolverlas. Sin embargo, él no las devolvió, y quedaron dedicados a la diosa, y luego dijo a Mummio que se las llevara si lo deseaba. Pero Mummio tomó a la ligera, porque le importaba nada de ellas, de modo que él ganó más fama que el hombre que les dedicó. Corinto había permanecido abandonada durante mucho tiempo, 414 que fue restaurado de nuevo, debido a su posición favorable, por el César divino, que colonizaron con personas que pertenecían en su mayoría a la clase de libertos. Y cuando éstos estaban retirando las ruinas y al mismo tiempo en la excavación abiertas las tumbas, se encontraron con los numerosos relieves de terracota, y también muchas vasijas de bronce. Y puesto que las admiraban no dejaron tumba sin examinar; de manera que, bien provisto de tales cosas obtubieron un alto precio, que llenó Roma con neckrokorinthia,
 

382 porque así llamaban a las cosas tomadas de las tumbas, y en particular la cerámica. Ahora y desde el principio, la cerámica estaba muy muy apreciada, como los bronces de Corinto, pero más tarde dejó de interesarse por ellos, ya que el suministro de vasijas de cerámica fracasó y la mayoría de ellos ni siquiera fueron bien ejecutados. La ciudad de los Corintios, a continuación, siempre fue grande y rico, y estaba bien equipado con hombres cualificados, tanto en los asuntos del Estado y en las artes del artesano; por tanto aquí como en Sición las artes de la pintura y el modelado y todas las artes del artesano florecieron más. La ciudad tenía un territorio, sin embargo, que no era muy fértil, pero dislocados y áspera; y p205 de este hecho todos han llamado Corinto "sobresaliente", y utilizar el proverbio, "Corinto es a la vez-escarabajo ceja y lleno de huecos."

24 Orneas lleva el nombre del río que fluye más allá de ella. Está desierta ahora, aunque antiguamente era bien poblada, y tenía un templo de Príapo, que se celebró en honor; y fue desde Orneas que el Eufronio 415 que compuso la Priapeia llama el dios "Príapo la Orneatan." Orneas está situado por encima de la llanura de los sicionios, pero el país estaba poseído por los argivos. Araethyrea es el país que ahora se llama Phliasia; y cerca de la montaña Celossa 416 que tenía una ciudad del mismo nombre que el país; pero los habitantes más tarde emigraron de aquí, ya una distancia de treinta estadios fundaron una ciudad que llamaron Fliunte. Una parte de la Celossa montaña es Mt. Carneates, de ahí el Asopo toma su principio - el río que fluye más allá de Sicyonia, y forma el país Asopian, que es una parte de Sicyonia. También hay un Asopo que fluye más allá de Tebas y Platea y Tanagra, y hay otro en el Trachinian Heraclea que fluye más allá de un pueblo que llaman Parasopii, y hay un cuarto en Paros. Fliunte está situado en el centro de un círculo formado por Sicyonia, Argeia, Cleonas y Estinfale. En Fliunte y Sición el templo de Dia se celebra en honor; y Dia es su nombre para Hebe.

P207 25 En épocas anteriores Sicyon se llamaba Mecona, y en tiempos aún anteriores Aegiali, 417 pero Demetrio reconstruyó sobre una colina fortificada por naturaleza unos veinte estadios (otros dicen doce) del mar; 418 y el antiguo asentamiento, que tiene una puerto, es una estación naval. El río Nemea forma el límite entre Sicyonia y Corinthia. Sición fue gobernado por tiranos la mayoría de las veces, pero sus tiranos eran siempre hombres razonables, entre los cuales el más ilustre fue Arato, 419 que no sólo establece la ciudad libre, 420 sino también gobernó sobre los aqueos, que voluntariamente le dio la autoridad, 421 y se incrementó la liga añadiendo a ella tanto su Sición nativa y las otras ciudades cerca de ella.
383
Pero Hyperesia y las ciudades que vienen en su orden después de que, que menciona el poeta, 422 y el Aegialus la medida de lo Dyme y la límites de Eleia ya pertenecían a los aqueos. 423
Notas del Editor:

304 El Beocia Delio estaba en el sitio de la Dilesi de hoy. El sitio de la Laconia Delio es incierto.



305 Limera: un epíteto que significa "con el buen puerto."



306 es decir, "Naus" (nave) + "Pleo" (vela).



307 Estrabón confunde Nauplio, hijo de Poseidón y Amymone y antepasado lejano de Palamedes, con el Nauplia quién era el padre de Palamedes.



308. Cp 06/08/11.



309 El Asine en Argólida, cerca de Nauplia, no el de Mesenia Asine, por supuesto (véase Pauly-Wissowa).



310 Ahora Kalamaki.



311 Véase 8.2.1 y pies nota.



312 Pero este epíteto (ἴππιον, "tierra de caballos") no se aplica a Argos en cualquier lugar de la Ilíada o la Odisea. Píndaro lo utiliza una vez, en ISTH. 7 (6) 0.17.



313 por ejemplo Ilíada 2.287.



314 Ilíada 4.52.



315 Ilíada 2.559.



316 Ilíada 1.30.



317 Agamenón.



318 Ilíada 2.681.



319 Ilíada 9.141.



320 Odyssey 3.251.



321 1.3.



322 Ilíada 2.684.



323 Ilíada 2.867.



324 Odyssey 1.344.



325 Odyssey 15,80.



326 Argos.



327 Es Mt. Lycaeus, no Lyrceius, que es "cerca Cynuria en Arcadia." Pero Lycaeus (ahora Diophorti) está en los confines de Mesenia y Arcadia. Vea la nota fundamental.

La nota fundamental para el texto griego, en τοῦ κατὰ τὴν Κυνουρίαν ὄρους τῆς Ἀρκαδίας, dice lo siguiente:

Las palabras τοῦ κατὰ. . . Ἀρκαδίας son por Kramer considerado como una interpolación, y Meineke les expulsa. C. Müller sería enmendar Κυνουρίαν a συνορίαν.



328 6.2.4.



329 El autor de estas palabras es desconocido.



330 es decir, "mucha sed", aunque Estrabón y Ateneo (444 E) da la palabra una interpretación diferente.



331 Ilíada 4.171.



332 es decir, "mucho más anhelado."



333 es decir, "muy destructivo".



334 La palabra significa "muy destructivo" o "arruinada por la muerte de muchos." - Claramente este último en la frase citada aquí por la Electra, l 10.



335 ἴψεται, el significado principal es "presionar duro", "oprimen".



336 Ilíada 2.193.



337 ἴαψῃ. Significado Primaria, "enviar a" o "conducir en."



338 Odyssey 2.376.



339 προΐαψεν.



340 Ilíada 1.3.



341 es decir, tomar πολυδίψιον como un error de πολὺ δ ἴψιον, y explicar el error ya que debido a la transposición (hipérbaton) del δὲ en Ἄργοσδε y la contracción en una palabra a través de la elisión de la vocal ε (synaloepha).



342 Hesíodo, Frag. 24 (Rzach).



343 Frag. 228.7 (Nauck).



344. Cp 5.2.4.



345 Ilíada 1.270, citado por Estrabón en 01.01.16.



346 Odyssey 4.296.



347 Ilíada 6.152.



348 Odyssey 1.344.



349 Ilíada 2.108.



350 Para una relación completa de las excavaciones notables en el Heraeum por la Escuela Americana de Estudios Clásicos, ver Waldstein del argivo Heraeum, 1902, 2 vols.



351 El viejo templo fue destruido por un incendio en 423 aC (Tucídides 4.133, Pausanias 2.17) y el nuevo fue construido alrededor de 420 aC (Waldstein, op. Cit., P39).



352 En particular, la colosal imagen de Hera, que "está sentado en un trono, está hecha de oro y marfil, y es una obra de Policleto "(Pausanias 2.17). De acuerdo con la restauración de EL Tilton (en Waldstein, op. cit., Fig. 64, P127), la altura total de la imagen incluyendo la base y la parte superior del trono era de unos 8 metros y la figura sentada de la diosa sobre 5⅓.



353 Ilíada 2.559.



354 Cp. 8.6.2 (final).



355 IE acentuados en la primera sílaba.



356 El lugar y el nombre todavía se conservan en el Pronia moderno cerca Nauplia.



357 El texto está corrupto (ver nota crítica); y estudiosos, entre ellos Waldstein (op. cit., p14), se encuentran todavía en la duda de si Estrabón se refiere aquí a la misma templo de Hera ("el templo común", "el Heraeum") mencionado anteriormente o para otro completamente distinto. Pero la parte de la cláusula que es, sin duda, de sonido, junto con otras pruebas, parece demostrar que no se está refiriendo a la Heraeum: (1) Él dice que "un templo de Hera" y no "el templo" o "la Heraeum. " (2) Según Pausanias (2,17) Prosimna era el nombre de "el país por debajo de la Heraeum"; y por lo tanto no incluía el Heraeum. (3) De acuerdo con Stephanus Byzantinus, Prosimna era "una parte de Argos," y su "fundador" fue "Prosymnaeus", lo que indica claramente que era un país habitado. Y como Estrabón está debatiendo únicas ciudades o pueblos (véase el último inciso del § 10), se puede inferir que el país de Prosimna (Waldstein, op. Cit., P13, los pies nota 1), tal vez incluso como "el lugar de dichos pueblos modernos como Chonica, Anaphi y Pasia "(ibid, p14;. véase también el mapa en p7). Y uno podría inferir además que el país aún contenía un pueblo llamado Prosimna. En resumen, no parece haber ninguna base alguna para tratar de identificar el templo mencionado en último lugar con el Heraeum, aunque es muy posible que Estrabón se refiere a algunos Prosimna, por lo demás desconocido, que no tenía ninguna relación con la Prosimna "por debajo de la Heraeum."

La nota fundamental para el texto griego, en ταύτῃ δ ὅμορος Πρόσυμνα,. . . αὑτη, dice lo siguiente:

Entre Πρόσυ y αὑτη A tiene una laguna de unos nueve o diez cartas, excepto que el hombre. seg. añade καί. Kramer conjetura Πρόσυ [μνά ἐστι καὶ] αὑτη κτλ. Conjeturas Meineke [μνά ἐστι χώρα ἡ τὸ] omitiendo el αὑτη (Viento. Strab.), Pero en su texto simplemente indica una laguna entre Πρόσυμνα y αὑτη, no aceptar la καί de la lectura comúnmente adoptada. La restauración de Kramer puede tener razón, pero Jones conjeturas χώρα o κώμη en lugar de su ἐστι.



358 De cualquier Hermione o Midea (ver nota crítica), pero este último parece correcto.

En el pasaje οἱ δ οἰκήτορες κτλ. hay seis lagunas en A. El otro MSS. También son corruptos, pero sus lecturas y correcciones (ver Kramer, nota ad loc., Y C. Müller, Ind. Var. Lect. P997) garantizar la exactitud de las restauraciones anteriores (ver lecturas de Kramer y Meineke de). La segunda laguna Kramer, en la autoridad de B hombre. seg suministros como sigue:. οἱ δὲ ἐ [ξ Ἑρμιόνης] εἰς τοὺς Ἀλιεῖς; pero Curtius (citado por Kramer) y Meineke (Viento.. Strab 120), a raíz de la conjetura de Ranke, con razón, creen que Estrabón escribió [κ τῆς Μιδέας].



359 "Pescadores".

360 es decir, así como Hermione.

361 Un fragmento de otro modo desconocido.

362 Delphi.

363 Al igual que Hermione.

364 02/14/16.

365 "Four-ciudad", es decir, la parte norte de Attica contiene los cuatro demos Marathon, Oenoe, Probalinthus y Tricorynthus.

366 Un fragmento de otro modo desconocido.

367 Nordeste.

368 § 10.

369 Ilíada 2.562.



370 La palabra griega transliterado para "hormigas" es "myrmeces."



371 En los demos y su número de ver 9.1.16 y siguientes.



372 El autor de estas palabras es desconocido.



373 Ver nota de pie de el 06/08/15.



374 Todo el pasaje, "del mismo nombre... Torrente," se cree que es falsa, porque "Enone" es bien atestiguado como un antiguo nombre de Egina, mientras que el nombre de las dos demos ático era "Oenoe," no Enone . "Por otra parte, el proverbio se refirió a" Oenoe ", no" Enone. "Los habitantes de Oenoe desvió el torrent" Charadra "a los efectos del riego. Mucho daño fue el resultado, y de ahí el proverbio llegó a ser aplicado a las personas que fueron los autores de sus propias desgracias.



375 Véase 5.2.10.



376 Ilíada 2.496.



377 Ilíada 2.559.



378 Ilíada 2.497.



379 Ilíada 2.632.



380 Ilíada 2.562.



381 Así Herodoto 1.82.



382 Así Pausanias 8.6.



383 Ver nota crítica.

La nota crítica al texto griego dice:

Κρεωπόλου B, Κρεεπολ ag, Κρεεπόλου o, Κρεσπώλου C. Pero Meineke relega καὶ τοῦ Κρεοπώλου al pie de la página. Algunos (véase Kramer, nota ad loc.) Piensan que Estrabón se refiere a Κρεῖον, la montaña cerca de Argos mencionado por Calímaco.



384 Ver nota crítica.

La nota crítica al texto griego dice:

Λύρκειον (conj. De Casaubon) Jones, por Λυκούργιον (ver 6.2.4).



385 Por ejemplo, en contra de los pretores romanos (véase 8.5.5).

386 "Shore-tierra".

387 Ilíada 2.569 y ss.

388 Ifigenia en Tauris, 508, 510 y ss.

389 Orestes 98, 101, 1246.

390 también se menciona en 03.08.30.

391 Tarquinia.

392 Tarquinio Prisco (ver 5.2.2).

393 Es decir, "terminó tres bandas." Pero hay un juego de palabras en καθεῖλον ἱστούς que no puede ser reproducida en Inglés. Las palabras también pueden significar "bajados tres mástiles", es decir, "libertino tres capitanes de los barcos."

394 Al parecer Jerónimo de Rodas (ver 14.2.13), que vivió hacia 290-230 aC

395 Eudoxo de Cnido, el famoso matemático y astrónomo, que floreció aproximadamente 365 aC

396. Cp 8.4.8.

397 "Este nivel es de 200 pies por encima de la llanura, que se encuentra entre éste y el golfo de Corinto" (Tozer, Selecciones, P217).

398 Frag. 1084 (Nauck).

399 La palabra griega περίκλυστον se traduce por encima en su sentido habitual y como Estrabón interpretaron, pero Eurípides, obviamente, lo utilizaron en el sentido de "lavado de ambas partes", es decir, por el corintio y Sarónico Golfos (cf. Horace "bimaris Corinthi "Carmina, 1.7.2).

400 también deletreado "Hippocrene," es decir, "la primavera del caballo."

401 De Acrocorinto.

402 es decir, hacia el este.

403 "Montañas Ass", pero como Tozer (Selecciones, P219 observaciones, Estrabón confunde estos (que son al sur-este de Corinto) con Gerania, que se encontraba en los confines de los territorios de Corinto y Megara.



404 En el camino Sceironian entre Megara y Corinto, ver Pausanias, 1.44.10.



405 Véase 8.2.1 y el pie-nota, y cp. 8.6.4.



406 Este podría ser el país de Asia o la ciudad de Asea (en Arcadia), el nombre de los cuales, de acuerdo con Herodiana 2.479 , También fue escrito "Asia".



407 Para la historia del rey Tennes de Tenedos, ver Pausanias 10.14.1 y Diodoro de Sicilia 5.83.



408 La cita es un fragmento de otro modo desconocido.


409 Cfr 8.4.8 y pies nota.

410 Según Plinio (Nat.. Hist 35.39), Aristides de Tebas (fl. Sobre aC) por algunos creido ser el inventor de la pintura en cera y en la encáustica. Véase también ibid., 35.98 f.

411, es decir, al hablar de las pinturas de otros artistas. Pero el significado más natural de la frase es: "Eso no tiene nada que ver con Dioniso"; y parece, inicialmente al menos, haber sido una protesta de los espectadores contra la omisión de Dionisio y sus sátiros, o simplemente los ditirambos, a partir de una representación dramática (ver Tozer, Selecciones, P221).



412 31 aC



413 Según Velleius Patérculo (1.13.4), Mummio dicho a los hombres que estaban encargados de tomar estas fotos y estatuas a Roma que, si ellos pierden, ellos tendrían que sustituirlos por otros nuevos!



414 de 146 a 44 aC


415 El gramático alejandrino, que vivió en el siglo III aC


416 Por Jenofonte (Helénicas, 4.7.7) deletreado "Celusa."


417 deletreada "Aegialeia", por Pausanias (2,7).


418 "La ciudad construida por Egialeo en la llanura fue demolida por Demetrio hijo de Antígono (Poliorcetes), que fundó la ciudad de hoy, cerca de lo que fue la antigua acrópolis "(Pausanias, 2.7).

419 Cfr Polibio, 4.8. De Plutarco Vida de Arato es el lugar.

420 251 aC

421 Estrabón se refiere a la Liga Aquea (ver 8.7.3).

422 Véase 8.7.4 y las referencias.

423 Una vez más la Liga Aquea.
Notas de Thayer:

una para Othryadas, o, más generalmente, Othryades, ver Ps.-Plut., Parallela Minora 3 (y los otros pasajes vinculados allí, en la nota 13).

b Uno pensaría que la gente habría aprendido. El delito más famoso de este tipo a los romanos había sido perpetrado por los tarentinos unos años antes, que pagó muy caro. (Dion. Hal. VIII .6.23, Apia, Sam. 16).

Capítulo 7

1
(383)
En la antigüedad este país estaba bajo el dominio de los jonios, que fueron surgido de los atenienses; y en la antigüedad se llamaba Aegialeia, y los habitantes Aegialeians, pero más tarde fue llamado Jonia después de los jonios, tal como Attica también fue llamado Jonia 424 después de Ion hijo de Xuthus. Ellos dijeron eso P209 Hellen era el hijo de Deucalión, y que él era el señor de las personas entre el Peneo y el Asopo en la región de Ftia y entregó su gobierno a la mayor de sus hijos, pero que envió el resto de ellos a diferentes lugares exterior, cada uno a buscar una solución por sí mismo. Uno de estos hijos, Dorus, unidos los dorios sobre Parnassus en un estado, ya su muerte les dejó el nombre de sí mismo; otra, Xuthus, que se había casado con la hija de Erecteo, fundaron las Tetrapolis de Attica, que consiste en Oenoe, Maratón, Probalinthus y Tricorynthus. Uno de los hijos de Xuthus, Achaeus, que habían cometido homicidio involuntario, huyeron a Lacedemonia y lo trajo de eso la gente de allí fueron llamados aqueos; e Ion conquistó los tracios bajo Eumolpus, y con ello ganó tan alta reputación que los atenienses se volvió sobre su gobierno para él. Al principio Ion dividido al pueblo en cuatro tribus, pero más tarde en cuatro ocupaciones: cuatro que designa como agricultores, otros como artesanos, otros como funcionarios sagrados, y un cuarto grupo como los guardias. Hizo varios reglamentos de este tipo, ya su muerte dejó su nombre al país. Pero el país entonces había llegado a ser tan poblada que los atenienses incluso enviaron á una colonia de jonios al Peloponeso, y causó al país que ocupaban a ser llamado Jonia de sí mismos en lugar de Aegialus; y los hombres se dividieron en doce ciudades y llamaron jonios en lugar de Aegialeians. Pero después de la devolución del Heracleidae que fueron expulsados ​​por los aqueos y volvieron de nuevo a Atenas; y desde allí enviaron a la Codridae la colonia jónica de Asia, y estos P211 fundó doce ciudades en la costa de Caria y Lydia, por tanto, dividiendo a sí mismos en el mismo número de piezas como las ciudades que habían ocupado en el Peloponeso. Ahora los aqueos eran Phthiotae en la carrera, pero vivían en Lacedemonia; y cuando el Heracleidae prevaleció, los aqueos fueron conquistar por Tisameno, hijo de Orestes, como he dicho antes, 425 atacaron los jónicos y probarse a sí mismos más poderosos que los jonios los expulsaron y tomó posesión de la tierra por sí mismos; y siguieron la división del país, el mismo que era cuando lo recibieron.
384
Y eran tan poderosos que, aunque el Heracleidae, de los que se habían sublevado, ocupó el resto del Peloponeso, todavía se llevan a cabo en contra de un solo y todo, y nombrado el país Acaya. Ahora desde Tisameno a Ogiges continuaron bajo el dominio de los reyes; entonces, bajo un gobierno democrático, que se hizo tan famoso por sus constituciones que la italiotas, 426 después de que el levantamiento contra los Pythagoreians, 427 actualmente prestada la mayoría de sus usos de los aqueos. 428 Y después de la batalla de Leuctra los tebanos se volvió hacia ellos el arbitraje de las controversias que las ciudades tenían entre sí; y más tarde, cuando su liga se disolvió por los macedonios, que poco a poco se recuperan. Cuando Pirro hizo su expedición a Italia, 429 de cuatro ciudades se reunieron y comenzaron una nueva liga, entre los que se Patrae y Dyme; 430 y P213 luego empezaron a añadir un poco de las doce ciudades, excepto Olenus y hélice, el ex haberse negado a unirse y éste haber sido arrasada por una ola del mar. 431

2 Porque el mar se elevó por un terremoto y sumergido Hélice, y también el templo del Heliconian Poseidón, quien los jonios 432 culto hasta hoy, ofreciendo no 433 los sacrificios Pan-Jónicas. Y, como algunos suponen, Homero recuerda este sacrificio cuando dice: "pero él exhaló su espíritu y gritó, como cuando un toro arrastrado fuelle en torno al altar del Señor Heliconian." 434 Y ellos infieren que el poeta vivió después de la colonización jónica, ya que menciona el sacrificio Pan-Jónico, que los jónicos realizan en honor a la Heliconian Poseidón en el país de las Prienians; para los Prienians mismos también se dice que son de hélice; y de hecho como rey de este sacrificio que designen un joven Prienian para supervisar los ritos sagrados. Pero aún más que basar la suposición de que se trata de lo que el poeta dice sobre el toro; para los jonios creen que obtienen presagios en relación con este sacrificio sólo cuando el fuelle toro mientras se sacrificaron. Pero los opositores de la suposición se aplican las deducciones antes mencionadas relativas al toro y el sacrificio de hélice, por considerar que se trataba de costumbre allí y que el poeta se limita a la comparación de los ritos que se celebraban allí. P215 Hélice fue sumergida por el mar dos años antes de la batalla de Leuctra. Y Eratóstenes dice que él mismo vio el lugar, y que los barqueros dicen que hubo un bronce de Poseidón en el estrecho, erguido de pie, sosteniendo un hipopótamo del campus en la mano, que era peligroso para los que pescan con redes. Y Heráclides 435 dice que la inmersión tuvo lugar por la noche en su tiempo, y, aunque la ciudad tenía doce estadios distante del mar,
385
todo este distrito, junto con la ciudad estaba oculto a la vista; y dos mil hombres que habían sido enviados por los aqueos fueron incapaces de recuperar los cadáveres; y se repartieron el territorio de hélice entre los vecinos; y la sumersión fue el resultado de la ira de Poseidón, para los jonios que habían sido expulsados ​​de Hélice envió hombres para pedir a los habitantes de hélice en particular para la estatua de Poseidón, o, si no es que, para el modelo del templo; y cuando los habitantes se negaron a dar a cualquiera, los jonios envió a decir al consejo general de los aqueos; pero aunque la asamblea votó favorablemente, pero aun así los habitantes de hélice se negaron a obedecer; y la sumersión dio el siguiente invierno; pero el aqueos más tarde dio el modelo del templo a los jónicos. Hesíodo 436 menciona otra hélice, en Tesalia.

3 Ahora veinte cuatrocientas treinta y siete años, los aqueos siguieron teniendo un secretario general y dos generales, elegidos anualmente; y con ellos un consejo común se convocó en un solo lugar (se llamaba Amarium), 438 P217 en el que éstos, al igual que los jonios antes de ellos, que trata los asuntos de interés común; entonces decidieron elegir a un solo general. Y cuando Arato fue general tomó las Acrocorinto lejos de Antígono 439 y ha añadido la ciudad de Corinto a la Liga Aquea, tal como lo había añadido su ciudad natal; y él también se hizo cargo de los megarenses; y romper las tiranías en las diversas ciudades que hizo a los pueblos que fueron por lo tanto establecen miembros libres de la Liga Aquea. Y puso el Peloponeso libre de sus tiranías, para que Argos, Hermion, Fliunte y Megalópolis, la mayor ciudad de Arcadia, se añadieron a la Liga; y fue en este momento que la Liga llegó a la cima de su poder. Era la época en que los romanos, después de su expulsión de los cartagineses de Sicilia, 440 hicieron su expedición contra el Galatae 441 que vivió en la región del río Po. Pero a pesar de la Liga Aquea persistió más firmemente hasta el momento del generalato de Philopoemen, sin embargo, se disolvió poco a poco, ya que en ese momento los romanos estaban en posesión de toda Grecia, y no trató con los diversos estados de la misma cierto, pero desea conservar algunos y para destruir otros. Luego 442 indica la causa de su ampliación sobre el tema de los aqueos, diciendo que, a pesar de que aumentaron en el poder hasta el punto de superar incluso los lacedemonios, que no son tan bien conocidos como se merecen estar.

P219 4 El orden de los lugares en los que los aqueos se establecieron, después de dividir el país en doce partes, es el siguiente: 443 Primera después de Sición encuentra Pelene; luego, en segundo lugar, Aegeira; tercero, Egas, que tiene un templo de Poseidón; cuarto, Bura; después de Bura, Hélice, adonde los jónicos huyeron para refugiarse después de que fueron conquistados en la batalla por los aqueos, y donde por fin fueron expulsados; y, después de hélice,
386
Egio y Ripes y Patrae 444 y Pharae; 445 entonces Olenus, más allá de la cual fluye el Peirus, un gran río; entonces Dyme y Tritaea. 446 Ahora los jónicos vivían en aldeas, pero los aqueos fundaron ciudades; y a ciertos de estos que más tarde se unieron otros, transfiriéndolos desde las otras divisiones, como, por ejemplo, Egas a Aegeira (los habitantes, sin embargo, fueron llamados Aegaeans), y Olenus a Dyme. Las huellas del antiguo asentamiento de los Olenians se muestran entre Patras y Dyme; y aquí, también, es el templo notable de Asclepio, que es de cuarenta estadios distante de Dyme ochenta de Patras. Por el mismo nombre que este Egas es el Egas en Eubea; y del mismo nombre que Olenus es el asentamiento en Etolia, esto sólo demasiado conservando vestigios de lo que fue. Ahora el poeta no menciona los Olenus en Acaya, al igual que él no menciona varios otros lugares habitados en la región de la Aegialus, aunque habla de ellos de una manera bastante general: "Y a través de todo el Aegialus y alrededor amplia hélice. "447 Pero él menciona la P221 Aetolian Olenus, cuando dice: "los que habitaban en Pleuron y Olenus." 448 Y habla de los dos lugares llamados Egas: el aqueo Egas, cuando dice: "sin embargo, traer regalos para ti en tanto Hélice y Egas"; 449 pero cuando dice, "Egas, ¿dónde está su famoso palacio en las profundidades del el mero, "450", donde Poseidón detuvo sus caballos, "451 es mejor tomarlo en el sentido de la Egas en Eubea, de la que es probable que también el mar Egeo obtuvo su nombre; y aquí también el poeta ha colocado a las actividades de Poseidón en el marco de la guerra de Troya. Cerca de la aqueo Egas fluye el río Crathis, que se incrementó en las aguas de otros dos ríos; y recibe su nombre por el hecho de que es una mezcla, 452 al igual que también los Crathis en Italia.

5 Cada una de las doce divisiones consistió en siete u ocho comunidades, por lo que fue poblada del país. Pelene está situado sesenta estadios sobre el mar, y es una gran fortaleza. Pero también hay un pueblo Pelene, de donde vienen los mantos Pellenic, que también solían configurar como premios en los juegos; se encuentra entre Egio y Pelene. Pero Pellana es diferente de estos dos; es un lugar de Laconia, y su territorio se inclina, aproximadamente, hacia el territorio de Megalópolis. Aegeira está situado en una colina. Bura, que fue devorada en un terremoto, se encuentra por encima del mar a una distancia de unos cuarenta estadios; y dicen que era P223 de la fuente Sybaris en Bura que el río 453 en Italia obtuvo su nombre.
387
Aega (también la llaman Egas) está ahora deshabitado, la ciudad 454 está en  posesión de la gente de Egio. Pero Egio tiene una población considerable. La historia se cuenta que Zeus fue amamantado por una cabra allí, tal como Arato dice en su historia: "cabra sagrada, que manutención hiciste tu pecho al poderoso Zeus;" 455 y él va a decir que "los intérpretes la llaman la cabra Olenia de Zeus ", 456 lo cual indica claramente que el lugar está cerca Olene. Aquí también está Ceraunia, 457 que está situada en una roca alta. Estos lugares pertenecen al pueblo de Egio, y lo mismo ocurre con hélice, y Amarium, precinto de Zeus, donde los aqueos se reunieron para deliberar sobre los asuntos de interés común. Y el río Selinus fluye a través del territorio de Egio; que lleva el mismo nombre que el río que fluye en Éfeso pasado el Artemisio, y también el río en el Eleia de hoy 458 que fluye más allá de la parcela de tierra que Jenofonte dice que compró por Artemis, de acuerdo con un oráculo. 459 Y hay otro Selinus; que pasa por el territorio de la Hyblaea megarenses, 460 a quien los cartagineses obligados a emigrar. En cuanto a las ciudades restantes, o divisiones, de los aqueos, P225 uno de ellos, Ripes, es deshabitada, y el territorio llamado Rhypis estaba en manos de la gente de Egio y el pueblo de Pharae. Esquilo, también, dice en alguna parte: "Sagrado Bura y el trueno-herido Ripes." 461 Myscellus, el fundador de Croton, era de Ripes. Y Leuctrum también, una demo de Ripes, pertenecía al distrito de Rhypis. Después Ripes viene Patras, una ciudad notable; entre los dos, sin embargo, es Rhium (también Antirrhium), 462 que es de cuarenta estadios distante de Patrae. Y recientemente los romanos, después de su victoria en Actium, establecieron una parte considerable del ejército en Patras; y es excepcionalmente poblada en la actualidad, ya que es una colonia romana; y tiene una bastante buena de anclaje-lugar. Luego viene Dyme, una ciudad sin un puerto, el más lejano de todos hacia el oeste, un hecho del cual toma su nombre. 463 Pero en los primeros tiempos se llamaba Stratos. El límite entre éste y el país Eleian, Buprasium, está formado por el río Larisus, que fluye de una montaña. Algunos autores llaman a esta montaña Scollis, pero Homero lo llama el Olenian Rock. Cuando Antímaco llama Dyme "Cauconian," algunos interpretan "Cauconian" como epíteto derivado de las Cauconians, ya que los Cauconians extendía hasta Dyme, como ya he dicho anteriormente, 464 pero otros que se deriven de un río Caucon, al igual que Tebas se llama "Dircaean" y "Asopian," Argos "Inacheian", y Troy "Simuntian." Pero poco antes de mi tiempo Dyme recibió como colonos un grupo mixto de personas
388
que Pompeyo había atrapado de la P227 multitud de piratas, después de que acabó con toda la piratería y estableció algunos de los piratas en Solos en Cilicia y otros en otros lugares - y en particular a Dyme. Phara limita con el territorio de Dyme. La gente de esta Fara se llaman Fareos, pero los de la misma ciudad de Mesenia se llaman Fareatas; y en el territorio de Fara hay una fuente llamada Dirce que lleva el mismo nombre que la que hay en Tebas. Luego está Tritea que da al territorio de Fara, al de Leontio y al de Lasión, y se encuentra en Fócide una ciuadad llamada así. Tritea tiene una fuente que llaman Castalia nombre también igual que la de Delfos y que tiene la virtud de la profecía. Pero Oleno, cerca de Tritea está desierta, se encuentra entre Patras y Dyme; y su territorio está en manos de la gente de Dyme. Luego viene Araxus, el promontorio del país Eleo, que está a mil treinta estadios del istmo.
 

Capítulo VIII
 


1
(388)
Arcadia se encuentra en el centro del Peloponeso; y la mayor parte del país que se incluye es montañoso. La mayor montaña es Cilene; en todo caso, algunos dicen que su altura en perpendicular tiene veinte estadios, aunque otros dicen unos quince estadios. Las tribus de Arcadia - los Azanes los Parrasios, y otros pueblos - tienen fama de ser las más antiguas tribus de los griegos. Pero a causa de la devastación total del país, no sería apropiado hablar largo y tendido sobre estas tribus. De las ciudades, que en épocas anteriores se habían hecho famosas, fueron exterminadas por las continuas guerras, y los labradores de la tierra han ido desapareciendo, incluso desde los tiempos en que la mayoría de las ciudades P229 se unieron en lo que se llamó la "Megápolis". 465 Pero ahora la propia Megápolis ha sufrido el destino descrito por el poeta cómico: "La gran ciudad es un gran desierto." 466 Pero hay abundantes pastos para el ganado, sobre todo para los caballos y asnos que se utilizan como sementales. Y la raza Arcadia de los caballos, como el Argólico y Epidauro, es el más excelente. Y las tierras desiertas de los etolios y acarnanios también están bien adaptados a caballos de fondo - no menos que Tesalia.

2 Ahora Mantineia se hizo famoso por Epaminondas, que conquistó los lacedemonios en la segunda batalla, en la que él mismo perdió la vida. Pero sí Mantinea, como también Orcómeno, Heraia, Cleitor, Feneo, Estinfale, Maenalus, Methydrium, Caphyeis y Cynaetha, ya no existen; o si no huellas o están apenas a verse signos de ellos. Pero Tegea todavía perdura bastante bien, al igual que el templo de la Alean Atenea; y el templo de Zeus Lycaeus situado cerca del Monte Liceo también tiene el honor de una ligera extensión. Pero tres de las ciudades mencionadas por el poeta, "Rhipê y Stratiê, y ventoso Enispê," 467 no sólo son difíciles de encontrar, pero son de ninguna utilidad para cualquiera que las hallan, porque son desierta.

3 montañas famosas, además de Cilene, son P231 Foloe,
389
Liceo, Maenalus y el Parthenium, como se le llama, que se extiende desde el territorio de Tegea hasta el país de Argos.

4 Ya he mencionado las circunstancias maravillosas pertenecientes al Alfeo y el Eurotas, 468 y también a la Erasinus, que ahora fluye metro del lago Stymphalian, 469 y los temas adelante en el país de Argos, aunque en épocas anteriores no tenía salida, ya que la "berethra," 470 que los arcadios llaman "zerethra", fueron detenidos y no admitió de las aguas se llevaron para que la ciudad de los Stymphalians 471 es ahora cincuenta estadios 472 distante del lago, aunque entonces era situada en el lago. Pero al contrario era el caso con el Ladon, ya que su corriente fue una vez verificado por el bloqueo de sus fuentes; para el "berethra" cerca Feneo, a través del cual fluía, cayó en como resultado de un terremoto y comprobado la corriente lo más abajo en las profundidades de la tierra como las venas que suministran su fuente. Así, algunos autores dicen que. Pero Eratóstenes dice que cerca Feneo río Anias, 473 como se le llama, hace un lago de la región frente a la ciudad y fluye hacia abajo en fregadero agujeros, que se llaman "zerethra"; y cuando éstos se detienen el agua a veces se desborda en el llanuras P233, y cuando se abrieron nuevamente se precipita fuera de las llanuras todos a la vez y desemboca en el Ladon y el Alfeo, de modo que incluso en Olimpia la tierra alrededor del templo fue una vez inundada, mientras que el lago se redujo; y la Erasinus, que fluye más allá de Estinfale, fregaderos y fluye por debajo de la montaña 474 y vuelve a aparecer en la tierra de Argos; y fue en esta cuenta, también, que Ifícrates, cuando sitiaba Estinfale y no lograr nada, trataron de bloquear hasta el fregadero con una gran cantidad de esponjas con la que había suministrado a sí mismo, pero desistió cuando Zeus envió un presagio del cielo . Y cerca Feneo es también el agua de la laguna Estigia, como se le llama - una pequeña corriente de agua mortal que está considerada sagrada. Tanto puede decirse en relación con Arcadia.

5 Polibio 475 establece que la distancia de Malea hacia el norte hasta la Ister es cerca de diez mil estadios, pero Artemidoro corrige la declaración de una manera apropiada al decir que a partir de Malea a Egio es un viaje de mil cuatrocientos estadios, y de allí a Cirra un viaje de doscientos, y de allí a través de Heraclea a Thaumaci un viaje de quinientos, y luego a Larisa y el Peneo trescientos cuarenta, y luego a través de Tempe a las salidas del Peneo doscientos cuarenta, y luego a Thessaloniceia seiscientos sesenta, y desde allí a través Eidomenê y Stobi y Dardanii al Ister tres mil doscientos. De acuerdo con Artemidoro, por lo tanto, la distancia desde la Ister a Malea asciende a P235 seis mil quinientos cuarenta estadios. La causa de este exceso de 476 es que no da la medida de la ruta más corta, pero de la ruta azar que uno de los generales tomaron. Y no está fuera de lugar, tal vez, para añadir también los colonizadores, mencionados por Ephorus, de los pueblos que se asentaron en el Peloponeso tras el regreso de la Heracleidae: Aletes, colonizador de Corinto, Phalces de Sición, Tisameno de Acaya, Oxylus de Elis, cresphontes de Mesenia, Eurysthenes y Procles de Lacedemonia, Témeno y Cissus de Argos, y Agaeus y Deïphontes de la región acerca de ACTE. 477

 

 

 

Notas del Editor:

424 Véase 8.1.2 y 9.1.5.

425 8.5.5.

426 Los griegos en Italia.

427 El Secreto Pythagoreian Orden, que se compone de los clubes exclusivos en Crotona y otras ciudades de la Magna Grecia, era aristocrático en sus tendencias, y con el tiempo parece haberse convertido en predominante en la política. Esto despertó el resentimiento de la gente y dio lugar a la fuerza supresión de la Orden. En Crotona, por ejemplo, el pueblo se levantó contra el "Trescientos" durante una de sus reuniones y quemaron el edificio y muchos de los miembros reunidos.
 
428 Así Polibio, 2,39.

429 280 aC

430 Los otros dos eran Tritaea y Pharae (Polibio 2,41).

431 Así 1.3.18.

432 En Asia Menor.

433 En Panjonio, en el promontorio llamado Mycale, según Herodoto (1.148); "en un lugar desierto en el barrio de lo que se llama Mycale", según Diodoro de Sicilia, 15.49.

434 Ilíada 20.403.

435 Heráclides del Ponto (ver Diccionario, Vol. I).

436 Escudo de Heracles, 381.

437 Polibio (2.43) dice veinticinco.

438 Amarium era el nombre del recinto sagrado de Zeus Amarius cerca Egio, de nuevo se menciona en 8.7.5.

439 Antígono Gonatas.

440 241 aC



441 224 aC



442 Ver nota crítica.

La nota fundamental para el texto griego, en λέγει εἶτα, dice lo siguiente:

εἶτα. . . γνωρίζεσθαι, omite en Bnok, pero más tarde se añadió en el margen, Meineke expulsa, indicando laguna después βουλομένων. Parece claro (1) que las palabras son la obra de un abbreviator y que Στράβων debe ser suministrado como tema de λέγει, o (2) que una laguna después βουλομένων se debe asumir y que Πολύβιος, quien Estrabón ahora parece estar siguiendo en vez de cerca, se deben suministrar (por lo que pensar Casaubon y Groskurd). El primero es más probable, el texto existente de Polibio (2,37 ss.) No contiene tal declaración, aunque a la vista de su dignidad y discusión favorable de los aqueos uno podría implícitamente atribuyen la idea a él.

443 Cp. los nombres y su orden en Herodoto (1.145), Polibio (2.41) y Pausanias (7,6).

444 El griego tiene "Patreis" ("los Patraeans").

445 El griego tiene "Phareis" ("los Pharaeans").

446 El griego tiene "Tritaeeis" ("los Tritaeans").


447 Ilíada 2.575.

448 Ilíada 2.639.

449 Ilíada 8.203.

450 Ilíada 13.21.

451 Ilíada 13.34.

452 Cp. Κρᾶθις y κραθῆναι.

453 Ver 6.1.12-13.

454 Otros emend "ciudad" a "país", pero Estrabón habla a menudo de las ciudades de este modo, ya sea habitada o no; y en dar el nombre de una ciudad que a menudo significa para incluir todo el territorio circundante que posee.

455 Fenómenos, 163.

456 Ibid., 164.

457 Ceraunia es casi seguro que un error de "Ceryneia," la ciudad mencionada por Polibio (2,41), Pausanias (7,6), y otros.

458 Véase 8.3.1.

459 Anábasis, 5.3.8.

460 Megara Hyblaea estaba en la costa oriental de Sicilia, al norte de Syracuse.

461 Frag. 403 (Nauck).

462 Ver nota crítica.

La nota fundamental para el texto griego, en καὶ τὸ Ἀντίρριον, dice lo siguiente:

καὶ τὸ Ἀντίρριον, Meineke expulsa; Corais emends la καί a κατά ("opuesto").

463 δύειν "para establecer" δύσμη "configuración", "al oeste".

465 Megalópolis.

466 El autor de estas palabras es desconocido.

467 Ilíada 2.606.

468 6.2.9.

469 es decir, "a través de un canal subterráneo."

470 "Pits".

471 Estinfale.

472 Es increíble que Estrabón escribió "fifty" aquí. Leake (Morea, III .146, citado con aprobación por Tozer (Selecciones, 224), dice que "cinco" debe estar en lo cierto, que es "sobre el número de estadios entre el sitio de Estinfale y el margen de un lago, en el promedio de las estaciones. "palaeographically, sin embargo, es mucho más probable que Estrabón escribió" cuatro "(ver nota crítica).

La nota fundamental para el texto griego, en πεντήκοντα, dice lo siguiente:

Para πεντήκοντα (ν ') Tozer, siguiendo conj. de Leake y CO Müller, lee πέντε (ε '). Pero Jones conj. Τέσσαρα (δ ').


473 El río formado por la confluencia del Aroanius y la Olbius, según Frazer (nota sobre Pausanias, 04/08/13).

474 Al parecer Mt. Chaon (ver Pausanias, 2.24).

475 XXXIV.. Frag 12.

476 es decir, en la estimación de Polibio, al parecer, en lugar de en el de Artemidoro.

477 La costa oriental de Argólida fue llamado "acte" ("Costa").

 

 

 

 

Estrabón
Geografía

Biblioteca de Anarkasis