Dionisio de Halicarnaso Antigüedades Romanas
Libro VI
CAPÍTULO PRIMERO.
I. En tercer consulado. II. Tiene una profunda paz. III. Dedicación del templo
de Saturno.
I El próximo año, que fue el primero de la sexagésima primera
Olimpiada, en la que Tisicrate Crotone ganó el premio en la carrera, Hiparco era
arconte en Atenas, Atratino A. Sempronio y Marco Minucio se crearon los
cónsules.
II. La tregua con los latinos les dio la seguridad completa de las guerras
externas. El orden del Senado suspendió el cobro de deudas, hasta que la guerra
que fue amenazado, se dio por terminado felizmente; se detuvo sediciones que la
multitud quería excitar en Roma para pedirle que se concederá por un edicto
público abolir sus deudas. Así que todo estaba en silencio, y ellos no hicieron
nada memorable durante su consulado o fuera, o dentro, de lo contrario,
confirmaron un decreto del Senado, con las mujeres latinas que estaban casados
romanos recomendables por su dulzura y su prudencia, como el romano que se
casó entre los latinos sería enteramente libre, o quedarse con sus maridos si
querían, o para volver a su país, a condición sin embargo de que los niños
varones permanecen con sus padres, y que las niñas que aún no estaban casados,
la parte que seguirían sus madres toman. Debe tenerse en cuenta que había muchos
Latina casado con los romanos, y muchos se había casado latinos romanos, tanto a
causa de la sangre, como los de la amistad y luego se unieron las dos naciones.
El Senado les había concedido plena libertad para asumir ese partido en
particular a su antojo, lo hicieron ver lo mucho que les encantó la estancia en
Roma. Casi todos los que estaban en los países latinos romanos, dada su marido
para regresar de sus padres en lugar de todas Latina, a excepción de dos,
preferido quedarse con los romanos a sus maridos, pero para volver a su tierra
natal. Esta conducta fue un feliz presagio de la victoria que Roma estaba
ganando la guerra en la que lo haré pronto.
III. Se dice que fue en virtud de este mismo consulado que dedicó un templo de
Saturno en la calle en la que se pasa de la plaza pública al Capitolio, y que
instituyó las fiestas con sacrificios anuales que tenían que ver con gasto
público. Añade que en el mismo endrait Hércules, una vez erigido el altar donde
los sacerdotes, a los cuales había dado el cuidado de las cosas sagradas,
ofreció las primicias de las víctimas que iban a ser arrojados al fuego después
de las ceremonias de los griegos. Algunos historiadores atribuyen la inscripción
y la fundación de este templo a Tito Largius cónsul del año anterior. Otros se
relacionan con el rey Tarquino el soberbio, es decir, el que fue destronado.
Pero la dedicación, se aseguran de que Póstumo Cominio fue el encargado de hacer
por orden del Senado. Tarquino. Durante la época de la regencia de los dos
cónsules pueden disfrutar de una paz profunda, como ya he dicho.
SEGUNDO CAPÍTULO.
I. consulado Decimocuarto. Guerra contra los latinos. II. Postumius segundo
dictador. III. Los latinos asolan las tierras de la República. IV. campamento
romano en el lago Regilo. V. Se cortan los alimentos al enemigo. VI. Se
intercepta las cartas enviadas a los volscos latinos. VII. Se sitúa en la
batalla. VIII. Discurso del dictador a sus tropas IX. Los romanos tienen varias
ventajas sobre los latinos. X. Ellos no deben temer al gran número de enemigos.
XI. Que el ejemplo de los senadores que están expuestos al peligro, debe animar
ellos. XII. Se premiará a los buenos y castigar a los soldados cobardes. XIII.
dictador voto. XIV. Ofrece combate. XV. La victoria es mucho tiempo en
producirse. XVI. combate individual Tito Ebucio ƒF Octavio Mamilio; hacen daño
unos a otros. XVII. Marco Valerio y sus dos sobrinos fueron asesinados en el
cuerpo a cuerpo. XVIII. El dictador revive los romanos. XIX. Mamilio Sexto
Tarquino y caer muerto en el campo de batalla. XX. Los latinos huyeron. XXI.
Aspecto de Castor y Pollux. XXII. Monumentos de esta apariencia, templo,
sacrificios, carrusel. XXIII. Volscos acudir en ayuda de los latinos. XXIV.
Ellos se sorprenden cuando se enteran que su derrota. XXV. Toman consejos sobre
qué hacer, se abre opinión diferente. XXVI. Envían embajadores al campamento
romano. XXVII. Postumio respuesta a estos enviados. XXVIII. Esto demuestra a
ellos por las cartas que había interceptados, son espías. XXIX. Volscos decamp.
XXX. El dictador vuelve a Roma; construyó templos etc. XXXI. Embajada de los
latinos. XXXII. Piden paz. XXXIII. Los delibera Senado en él. Observe Largius;
hay que darles sus demandas, XXXIV. No hay que tratarlos con demasiado rigor.
XXXV. Observe Servio Sulpicio; que era bueno para privarlos de la mitad de sus
tierras. XXXVI. Sp. Cassius opine afeitar sus ciudades. XXXVII. Ellos no merecen
ser tratados con más suavidad que las Albans. XXXVIII. El dictador se reúne bajo
embajadores. la opinión de Largius. XXXIX. Se renueva la amistad con los
latinos; sacarlos de todas sus ciudades rey Tarquino. XL. Se refugió con tirano
Aristodemo de Cumas; murió de vejez.
I . El próximo año A. Postumio y Tito Virginius pusiera
por los cónsules. Bajo su regencia terminó la tregua de un año que habíamos
hecho con los latinos. Compartir se hizo y otro de los grandes preparativos para
la guerra. Todos los romanos usaban para sí mismos con gran ardor. La mayoría
latinos contrario no tenían el corazón, pero se vieron obligados a pesar, ellos.
Para Tarquino y Mamilio habían ganado casi todos los magistrados de las ciudades
por los presentes y los grandes promesas: se excluyen incluso la administración
de los asuntos del Estado todos los plebeyos que no querían ninguna guerra, por
lo que nosotros ya no tenía la libertad de hablar. Así que hubo muchos que
fueron obligados a abandonar sus ciudades para refugiarse entre los romanos, ya
que podrían sufrir uno debe tratar de una manera indigna. El más poderoso de
ciudades latinas, lejos de retención, favorecido su retirada, y estaban muy
contentos con lo que los que se oponían a ellos, aprovechando entre sus enemigos
a sí mismos. Los romanos los recibió con los brazos abiertos. Se incorporaron en
los siglos de Roma y las tropas destinadas a proteger la ciudad, los que huyeron
de sus casas con sus esposas e hijos. Para otros, los pusieron en los castillos
que estaban cerca de Roma, y los distribuyeron en diferentes colonias; las
precauciones necesarias para evitar revueltas excite.
II. En estas circunstancias, tomamos el consejo de recuperar la autoridad
soberana en manos de un hombre que no fue punto de su conducta de contabilidad.
A. Postumio, el menor de los cónsules, fue elegido por su colega dictador
Virginius. Siguiendo el ejemplo de su predecesor, que tomó para ayudar a Ebucio
Tito Elva, que era jefe de la caballería. Después de un breve periodo de tiempo
la enumeración de todos los romanos que estaban en edad militar, se los dividió
en cuatro clases. Se reservó el mando de la primera; dio el segundo a Virginius
su colega en el consulado, el tercer general de la caballería Ebucio; A. cuarta
a Sempronio, a quien le ordenó permanecer en Roma como prefecto, para mantener
la ciudad.
III. Todos los preparativos están realizando, espías llegaron a él que los
latinos habían tomado el campo con todas sus tropas. Poco después de llegar a
otros le dicen que habían irrumpido en una cierta fortaleza llamada Corbion:
hubo una pobre guarnición romana, estaban todos cortados en pedazos: se se
utiliza este lugar como un lugar de refugio donde salieron para hacer mandados.
Sin embargo no se llevaron una gran cantidad de ganado o esclavos en el país,
excepto lo que encontraron en Corbion. Los trabajadores habían tomado la
precaución de retirarse hace mucho tiempo en las fortalezas vecinas con todo lo
que podían transportar o llevar consigo. Pero por otro lado los enemigos
quemaron sus casas que encontraron desierta, e hicieron un lío terrible si
asolaron el país plana. Como ya hacer campaña, que había llegado a su Anzio, la
ciudad más famosa de los volscos, un refuerzo de tropas frescas, armas, trigo y
otros suministros necesarios para la guerra. Este poderoso respaldo revivió su
valor, y dio lugar a la esperanza de que el ejemplo del resto de Volscian Antium
se uniría a ellos pronto contra los romanos.
IV. En esta noticia, Postumio se marchó sin demora ante todo el ejército enemigo
fue montado. Hizo tal diligencia en una noche, llegó al campamento de los
latinos Regilo situados en una posición ventajosa, cerca del lago llamado Regilo.
Acampó en una alta colina de difícil acceso, que mandó al campo de los latinos y
que era para darle una gran ventaja sobre ellos si se hubiera quedado allí. Su
Octavio general de Tusculum, hijo -o, como algunos escritores, hijo del hijo de
Tarquino, y Sexto Tarquino, que entonces estaba en el campo por separado, se
reunieron sus tropas en un solo lugar. Después de consultar con los coroneles y
capitanes para ver cómo se iban a ir a la guerra. Los sentimientos fueron
compartidos. Algunos pensaban que las tropas del dictador que se habían
incautado la posición ventajosa de la montaña, que era menos una marca de
intrepidez que temen, y tuvo que atacar rápidamente mientras se asustaron. Otros
opinaient para mantener los sitiados con parte del ejército latino, mientras que
el resto sitiar la ciudad de Roma, que habría sido más fácil de sorprender, ya
que las mejores tropas de los romanos eran salidas. Todavía otros querían que
nosotros deberíamos esperar volsca rescate y otros aliados, y debemos preferir
el más seguro de las partes más audaz. Dijeron que durante ese retraso su
negocio sea mejor, y en cambio los romanos obtendrían ningún beneficio. Mientras
que llevan a cabo un consejo de guerra, Tito Virginius el otro cónsul quien hizo
una marcha rápida de la noche anterior, de repente apareció con un cuerpo de
tropas, y acampó dictador separado, otro fuerte cresta de la montaña empinada.
De esta manera los latinos que tenía el dictador a su derecha ya su izquierda al
cónsul, se vieron asediados por todos los lados que no pueden salir de la tierra
del enemigo. Acto seguido sus generales que habían buscado su seguridad,
tuvieron miedo y comenzaron a entender que la guerra que se retiraba tiempo se
vio obligado a consumir toda la comida que no podía ir muy lejos.
V . Postumius que fue informado de la vergüenza que eran y que también conocía
su poca experiencia en la guerra, se desgarró el teniente general Tito Ebucio
con la élite de la caballería y la infantería ligera. Le ordenó que agarrar una
montaña al mando de la carretera por la que tuvo que pasar disposiciones que
trajeron a los latinos. Se marchó durante la noche, se fue con sus tropas a
través de un bosque o no había carretera asfaltada, y antes de que el enemigo
percibirlo capturó la montaña. Cuando los generales de los latinos se enteraron
de que el enemigo también había hecho maestro de las posiciones que habían
dejado atrás, y que, gracias a esta altura que había tomado, les tomaron toda
esperanza de recibir alimentos, ya que estaba cerrando todos los cruces,
decidieron lanzar a los romanos de esta montaña antes de que tuvieran tiempo
para fortalecerlo. Sexto a la cabeza de la caballería no corrió a toda
velocidad, muy seguro de que la caballería romana no podía enfrentarse a él. Sin
embargo los romanos, firmes en esperaron. Fue rechazado varias veces, y volvió
varias veces a la carga. Por último, al ver la ventaja de esta posición les hizo
enemigos infinitamente superiores porque lucharon desde lo alto de la montaña,
en lugar sólo había lesiones de ganar para sus tropas que fueron obligados a
entregar el ataque desde abajo hacia arriba, y además de eso los romanos
acababan de recibir un refuerzo de la infantería de élite que Postumio había
enviado en diligencia, que se vio obligado a retirarse en su campo, sin haber
hecho nada. Los romanos enteramente maestros de la montaña, sin que nadie lo
fortificaron ellos inquiétât, y permanecieron allí como guarnición. Pero Sexto
Mamilio y resuelto a no retrasar aún más la hora de decidir el caso en una pelea
sangrienta. Al mismo tiempo, el dictador de los romanos, que primero tuvo a
propósito para poner fin a la guerra sin enfrentamientos, que tenía la esperanza
de derrotar a los enemigos que conocía poca experiencia y que se redujo a una la
escasez terrible, totalmente cambiada mente y resuelto a luchar por la razón que
digo.
VI. La caballería que guarda las calles, se detuvo algunos mensajeros que
trajeron cartas de los generales latinos volscas. Ellos dieron su opinión de que
tres días más tarde lo haría a un gran cuerpo de tropas auxiliares de los
volscos y hérnicos. Este nuevo general obligó a los romanos para desechar
correctamente en combate y cambiar sus primeras resoluciones.
VII. EN dio a ambos lados de la señal para la batalla, y el avance de los
ejércitos entre los dos lados elaboró batalla en ese orden. Sexto Tarquino
mandó el ala izquierda de la derecha latinos Octavio Mamilio y Tito un hijo de
Tarquino, era cabeza del cuerpo principal, donde estaban los desertores y
exiliados romanos. La caballería se dividió en tres escuadrones, dos de los
cuales fueron distribuidos en dos alas y una en el cuerpo principal. En cuanto a
la general, romanos Tito Ebucio de la caballería, al mando del ala izquierda,
que tenía en mente Sexto Tarquino. El ala derecha era caro para el cónsul Tito
Virginius que se oponía a Octavio Mamilio. Postumio el dictador ordenó
personalmente el cuerpo del ejército contra Tito Tarquino y los exiliados que
estaban con él. El número de soldados que lucharon entonces, estaba en el lado
de los romanos veinticuatro mil pies y tres mil caballos, el lado latinos,
cuarenta mil infantes y tres mil caballos
VIII . Cuando estaba a punto de llegar a las manos, los líderes del ejército
América emplean los discursos y oraciones para instar a sus soldados en combates
con valor. El dictador vez vio a su aterrado por la multitud de enemigos que
eran su muy superior en número, trató de tranquilizarlos. Acompañados senadores
de más edad y más ilustres que caminaron entre sus tropas y se dirigió a ellos.
"Romanos, los dioses declaran a nuestro favor, las entrañas de las víctimas, es
un buen augurio y augura todo tipo de promesas a la ciudad de Roma libre con una
victoria feliz. Esta es la recompensa de nuestra piedad, nuestra asistencia
constante en su culto, el celo y la fijación inviolable que siempre hemos tenido
por la justicia. En cambio, son justamente indignado contra nuestros enemigos;
en contra de estos ingratos, que después de tantas bendiciones que los hemos
cumplido, a pesar de los lazos de parentesco y amistad que nos debe unir, en
desafío del juramento que hicieron al no tener que otros amigos ni enemigos,
sino las de la república, nos atrevemos a hacer hoy una guerra injusta, no para
discutir el imperio y la superioridad (que sería un crimen atroz mucho menos),
pero para restaurar los Tarquinios en el trono. para reducir su tiranía en
virtud de una ciudad celosa de su libertad. Convencido de que los dioses que
mantienen constantemente Roma serán sus partidarios, que tiene soldados y
centuriones, que animiez su valor, y: que se comporte, hombres valientes en la
batalla. Convencerse de que extender la protección a los que están luchando
valientemente, y hacer todo lo posible para ganar. Es esta ayuda prometida del
cielo, y aquellos que están dispuestos a exponer las dificultades de la guerra;
cobardes y tímidos que temen los peligros, lisonjean en vano para conseguirlo.
IX . Además de una serie de ventajas que se abren un camino seguro hacia la
victoria, encuentro tres principales, que la fortuna se presenta a sí misma, y
que se puede confiar plenamente en el. Primero ella le dio una fidelidad mutua y
recíproca y el vínculo sagrado es lo que más se necesita para derrotar a sus
enemigos. No es que hoy en día hay que ser sinceros amigos y aliados cercanos:
su país común formado largas cadenas éstos sagrado. Criado y educado juntos, se
sacrificaron a los dioses en los mismos altares. Tenías toda la misma fortuna,
también comparten un número infinito de bien y el mal. Esto es lo que constituye
la mayor conexión entre los hombres, es lo que mantiene la más sincera amistad.
Nada es de hecho más capaz de unir corazones por lazos indisolubles que deben
hacer esfuerzos conjuntos para mantener la libertad y lo que es más querido en
el mundo. El segundo patrón para entrar en combate en el corazón de la gente es
que si el enemigo gana, todos ustedes serán tratados con el mismo rigor y sin
distinción. Si algunos de nuestros soldados que sufren indignidades recientes,
uno no puede evitar el mismo infortunio. También vamos a perder toda nuestra
dignidad, imperio, libertad, nuestras mujeres, nuestros hijos, nuestra
propiedad, en todo lo que poseemos una palabra; y si los príncipes y gobernantes
de la república son propensos a morir en la ignominia con la tortura y el
tormento, que todos esperamos que sufrir el mismo destino. De hecho, desde sus
enemigos si ha abusado de todas las maneras sin que no les haría daño, que debe
esperar su resentimiento si ganan la victoria? se puede esperar que te tratan
con menos rigor, después de haberlos expulsado de Roma, despojados de su
propiedad, totalmente excluidos de su tierra natal? Por último, el tercer
beneficio que no es menos importante que los dos anteriores, si su peso es
hacerlo bien, es que nuestros enemigos no son tan bien en su negocio de lo que
temíamos. En cambio, son mucho más bajos de lo que hubiéramos atrevido a
esperar. Se ve que para cualquier emergencia que hacen que las tropas de Anzio.
Creemos que todos los volscos con parte de los sabinos y hérnicos vienen unirse
a ellos,. y sin esta falsa persuasión que nosotros mismos saisions mil sujetos
temen. Los latinos habían halagado efecto de dichas medidas; pero sus esperanzas
eran sólo sueños sobre la base de falsas promesas y de las apariencias vanas. De
ese gran número de aliados, algunos renuncian por completo y despreciar a las
órdenes de su general saben poco de experiencia e incapacidad en el arte de la
guerra: La otra demora el envío de ellos la ayuda que les prometió, y aún así
mantener una falsa esperanza para ahorrar tiempo: por último, los que están
haciendo actualmente preparativos, vendrá sólo después de la pelea y las publica
nada.
X . Es decir que hay entre vosotros que, aunque convencidos de lo que digo, no
dejan de ser siempre asustado por el gran número de enemigos, sólo se necesitan
dos palabras para hacerles ver, o mejor dicho, para hacerlos recordar que su
miedo es infundado y que temen lo que no es aprehender. En primer lugar hacer
pensar que la mayoría de los latinos tomaron las armas contra nosotros porque
las hemos forzado son: su conducta y el habla son una clara evidencia. También,
ver el pequeño número de los que luchan por sí mismos y de buena voluntad para
la restauración de los tiranos, y verá que no es igual a la parte inferior de
nuestro ejército. Finalmente se convenció de que no es el número de soldados,
pero el valor que decide el ganador de una batalla. Sería demasiado emprender,
que informe aquí cuántas veces entre los griegos y los bárbaros, los más
numerosos ejércitos fueron derrotados por otros que fueron superados en número:
lo que se dice parece increíble que muchos de mundo. Pero sin buscar ejemplos
extranjeros, en cuántas guerras no ustedes mismos derrotado a enemigos mucho más
poderosos que estos con menos tropas que en realidad haces ahora? Pero que va a
decir, los otros enemigos que hemos conquistado, que temían y temían nuestro
valor: Los latinos y los volscos el contrario sus aliados nos desprecian, porque
ya han demostrado nuestra fuerza en la batalla. Entonces, ¿qué es lo que no sabe
que todos nuestros padres conquistaron estas dos naciones en muchas batallas?
podemos decir que la condición de los vencidos es mejor después de fallas
similares que ganadores después de tantos éxitos felices? allí era él un hombre
de sentido que puede hablar de esta manera? Me sorprendería, romanos, que podría
haber alguien entre ustedes que temía la multitud de enemigos entre los cuales
hay pocas personas buenas, y que por el contrario desprecian nuestro ejército,
el mayor y mejor suministrados buenos soldados que hemos tenido en todas las
guerras anteriores.
XI . Añádase a esto un nuevo patrón que se comprometan
a sofocar cualquier temor y enfrentar el mayor peligro. Aquí puede ver todos los
senadores clave que le dan un ejemplo. Ellos quieren compartir con ustedes las
dificultades y los peligros de la guerra, a pesar de las leyes y eximen a la
edad de llevar armas. ¿No es una vergüenza para ustedes que están en la flor de
su juventud, para escapar del peligro que estos ancianos, los exponen. Ellos
están dispuestos a morir con valor por su país si no pueden conquistar y matar a
los que buscan su libertad? Después de estos bellos ejemplos, tú que eres fuerte
y vigoroso, que que puede defender su vida y obtener una victoria gloriosa,
siempre y cuando cumpla con el éxito de su gran corazón, o al menos informar de
su valor y morir con las armas en la mano, si los hados estás en contra,
balancerez. más a probar la suerte de la batalla para inmortalizar su nombre?
Otros antes que se tienen no acciones admirables que nunca dejará de ser
alquilados? ¿No han dado a sí mismos ejemplos de extraordinario valor,
incluyendo sus descendientes se beneficiarán si todavía agrega la gloria de
haber terminado con coraje esta guerra?
XII . Pero para que la gente de corazón no pierden la esperanza de ser
recompensados y los que temen a demasiados peligros no promete la impunidad
aprender antes de la pelea lo que unos y otros deben esperar. Uno que se
distinguió en la batalla por un cierto trabajo fino que se puede llamar a
testigos, además de los honores que las leyes del país hacen que el mérito de
cada uno, yo le daré una porción de terreno público que será suficiente para la
subsistencia el resto de sus días. Pero para aquellos que vergonzosamente tomar
vuelo por una mezquindad, que van a sufrir la muerte que se han querido evitar
debido a que la república no tiene necesidad de los ciudadanos similares, es más
útil para ellos mismos morir que vivir. Para completar la ignominia los dejamos
presa de animales salvajes y aves sin permisos o llorar o enterrarlos o su paga
su último adiós. En estas advertencias, lo hará todo mi corazón para la batalla.
Llevar esperanza para guiar sus acciones y estar convencidos de que el éxito se
adapte a su valor en esta ocasión decisiva, devolverá los mayores beneficios. Va
a escapar del miedo de los tiranos; su puntuación a la ciudad de Roma una
profunda apreciación de la educación que le está redevables-, preparar una
defensa de sus esposas y niños pequeños a insultar al enemigo; Por último, se le
agrega a sus padres la ventaja de pasar el resto de sus días en una agradable
tranquilidad. O! qué es la felicidad para usted, para que pueda devolver a esta
campaña triunfal entre los aplausos de sus hijos, sus esposas y sus padres; ¿qué
gloria han prodigado su cuerpo a la patria! La muerte es inevitable para todos
los hombres, buenos y malos, valiente y cobardes debe someterse a la sentencia
dictada: Pero no solamente son buenas personas y los valientes hombres que
mueren con honor. "
XIII . Mientras estaba aún hablando, moviendo tropas de un espíritu divino todos
clamaron a una voz: Confíe en nosotros Postumio, y. llevamos la lucha. "Entonces
el general que alquilar su ardor, se dirigió a su oración a los dioses. Él
prometió que si salía victorioso de la batalla que les daría sacrificios de
lujo, y. iba a instituir de juegos magnésicas que el pueblo romano celebran
todos los años, envió soldados a sus puestos.
XIV . Tan pronto como recibieron sus comandantes la consigna y las trompetas
sonaron la carga, que cayeron sobre el enemigo con fuertes gritos. La infantería
ligera y caballería, como los romanos que los latinos, dieron el primer asalto.
Luego marcharon el cuerpo principal compuesto por la infantería pesada-armado.
Todos fueron equipados y organizados, de la misma manera. El primer choque fue
sangrienta, los dos ejércitos se mezclaban y mano luchado enérgicamente a
cuerpo. Ni el uno ni el otro había esperado una batalla tan feroz: Cada
esperaban para asustar al enemigo en el primer choque. Los latinos depender de
la multitud de su caballería, con la esperanza de que pronto tendría, ella se
hundiría el de los romanos. Los romanos, por su parte pensaban que su falta de
miedo para hacer frente a los peligros arrojaría el terror entre las tropas
latinas. Sin embargo, la una y la otra al ver engañados en sus expectativas, y
no poner la esperanza de su salvación y la victoria en el terror del enemigo,
sino en su propio valor, que lucharon con increíble ardor.
XV. La batalla de la fortuna pasó mucho tiempo dudoso. Ha redactado ahora en un
lado y luego el otro. En primer lugar el cuerpo del ejército romano, que estaba
luchando contra el dictador Postumio escoltado por la élite de cavalerai,
rechazó vigorosamente al enemigo después de un hijo Tito Tarquin había sido
herido tan peligrosamente un tiro dardo hacia el hombro derecho, que no podía
usar su mano. Sé Lïcinnius, Gelio y otros que han copiado la afirmación de que
era el rey Tarquino que fue herido en esta ocasión mientras luchaba a caballo.
Sin embargo, estos historiadores no estaban pensando que este hecho no es
probable, o incluso posible, ya que en el momento de esta batalla Tarquino tenía
poco lejos de noventa años. Por lo tanto, Tito ha caído de su caballo por la
violencia del golpe que había recibido, sus tropas se enfrentaron en una breve
periodo de tiempo; a continuación, lo llevó fuera de la contienda con vida. Este
accidente hizo perder el valor a aquellos que lucharon bajo sus banderas. El
terror se apoderó de ellos, e incapaz de resistir a los romanos se hundió, se
vieron obligados a ceder terreno. El otro hijo de Sexto Tarquino, se dio cuenta.
Se precipita a su rescate con la caballería de élite apoyó exiliado de Roma. Los
fugitivos se unieron; anima su valor; vuelven a la carga, apoyan los esfuerzos
de los enemigos, y luchar con renovado vigor.
XVI . Mientras esto ocurría, el general Tito Ebucio y Octavio Mamilio lucharon
con increíble ardor, animando y apoyando a sus tropas y tirar todo lo que iba
delante de ellos. Después de haber jugado durante mucho tiempo la ventaja,
provocaron entre sí a un combate singular, o ambos recibieron fuertes golpes,
aunque sus heridas no eran mortales. El general de la caballería romana marchó a
Mamilio una lanza en el pecho a través de su coraza, y Mamilio le atravesó el
brazo derecho en el medio; de manera que siendo ambos caballo caído, se los
llevaron fuera de la contienda.
XVII . El antiguo Marco Valerio, que era el segundo teniente coronel tiempo,
ocupó el lugar de Ebucio, su comandante, y se puso a su caballería a la carga.
Pero la caballería exiliado de Roma y la infantería ligera se apresuró al
rescate, pronto fue rechazado después de la firma llevó a cabo un breve periodo
de tiempo. Mamilio ya regresó de su lesión, también volvió a la carga con una
gran caballería e infantería ligera. En esta lucha Teniente Coronel Marco
Valerio, el primero que triunfaron sobre los sabinos y las tropas romanas
revivió muertos a tiros por el fracaso que habían recibido en su batalla se
libró por los etruscos, se perfora con un golpe de Picas y. cayó en el campo de
batalla con muchos romanos valientes. La lucha renovada, más que nunca en torno
a su cuerpo. Sobrinos Publio y Marcus, hijo de Poplicola, lo defendió con todas
sus fuerzas para impedir el dépouillât ella. Se ordenó a sus escuderos para
imponerse en el campo, mientras que todavía tenía algo de aliento de la vida.
Para ellos se tiraron con ardor en medio de la refriega, que ha sido invertida
por los exiliados y se reunió con muchas rayas, ambos murieron en el acto.
XVIII . Después de la derrota, el ejército romano fue impulsado por la izquierda
al cuerpo principal, con tal violencia que los soldados guardaban apenas ocupa.
Pero el dictador que percibir el vuelo de la suya, de inmediato fue a su rescate
con su caballería. Al mismo tiempo que el oro. Tito dio Herminius, un teniente,
de estar detrás de los fugitivos que parar y pasar a cuchillo a todos aquellos
que no obedecen. Se puso su caballo a toda velocidad, y se lanzó con sus
valientes pilotos a través de los enemigos. El choque fue tan violento que los
latinos no pueden apoyar su rabia mató a muchos, y poner en fuga al resto.
XIX . Por su parte el teniente Herminius que habían recogido los fugitivos, cayó
al batallón Mamilio, y se enfrenta a este general, uno de los hombres más
grandes y más fuertes de su edad, lo mató con su propia mano. Pero mientras se
detiene para despojarlo se pone a sí mismo en cualquier soldado de una estocada
en el costado, que cae muerto en el acto. Sin embargo Sexto Tarquino, que mandó
el ala izquierda de los latinos, todavía tenía buena y se sumergió el ala
derecha del ejército romano; pero cuando la vio aparecer de repente Postumius
con sus escuadras vencedoras, perdiendo toda esperanza se lanzó de cabeza en el
medio del enemigo, que está envuelto por la caballería romana y la infantería
ligera, atacado desde todos los lados como una bestia en medio de las
características, cayó muerto en el campo de batalla después de sacrificar a
muchas personas a la desesperación y vendió cara su vida.
XX . Latinos generales murieron en esta batalla, el resto del ejército huyó, y.
los romanos se convirtieron en dueños de su campo de que la guarnición había
abandonado, hallaron allí un gran botín. Este es uno de los peores errores que
los latinos han recibido: También get-sentían mucho tiempo. Ellos nunca habían
perdido a tanta gente en cualquier combates desde cuarenta mil de infantería y
tres mil caballos que tenían, como dije, que no perdonó a decenas de miles.
XXI . ON ha dicho que en esta batalla dos pilotos de
gran belleza, con un tamaño por encima de lo normal, y en la flor de su
juventud, parecía dictador Postumio y todas las tropas que seguían a sus
señales; se fueron antes de que la caballería romana para vencer lanzas y.
puesto en fuga a todos los latinos que vinieron a luchar. Añadió que después de
la derrota de los latinos y teniendo su campamento, la batalla ya ha terminado,
dos jóvenes de majestuoso tamaño de la belleza sorprendente, y la misma edad que
los que habían aparecido a Postumio, si también apareció en la noche en la plaza
pública de Roma, que estaban vestidos como guerreros, y su mina de orgullo y
amenazando a sus caballos y todavía todo sudado dé a conocer que eran de
combate; ambos se desmontaron y se lavan en el agua de una fuente que sale de
del templo de Vesta y forma un pequeño estanque lo suficientemente profundo, una
multitud de ciudadanos rodeado ellos de haber preguntaron s ' tenían algún nuevo
campamento, que contaron cómo había sucedido la lucha, y anunciaron la noticia
de la victoria de los romanos, después de que salieron de la plaza pública, y
los vimos no más, algunas investigaciones que 'en enviaría a gobernador que se
había quedado en Roma. Al día siguiente los magistrados recibieron cartas de su
dictador marcado entre otras circunstancias de la batalla de la aparición de
estas deidades. En su cuenta, que creían que con un poco de base de que eran los
mismos que habían visto y que debe ser Castor y Pollux.
XXII . Roma visto varios monumentos que también admirable y extraordinaria
apariencia: entre otros, el templo de Castor y Pollux, la ciudad erigida en la
plaza pública en el mismo lugar donde se les mostró, la fuente cercana de este
templo dedicado estas dos deidades, que sigue siendo considerado como tal, y los
magníficos sacrificios que sus principales caballeros son todos los años para la
población de los idus llamados Quintilius mes, que es el día en que la guerra de
los latinos era feliz completa. Pero lo que es más hermoso, es pomposo desfile
que están después del sacrificio de los que se han distinguido caballos públicos
por tribus y por siglos, coronado con ramas de olivo, vestidos de ropas bordadas
de color púrpura aletas y nos llaman trabées que andan a caballo en admirable
orden, como si ellos regresaban de combate. Comienzan el carrusel a un templo de
Marte se encuentra fuera de Roma desde allí a su paso por la ciudad, pasan por
la plaza pública y cerca del templo de Castor y Pollux, llevando consigo todas
las marcas de distinción que sus generales les han dado para recompensar a su
valor en combate. Esta bomba a veces se compone de cinco mil hombres: él puede
ver nada más bello o más digno de la majestad imperial. Esto es lo que dicen los
romanos en el aspecto de Castor y Pollux y lo que hacen en la memoria de este
favor informaron que recibieron de los dioses: es todo lo que he aprendido.
Podemos juzgar por ahí acerca de las ventajas y los hombres piadosos de este
momento feliz, y cómo eran amados de los dioses.
XXIII . Postumio pasó la noche en su campamento en medio de la llanura. Al día
siguiente se coronó a los que se habían distinguido en la batalla, y después de
permitir que los prisioneros de guerra bajo escolta, ofreció sacrificios a los
dioses en acción de gracias por la victoria que habían sentado. Todavía tenía la
corona en la cabeza y fue simplemente poniendo la sacristía de los primeros
frutos en el altar para ser quemado allí, cuando el software espía corrió
rápidamente de las montañas para decirle que un ejército de enemigos salieron
contra él. Era la flor de las tropas de los volscos que habían sido enviados a
la ayuda de los latinos antes de que la batalla había terminado. En esta noticia
de inmediato a las armas a todos los soldados y su mando a permanecer en las
trincheras cada regalo que sirve para la guardia allí hasta nueva orden dado.
XXIV . Volsca general acampado en una colina a la vista de los romanos, vio toda
la llanura cubierta de muertos, mientras que los dos campos eran tranquilas y
esa persona o su parte o la de los enemigos fuera de las líneas. Eran un poco de
tiempo en el asombro no puede conjeturar lo que significaba un espectáculo tan
horrible. Informó poco después por algunos de los latinos que habían escapado de
la derrota, ¿cómo había sucedido la lucha, después de consultar ellas en lo que
tenían que hacer en tales circunstancias desafortunadas.
XXV. Los más valientes eran de la opinión de atacar el campamento romano
mientras estaban abrumados con las lesiones y la fatiga, sus armas se hayan roto
o volver a tapar, y antes de que ellos habían venido a Roma un nuevo refuerzo de
todas las tropas ; el ejército de los volscos era numerosa, compuesta de
valientes soldados bien equipados y con experiencia en la guerra, y que
aterrorice el más audaz si es atacado de forma inesperada. El más sabio en vez
sentía que no era seguro para aventurarse sin sus aliados en la batalla con los
enemigos valientes y experimentados que habían derrotado a todas recientemente
un numeroso ejército de los latinos, que sería demasiado exponer, y que el caso
en esta ocasión por todo lo que más quería, tenía que tener cuidado de que
estaban en la tierra del enemigo donde no pudieron encontrar refugio seguro en
caso de que tuvieran el peor; más bien se deben considerar con prontitud huir de
su país, que dispuestos a recibir ningún fallo en esta campaña. Otros también
desaprobaron estas dos partes, en primer lugar, porque habría sido una erupción
de los jóvenes a probar la suerte de la batalla levantado de la segunda, porque
se consideraba una vergüenza de huir tan pronto en su país, y ya sea que
déterminassent para luchar, si deben retirarse, todavía sería divertido a sus
enemigos. Su sensación era para fortificar su campamento, a tener que luchar si
se vieron obligados a, y durante ese tiempo delegar a un expreso otros volscos
para pedir ellos o que ellos o rappelassent deben enviar más tropas capaces de
resistir a los romanos.
XXVI . Por último, el sentimiento que se impuso y los que se llevaron a cabo los
líderes, fue enviar espías al campamento romano bajo el nombre de embajadores
que pondrían a su gente segura, con órdenes de buscar la amistad de su general,
y decir: siendo acudir en ayuda de los romanos de la nación volscos, se
entristecieron mucho no llegó hasta después de la pelea, porque su buena
voluntad sería contado para nada, como si se regocijaron en la victoria que que
había ganado sin la ayuda de las fuerzas extranjeras, y lo felicitó por su buena
suerte. Volscos esperaban que al engañar por estas hermosas palabras, se ganaría
su confianza, que por este medio sus espías podrían saber cuánto tenía tropas,
la forma en que estaban armados, ¿cuáles fueron sus preparaciones, habían tenido
la intención de hacer y después de un conocimiento exacto de todas estas cosas
que les deliberar con mayor seguridad sería más acerca de traer un refuerzo de
tropas de refresco para atacar al enemigo, o si sería mejor volver a su país.
Este último sentimiento prevaleció sobre los otros dos. Fueron nombrados
embajadores que fueron a buscar con diligencia el dictador. Postumio lo puso en
el consejo, y le explicó el tema de su embajada en términos engañosos, de
acuerdo con las órdenes que les había dado.
XXVII . Postumio, después de un momento de silencio, y las contestó.
"Volscos, que ocultan sus malas intenciones en buenas palabras. Ustedes son
nuestros enemigos, y se llega aquí para hacernos creer que introduce nuestros
intereses. Su república que enviaría a la ayuda de los latinos para luchar
contra nosotros, pero a medida que llegaron después de la batalla y que lo vio
la derrota, que desea engañarnos por nosotros persuadir al contrario de lo que
habría hecho sin ella. Sus discursos son tan del todo mal y esta amistad, que
ahora color de su llegada, no es sincera, es sólo el fraude y el engaño.
Nosotros no le envió aquí para felicitarle por la victoria, pero para espiar a
nosotros y conocer nuestra fuerza o nuestra debilidad. En pocas palabras se toma
la calidad de embajadores, y que hable con nosotros como si estuviera realmente,
pero básicamente son espías. "
XXVIII . Volscos exclamando antes de que todos en contra de estas acusaciones,
el dictador añaden que sólo necesitaba un momento para convencer, y produjeron
inmediatamente sus cartas que había interceptado antes de la pelea. Ellos fueron
dirigidas a los latinos en general y se comprometieron a ayudarse. IL reunió a
las cartas que eran responsables de estas cartas. Después de que habían sido
leídos y que los presos habían dicho que las órdenes que habían recibido, los
soldados querían golpearlos como volscos y los condenados espías para ser
verdad. Pero Postumio a la calma, representados a ellos que deberían no como
hombres buenos que se enorgullecían de honor, deben ser semejantes a los
malvados; se trataba más bien y al mismo tiempo más digno de su magnanimidad,
reserve su venganza a los que habían enviado espías, que la descarga en los
mismos espías, por respeto a el sagrado nombre embajadores que estaban fuera,
era mejor rendimiento que maltratarlos como espías, porque ellos fueron testigos
de no parecer tal, que finalmente no deben proporcionar volscos un pretexto
plausible para la guerra o a quejarse; nos hubiera matado a sus embajadores
contra el derecho de gentes, ni dar oportunidad a otros enemigos de la república
para difundir un rumor, que, aunque falsa, no dejaría y parece probable que haga
una impresión demasiado crédulos. Estas advertencias han dejado el ardor de los
soldados, envió embajadores a la defensa del presunto retorno o incluso mirar
detrás de ellos: él les dio una escolta de caballería les llevó al campo de los
volscos.
XXIX . Los espías expulsados, ordenó a sus tropas para estar listo para la
batalla al día siguiente. Pero no había necesidad de llegar a las manos, porque
el volsca generales decamped durante la noche y se fue a su propio país.
XXX . Todos los que deseen con éxito, él y enterrar a los muertos. purificado su
ejército de expiación. Luego regresó a Roma en triunfo. Él lo siguió cinco mil
quinientos prisioneros de guerra que había tomado en la última pelea, varios
camiones cargados con armas y una gran oferta de todas las cosas que pueden ser
utilizados en la guerra. El diezmo del botín Celebró juegos, ofreció los gastos
de los cuales ascendían a cuarenta talentos, e hizo un contrato con un
contratista para construir un templo a Ceres, Baco y Proserpina, según el voto
que había hecho en oportunidad voy a informar. En el comienzo de la guerra, la
comida comenzó a escasear, todavía había razón para temer que carecían por
completo, tanto por la esterilidad de la tierra, que debido a la guerra impidió
que se podría actualizar las disposiciones de cualquier país. En este temor, que
consutter libros Sibilas por aquellos que habían depositado. El oráculo le
ordenó a apaciguar a los dioses que acabo de mencionar. Cuando estaba a punto de
poner a su ejército en el campo, prometió que si durante sus disposiciones
dictadura eran tan abundantes como en años anteriores, se erigiría templos a los
dioses, y se establecería sacrificios cuya memoria se renovaría todos los años.
Los dioses dieron marcas visibles que habían oído. La tierra y los árboles
producen una gran cantidad de granos y frutas, que toda clase de alimentos,
incluso aquellos que vinieron de otros países, abundaban en Roma más que antes.
Para dar gracias a los dioses por un favor si se informa, Postumio ordenó que
construyó los templos que había prometido erigir, y. Romanos emitidos por la
protección divina de los tiranos de guerra, que se celebra días de fiesta y sus
sacrificios.
XXXI . Pocos días más tarde, llegó a Roma embajadores de
todas las ciudades latinas que se habían opuesto a la guerra. Llevaban coronas y
ramos de olivo como suplicantes. Tan pronto como nos presentaron en el Senado,
se quejaron de que los líderes de la nación se debieron a la guerra; el pueblo
no había ninguna otra parte aquel que obedece a malos jueces que buscaban su
propio interés que este fallo es involuntario, que merece ningún reproche, sino
también en todas las ciudades había sido suficientemente castigado por la
pérdida de sus mejores tropas, perdido tan general que no era una familia que
sentía que nadie.
XXXII . Después de esto se les pide como favor que tendría en cuenta sus
presentaciones, ya que hicieron ellos mismos. Protestaron juntos lejos de
disputar el imperio de los romanos o igual derecho, siempre serían y sus
aliados. sus temas, sólo se asigna un valor de tropas romanas la ventaja de que
la fortuna les había dado a los latinos. Hacia el final de su discurso, que
imploró a los romanos a tener respeto de los lazos de parentesco y el celo con
el que fueron una vez que entraron en su alianza. Lamentaron la triste suerte de
los que habían cometido ninguna falta, y que eran mucho más que a los culpables.
En cada punto de su discurso que causaron torrentes de lágrimas, los abrazó las
rodillas todos los senadores, y pusieron a los pies de las marcas de Postumius
suplicantes por lo que fueron cubiertos, de modo que toda la congregación no
podía dejar de ser sensible a sus oraciones y sus lágrimas.
XXXIII . Cuando salió del Senado, y los que solía decir su opinión, habían
obtenido permiso para hablar, Largius Tito, que fue el primer dictador año
pasado, habló y dijo que estaba cree que los romanos actúan con cierta
moderación en la prosperidad: la mayor gloria de las ciudades, así como los
individuos, el punto no fue corrompido por su buena suerte, pero para llevar con
siempre igual y pleno espíritu suavidad. Que los golpes son un objeto de odio y
envidia, especialmente cuando se abusa por los conquistadores para tratar con
orgullo y disciplinar a aquellos que han subyugado. Ellos no deben confiar en la
capital, puisqu'eux sí mismos que tan a menudo habían experimentado los
caprichos y la incoherencia, a veces en su propio beneficio, a veces para su
desgracia, que no hay que empujar a sus enemigos hasta 'en las extremidades, que
a veces demasiado duro revive el valor más sacrificado y les da más fuerza que
nunca. Se temía que iban a attirassent el odio de todos los pueblos en los que
querían dominar. Lo que si llegaran a ser dura e inexorable hacia el culpable,
además de odio público que se comprometen sería abandonar sus antiguos hábitos,
hay que olvidar que los primeros medios suaves y tranquilas a las que debían su
elevación, y cambian su poder tiranía, en vez de usarlo para proteger a los que
han presentado, y mantener, como antes, una regla imperio razonable y justo
sobre otros pueblos. Las faltas de los latinos fueron leves, y no hay que
encontrar extraño que los pueblos que una vez habían aprendido a controlar y.
ser libre, fissent todo lo posible para permanecer en su antigua dignidad. ¿Qué
pasa si las personas que estaban en busca de un gran número, fueron castigados
con el último rigor pronto que tenían la desgracia de fallar, no habría nada
para impedir que los hombres a matarse entre sí por amor a la libertad que es
natural y común a todos ..
XXXIV . En el resto de su discurso que mostró que mejor se estableció el imperio
y más duradero es mantener a la gente en los límites de la obligación por
beneficios en vez ganar su corazón, por el castigo que imprimen el miedo porque
la naturaleza nos obliga, por así decirlo, a odiar lo que tememos. Por último,
propuso a los senadores los ejemplos gloriosos de sus antepasados que habían
adquirido tanta alabanza. Detalló todas las ciudades que habían tomado sin
afeitar, sin que la gente joven a la espada, y no se reducirían a servidumbre,
que habían preferido hacer las colonias romanas; y que otorgaba el derecho de la
ciudadanía a todos los vencidos que quiso hacer en Roma, se habían ampliado en
gran medida por lo que esta ciudad. Llegó a la conclusión de que era necesario
renovar con la República de los latinos es tratado en años anteriores, y olvidar
por completo todos los errores que sus ciudades habían cometido.
XXXV . Servio Sulpicio dice que su sensación de la segunda. no se opone a lo que
nos daría la paz y renouvelât tratado. Pero a medida que n no era la primera vez
que los romanos habían convertido en los violadores del pacto y que merecía un
castigo por haber violado su juramento ya varias veces, era de la opinión de que
no tendría ninguna relación con la pretexto que tiñen su culpa, en protesta de
que habían sido engañados y obligados a ir a la guerra; que sin embargo, en
consideración de la relación tenía que darles todo el perdón y la libertad, sin
embargo, de que los privaría de la mitad de su tierra, donde se enviarían
colonias romanas, tanto tomar los frutos que para mantener a estas personas bajo
control:.
XXXVI . Espurio Casio era de la opinión contraria, y asintió con la cabeza,
afeitarse las ciudades. Dijo y admiró la simplicidad y suavidad demasiado
senadores que querían que se les conceda la impunidad. Se sorprendió de que esos
no atornillar los latinos tenían un deseo arraigado en contra del aumento de la
ciudad de Roma, estaban seguros de elevar siempre a nuevas guerras, y que
persisten en la intención de dibujar le tiende una emboscada como habían poseían
este infeliz pasión. Que no hay que esperar nada mala voluntad de estos pueblos,
que viola los juramentos más respetables cuyos dioses eran testigos. Podríamos
juzgar su mal corazón por el último negocio que habían hecho para reducir la
ciudad de Roma bajo el poder de un tirano cruel que todas las bestias salvajes,
sin tener en cuenta las conexiones de sangre que tenían con ella, la esperanza
de la impunidad que había inspirado su diseño perniciosa, y contando con la
complacencia de los romanos que habían lisonjeaban de que si ellos emprendieron
la guerra no tuvo éxito.
XXXVII . A continuación, los exhortó a seguir el ejemplo de sus padres. Se puso
delante de sus ojos que tenían en una ciudad afeitado día de Alba porque
envidiaba a su prosperidad, y el perdón qu'abusant que le había dado sus
primeros errores, puso sus nuevas trampas: no habían dudado en tomar esta medida
extrema, aunque Alba fue su metrópoli, incluyendo Roma y todas las ciudades
latinas eran sólo las colonias; convencido de que si eso es demasiado cruel no
perdonar los más mínimos defectos, también son demasiado cobardes para dejar
impunes los más oscuros y los delitos contra la injusticia más irreparables. Si
sus padres no han sufrido la envidia de su ciudad que les parecía más
insoportable se mantuvieron sin acción o ayudar a afeitarse la ciudad de Alba
que no se comprometió de manera grandes faltas, sería la insensibilidad y la
imprudencia en lugar de la dulzura y la humanidad, no para castigar a los
latinos a sus padres que tenían tan a menudo declarado sus enemigos
irreconciliables. Después de exponer estas razones, presentándolas en la memoria
de todas las revueltas de los latinos y tantos ciudadanos valientes que murieron
en las guerras que tuvimos que sostener contra estas personas, le preguntó que
deberíamos tratarlos con el mismo rigor que una vez que había hecho a los Albans,
que RASAT sus ciudades, vamos a apoderarse de sus tierras. Sólo hacia los
habitantes de alguna marca de embargo podría ser dado el derecho de la
ciudadanía a los que habían dado los romanos, y permitir que se asienten en Roma
con su hacienda y sus efectos, pero para aquellos que fueron los autores de la
revuelta y la infracción del Tratado, era necesario matarlos como traidores, y
poner en el número de esclavos toda población inútil y perezoso.
Tales eran los puntos de vista de Senado clave.
XXXVIII . El dictador acordó Largius sentimiento, y ninguna oposición ha
formado, se recordaron los embajadores para dar su respuesta. Cuando entraron,
Postumio les hablaba; y. después de muy criticada por su maldad incorregible y
la mala fe que habían dado tantas marcas:
"Usted se merece, les dijo, que se debe tratar con la máxima dureza, y que te
hace sentir todos los males que quería que hiciéramos si hubiera tenido éxito en
proyectos perniciosos que tan a menudo ha iniciado contra nosotros. Pero los
romanos no fueron los hombres a usar estrictamente por sus derechos sin tener en
cuenta los lazos de parentesco. También sensibles a arrepentirse de latinos que
han utilizado su merced, que son presentadas a usted todavía perdonar a este
último fallo, lo hacen por respeto a los dioses que protegen los derechos de
parentesco, y no aparecen ingrata fortuna, que aunque siempre cambiante y.
incierto, les concedió la victoria. Entrégate con tanta libertad. Cuando haya
realizado los prisioneros entregados desertores, y expulsados de sus tierras
exiliados, puede enviar embajadores para tratar de la paz y una alianza: vamos a
dar todo para ser justo y. razonable. "
Los embajadores fueron con esa respuesta.
XXXIX . Pocos días después, enviaron a los prisioneros y se dirigieron Tarquino
de todas sus ciudades y otros exiliados, y volvieron rápidamente a Roma donde
trajeron los desertores en las cadenas. Como recompensa se obtienen a partir
del Senado para volver a la vieja amistad y la alianza de los romanos: renovaron
los votos que fueron hechas previamente por los heraldos. Así terminó los
tiranos de guerra que habían durado catorce años desde su expulsión.
XL . Después de esto, el rey Tarquino sólo quedaba su familia, de unos noventa
años, después de haber perdido a sus hijos y parientes, se redujo a colgar
alrededor de los restos de una vejez miserable en un país enemigo. Latinos,
etruscos, los sabinos, y todos los demás países vecinos libres no querían darle
ciudades de jubilación en sus tierras. Se refugió en Cuma en Campania con
Aristodemo, apodado Mol, que reinaba allí, o más bien, que ejerce su tiranía. No
sobrevivió sólo unos pocos días, después de lo cual murió. El tirano le dio la
extremaunción e hizo su funeral. Una parte de los exiliados que estaban con él
se mantuvo en Cuma. Los otros se dispersaron en diferentes ciudades, y
terminaron sus días en un país extranjero.
CAPÍTULO TRES.
I . Nuevos problemas en Roma. II . consulado XV. III . Cónsules hacen la guerra.
Preparativos IV . Los plebeyos se niegan a alistarse. V . El cónsul Servilio
quiere dar a las personas la abolición de las deudas. VI . Apio su colega es una
opinión contraria. VII . Los dos cónsules siempre se han opuesto sentido.
Confusión en las asambleas del Senado. VIII . Servilio insta a la gente a
alistarse. IX . Volscos van a su encuentro y le pregunta a la paz; Servilio
vuelve a Roma. X . Volscos hacen preparativos para la guerra, los latinos
ofrecen alivio a los romanos. XI . Un anciano se quejó de que su acreedor se
redujo a la esclavitud, etc. XII . Las emociones de la gente en esta ocasión.
XIII . Servilio calma. XIV . Ella de nuevo. XV . Volscos campo abierto;
patricios tiemblan, los pobres se alegre. XVI . Servilio exhorta al pueblo a las
armas. XVII . El defensa de preocupación para las deudas sería alistarse. XVIII
. Toma el campo. Volscos el ataque; defiende y toma su lado. XIX . Se necesita
Pométie y varias otras ciudades. XX . El cónsul Apio Claudio revueltos 300
rehenes volsca. XXI . Servilio exigen un triunfo, el Senado lo rechazó. XXII .
Que recibe de las personas. XXIII . Los sabinos vienen a atacar Roma. XXIV .
Servilio marchan contra ellos y derrotado. XXV . Los Auronces enviar una
embajada a Roma, etc. XXVI . Servilio campaña contra los Anronces; sangrienta
batalla, la caballería romana distingue. XXVI . Los romanos ganar la batalla y
tomar el campo del enemigo.
I . Consulado XVI. Las personas siguen a moverse. II . Las naciones vecinas están aumentando. III . Embassy volscos. IV . El Senado se reúne, el habla Largius. V . Antes de todas las cosas deben apaciguar la sedición. VI . Roma se divide en dos ciudades que tienen intereses en conflicto. VII . Lo que hay que cumplir con los embajadores de los volscos. VIII . Otra reunión del Senado. IX . Observe Largius. X . opinión Apio Claudio, que debemos dar nada a las personas. XI . Que el único remedio para sofocar la sedición es elegir a un dictador.
I . APRRES esto es decir, el año doscientos sesenta y
de la fundación de Roma, Temístocles era arconte en Atenas, ya que estábamos a
punto de entrar en el primer año de la septuagésima segunda Olimpiada, durante
el cual Stesicrate Crotone ganó por segunda vez la tarifa, que hizo cónsules
Aulo Virginius Montano y Tito Veturio Geminus. En virtud de su consulado Sabines
recomenzó una campaña contra los romanos con un ejército más grande que antes.
Al mismo tiempo Meduliiens habiendo levantado el estandarte de la revuelta, juró
una alianza con los sabinos. Tan pronto como nos enteramos de su plan, los
patricios realizadas en grandes preparativos diligencia para establecer todas
las fuerzas de Roma. Pero no encontraron las personas dispuestas a obedecer a
ellos. Para vengar lo que había engañado muchas veces por diversas promesas de
aliviar a los pobres, todos los cuales habían permanecido sin la ejecución, se
comenzó de nuevo a ultrajada. Estos conjuntos fueron seguidos pronto por
conspiraciones. Se comprometió por juramentos nunca ayudar a los patricios en
una guerra que podría ser, y se acordó reunirse para defender a los pobres en
contra de cualquiera que se atreva a su violencia. Además de varios trastornos
qu'excitèrent los amotinados por sus discursos, los cónsules tenían evidencia
clara de su conspiración cuando cercanías para dar sus nombres. Lejos de
obedecer las órdenes de los jueces, que acudieron en masa a entregar una plebeya
que los cónsules habían tomado. Ellos arrebatados de las manos de los lictores,
después de haber sido maltratados, ya que se negaron a liberarlo sin ahorrar
incluso los caballeros y los patricios que vinieron a evitar que entren al
asalto. Después de este primer paso, el tumulto y la confusión pronto comenzó un
largo tiempo para comunicarse en todas las áreas de la ciudad.
II. En el mismo tiempo que aumentaba la sedición, los enemigos se apresuraron a
hacer los preparativos y las nuevas levas para la guerra. Volscos, así como
Aequians único pensamiento liberarse del yugo. Todos los sujetos de los romanos
habían enviado embajadas para pedir ayuda, porque en cualquier momento se vieron
expuestos a las hostilidades, estar en la carretera por la que el enemigo tenía
que pasar. Los latinos se quejaron de que Aequians habían entrado en su tierra,
destruyeron a todo, y que habían saqueado algunas ciudades. Garrison Crustumérie
dad que la Sabines no estaban lejos de esta ciudad, y se quema con el deseo de
atacar. Otras noticias de traer algún mal que habían sufrido o que fueron
amenazados, exigió un rescate rápido.
III. Llegó a la vez un Volsques.Ils embajada pidió que antes de comenzar la
guerra, el pueblo romano deben hacer ellos las tierras que les había quitado.
IV. El Senado se reunieron para deliberar sobre todas estas cosas. Tito Largius
la primera a los cónsules que pidió su opinión en cuanto a los más dignos y más
capaz de dar buenos consejos, habló en estos términos:
"No veo, señores, ¿cuál es el objeto de sus preocupaciones y hacer lo que cree
que es un alivio rápido, realmente de entender. No es de hecho algo tan
presionado el de nuestros aliados y ayudar a repeler al enemigo a cualquier
precio que sea. Me parece en cambio que se descuida como un poco mal que no nos
puede hacer mucho daño a esta debe ser considerada como la desgracia más temido;
y si usted está trayendo un remedio rápido, veo la república en peligro de caer
en la confusión pasada y ser completamente molesto.
V . El mal que me refiero, señores, es plebeyos desobediencia obstinadamente se
niegan a seguir las órdenes de los cónsules; esto es demasiado rigor que usamos
contra los alborotadores que abusan de su libertad es finalmente nuestra
negligencia para detener la insurgencia. Estoy seguro de que tiene ahora nada
más importante que buscar la manera de restar todos estos trastornos y gobiernan
todas unánimes en la república, teniendo más en cuenta el bien común y el
interés mostrado. Durante el tiempo que Roma se reunirán sus fuerzas, y será
suficiente para llevar a nuestros amigos y seguro para dar miedo a nuestros
enemigos y no cuando la sedición dividirá como ahora, nunca seremos capaces de
hacer ni uno ni lo otro. Incluso sería una especie de milagro si Roma no
destruye a sí mismo y dio el imperio a sus enemigos sin que les cueste nada y,
desde luego, señores, no tengo ninguna duda de que esto sucede en poco si
continúa a gobernar de esa manera.
VI. De hecho estamos, como se ve, dividido en dos ciudades. uno de los cuales se
rige por la pobreza y la necesidad y el otro por la abundancia de todas las
cosas, por el orgullo y la insolencia. Todas estas ciudades han prohibido la
decencia, el buen orden y. justicia, que son el único medio de mantener la
unidad y. armonía en los estados. Haremos más justicia que la espada, y similar
a las bestias salvajes que medir adecuadamente en nuestras fortalezas,
prefiriendo siempre nos perdemos perdemos nuestros oponentes, el de proporcionar
por su seguridad en mismo tiempo que la nuestra. Por consiguiente, pido que
piensen en serio y para deliberar sobre esto, después de haber dado a los
embajadores de salir de su audiencia. Aquí es lo que sugieren que los conoce por
el momento.
VII. DESDE volscos queremos más que ganamos por los brazos, y nos amenazan con
la guerra si se niegan, hay que decirles que los romanos apariencia de un simple
posesión que han adquirido los derechos de la victoria en una guerra legítima,
lejos de determinación de empañar nuestra gloria por la locura de la espalda lo
que han perdido, tenemos la intención de la negligencia de no dejar nada a
nuestros descendientes como su propio patrimonio, y que sería tratar a nosotros
mismos como enemigos que tira de la luz del corazón. Con respecto a los latinos,
después de haber marcado nuestro reconocimiento de su buena voluntad, sus ôtons
todos temen: ranimons valor a través de un nuevo seguro de que nunca los
abandonará en ningún peligro, siempre y cuando se mantengan fielmente
comprometidos con nuestros intereses: la promesa -su que no vamos a permitir que
cualquier daño que les pasa por el amor de nosotros, y de alguna que les va a
enviar tantas tropas que sean necesarias para su defensa. Eso, creo, que podemos
responder mejor y más justo. Pero cuando los embajadores se han ido, lo primero
que va a hacer es montar el Senado para remediar los problemas que se agita
Roma: Creo incluso que sin más demora que hagamos mañana ".
VIII . OPINIÓN de Largius fue aprobado por todos, y enviaron embajadores con las
respuestas que acabo de decir. Los siguientes cónsules ensamblan el Senado para
deliberar sobre la manera de sofocar la insurgencia. Publio Virginius, hombre
popular, fue el primero en detectar que nos preguntamos con cuidado. Se abrió un
aviso que ocupaba el centro, y hablaba bien.
"A medida que la gente dio el año pasado en huelga de marcas de su amor por la
patria luchando con nosotros contra los volscos y Auronces que lo atacó con un
gran ejército, mi sentimiento se concedería a un descuento a los que se unió a
nosotros en la última guerra, que no sólo poner su cuerpo. su propiedad para
cubrir las demandas de los acreedores, pero también hizo lo mismo con sus padres
a los antepasados, y sus hijos a la pequeña-hijo, y por otros que nos han negado
su ayuda, se le permitió acreedores para tomar y sus personas y sus bienes en
virtud de los contratos por los que están obligados. "
IX . Entonces Tito Largius explica a sí mismo también.
"Para mí, yo creo que es más sobre el libre de todas las deudas, no sólo los que
informó de su valor en la guerra, pero todo el resto de la gente que es la única
manera de restablecer en Roma unión perfecta. "
X . Apio Claudio el cónsul del año anterior, el tercer habló en esos términos.
"Cada vez, señores, que propongo el asunto de que se trate, siempre he creído
que hay que dar a la gente todo lo que pide, a excepción de lo que es justo y
honesto, y. que tenía que tener cuidado de no ofender a la dignidad del
gobierno. Todavía estoy presente en los mismos sentimientos que tenía en un
principio, no he cambiado en nada. Al contrario no Puedo ser el más tonto de
todos los hombres, si yo fuera a traicionar mis sentimientos primero, que los he
defendido el año pasado ante mi colega en el consulado que se oponían a mis
intenciones y que elevó a la gente contra mí. Después de permanecer firme en mi
resolución, sin dejar de sacudir con temor y sin dar ni oraciones ni favor, que
no me acusen de cobardía, si perdí mi valor y mi primera libertad antigua, sobre
todo ahora que lo no soy más que un hombre privado. Tomemos por el orgullo la
grandeza del alma y la libertad de espíritu que aparece en mi conducta. Doy
testimonio de que yo viva que nunca me abstendré la sensación de que una vez
aceptada como la mejor. Lejos de mí mismo para dar a los ciudadanos la abolición
de las deudas, siempre me opongo con todas mis fuerzas a los que no les haría
este favor convencido de que todo el mal, todos los problemas, y, para decirlo
en una palabra mientras que el derrocamiento del estado, no sólo la de la
abolición de las deudas que las personas que desean obtener absolutamente. Sólo
miramos como una flecha con mucha cautela la parte que me llevó a tener menos
consideración por mi propia conservación que el de la república, se trata de
conducir mi locura o cualquier lo que se quiere, me permito y no me importa: no
me detendrá para oponerse a la final a los que van a introducir las máximas
contrarias a las del país.
XI . Por otra parte, ya que no está hablando actualmente como deudas que
encontrar algún alivio eficaz contra los disturbios en la república, deja que te
diga que el único remedio contra la sedición que se va a elegir un dictador que
está llevando a que cualquiera pueda usarlo hará su autoridad soberana, y puede
obligar al senado y el pueblo de abrazar el partido que considere más ventajosa
para el bien común. No hay otra manera de salvarnos de tantos males que nos
aquejan ".
Apio habló. Su dictamen fue aprobado por los senadores jóvenes como la mejor, e
incluso con un susurro. Servilio y un poco de rosa viejo para llevarle la
contraria, pero la joven, que fue a la reunión con el propósito de apoyar Apio,
hacen tanto ruido que tenían la sartén por el mango. Fue así como la sensación
de Apio prevaleció.
CAPÍTULO CINCO
I . Manio Valerio tercer dictador. II . Se reúne la gente. III . Discurso de
Valerio; Él promete proteger a la gente. IV . Sus promesas son verdad. V . Que
la gente debe volver sus armas contra los enemigos de Roma. VI . Valerio
prometió la abolición de las deudas y muchos otros premios a los que informan su
coraje en la lucha contra VII . Se eleva diez legiones; que toma el campo. VIII.
.lis volscos fueron derrotados. Tomando Vélitre. IX . La batalla contra los
sabinos; asola sus tierras. X . Los Aequians se encierran en sus ciudades,
teniendo su campamento. XI . Valerio volvió a Roma; despidió a sus tropas a
pesar del Senado. XII . El Senado se niega a realizar las promesas hechas al
pueblo; el dictador se indignó. XIII . Valerio discurso al pueblo; que el Senado
haya fallado a su palabra. XIV . Los patricios engañados y el dictador y el
pueblo. XV . Las personas que extendieron el dictador a su casa.
I . Después de todas estas deliberaciones, los cónsules
acordado la creación de un dictador. La mayoría esperábamos que íbamos a elegir
a Apio, como el único que podría detener la sedición. Sin embargo, los dos
cónsules dieron su exclusión, y eligieron Manio Valerio, Publio Valerio hermano
que había sido el primer cónsul de Roma después de la expulsión de los reyes.
Era un hombre muy popular y ya en la edad. Estas dos razones, sin embargo, no se
desvíen los cónsules a nombrar un dictador, confía en que el peso de su poder y
el terror que era inseparable, sería suficiente para complementar cualquier
cosa, y además de la empresa requiere un magistrado muy suave, que podría
desalentar a los nuevos problemas excite.
II. Valerio dictadura revestida nombrado general de caballería hermano Quinto
Servilio colega de Apio en el consulado, y ya no retrasar llamó a una reunión de
las personas. Esta fue la primera y más numerosa habría mantenido desde Servilio
había renunciado a la dignidad Cónsul, y que la gente tenía la locura para
elevar abiertamente durante la guerra donde querían la obligar a servir.
III. Las personas reunidas en las multitudes, el dictador montan su corte y por
lo tanto se dirigían a él.
"Sabemos que los romanos, que está siempre feliz cuando le damos los jueces de
la familia Valerius que se emiten con la tiranía insoportable nunca te niegan
nada de lo que es correcto. Además se presentará buen corazón a la autoridad de
los que parecen más propensos a sus intereses. Por lo tanto, no se necesita
decir que vamos a trabajar para fortalecer la libertad de los plebeyos. Como se
trata de nosotros mismos que les han dado desde el principio, sólo tiene que
instar en unas pocas palabras para que se basan en nuestras promesas.
IV. Se ve que estamos en una era incapaz de engaño. La dignidad que estamos
revestidos es demasiado aliviado, y no nos permite usar el mal. Además, me paso
el resto de mi vida entre vosotros, si usted encuentra que he querido ir mal,
será hasta que me castigas. Pero, lo que te digo, ya sabes mis sentimientos, no
hay necesidad de un discurso más largo de convencerte. El resto no me imagino
que soy yo y todos los demás será, como algunos cónsules se comprometan a tomar
las armas, siempre han prometido a obtener el Senado todo lo que pidan, pero n
"nunca se reducirá a la actuación de su palabra. No entrenar Valerius una idea
tan desfavorables. Dos razones hacen que entiende que sería un error de mi parte
tener tales sospechas. La primera es que no hay ninguna probabilidad de que el
Senado quería usarme para este ministerio: él sabe que yo soy llevado a la
gente, y sería fácil encontrar otro personas poseen más que a mí se divierte con
buenas palabras. La segunda es que nunca me vestida esta dignidad suprema que me
pone correcto, incluso sin su previo aviso y sin su participación, todo lo que
puedo juzgar más útil para el bien de la estado. Así que no creo que he
concertado con él deliberadamente los medios para engañar a usted o le hará
daño. Si me sospecha acción tan negro como yo era el más malvado de los hombres,
disponer de mí como desee. o más bien que vence a tal sospecha si quieres
creerme.
V PARADA se irrita contra los que te aman. convertir su ira contra los enemigos
temibles que buscan su libertad y la del país, que vienen a hacer usted en
virtud de la esclavitud y de que todo el daño que pueden. Usted sabe que están a
punto de entrar en su país y que pronto va a abrumarnos. Así que corre a los
brazos con fervor. Hacerles sentir que las fuerzas de Roma, todos agitados es
sedición, son aún más formidable de lo que la mayoría de los otros pueblos
unidos. Si ven que nos encontramos juntos para luchar contra ellos, o no se
atreven a esperar, o si son lo suficientemente valiente para hacerlo, que
llevarán su empresa loca. Recuerde que es y los volscos. Sabines que hacen la
guerra en su contra, ya los han derrotado en varias batallas; sus cuerpos no son
más grandes o más robusto que en el pasado, ni su corazón más generoso, y que si
se atreven a atacarnos eso es sólo porque ven que la discordia. trastornos
prevalecen entre nosotros. Aquí es lo que les lleva a despreciar a nosotros.
VI. Porque, te doy mi palabra de que será vengada cuando sus enemigos que
conciliarse con el Senado, le van a llegar a hacer los trastornos de rendimiento
que se agitan sobre sus deudas, y para recompensar el celo que diste marcas en
esta guerra, él le dará todo lo que pida la derecha. Pero mientras tanto quiero
que todos los bienes, el cuerpo y el honor de los ciudadanos romanos están fuera
del alcance y el procesamiento de algunas deudas y contratos que pueden ser.
También alguien se indicará con su valor en combate, tendrá el honor de haber
restaurado los asuntos de la ciudad que dio a luz a él: él recibirá sus
compañeros destacan que se ha ganado; recompensar a mil veces más valiosa que la
corona más bella. Además, le doy una suma de dinero suficiente para restaurar su
casa, y le daré los honores que ilustran su familia. Así que no mueva a
seguirme. Espero que voy a ser el primero en poner un ejemplo, como explicaré a
los mayores peligros, ya pesar de los achaques de mi edad voy a luchar como el
más fuerte y más robusto de usted. "
VII. Toda la gente estaba tan contento con este discurso, sin entender que
cuanto más nos engañamos, se comprometió a seguir el buen corazón de la guerra.
Se levantó de inmediato sus diez legiones, cada uno compuesto de cuatro mil.
Cada cónsul ordenó tres con el mayor número de caballería cayó en su acción.
Para los otros cuatro, siguieron las normas del dictador con el resto de la
caballería. preparaciones terminadas para la guerra, fue puesto rápidamente
campaña. Tito Veturio iba en contra de los Aequians; Aulo Virginius contra el
dictador Volsci, Valerio contra los sabinos. Tito Largius permaneció en Roma con
la edad y algunas compañías de soldados jóvenes que guarda la ciudad.
VIII . volsca guerra era poco tiempo para completarse. El recuerdo de su pasado
duele y opinión cuando éstas fueron que sus tropas mucho más numerosas que las
de los romanos, fue porque lucharon con más prontitud que la prudencia y que
fueron los primeros en atacar a la ejército romano tan pronto como vio la
acamparon delante de ellos. La pelea fue el más duro y más sangrienta. Volscos
están señalizadas su valor. Pero al final, completamente derrotado, se vieron
obligados a huir. Su campamento fue tomada, y su ciudad, llamado Vélitre, que
era muy famoso y muy exitoso, fue llevado por asalto.
IX . IL llegó a la misma distancia de los sabinos: No pasó mucho tiempo antes
quebrantado su orgullo. Todo el asunto fue decidido por una sola batalla de los
dos ejércitos, después de lo cual despojaron de sus tierras y les priva algunas
ciudades pequeñas. Los romanos hicieron un gran número de prisioneros de guerra,
y el soldado ganaron un gran botín.
X . LOS Aequians que desconfiaba de sus propias fuerzas después de la derrota de
sus aliados se puso del lado de retirarse a sus castillos y en sus paredes. Todo
el mundo huyó como pudo a través de los bosques y montañas, y nunca se atrevió a
probar la posibilidad de una acción general. Por este medio se evitan algunos de
los enemigos de tiempo y prolongó la guerra. No pudieron, sin embargo, salvar
plenamente todas sus tropas sin perder. Los romanos atacaron con valentía a
través de las mayoría de las rocas escarpadas y tomaron su campamento por la
tormenta, después de lo cual Aequians se vieron obligados a retirarse de la
tierra sobre los latinos. Las ciudades que habían tomado al principio de la
campaña, presentada a los romanos. Aquellos cuyas guarniciones obstinadamente se
negó a hacer las ciudadelas fueron sitiados y llevados por la fuerza,
XI . Esta guerra tuvo un final feliz, Valenus regresó a Roma. No debe recibir
según la costumbre un triunfo debía a sus victorias, y envió a sus tropas en
contra del consejo del senado, que no creía que fuera demasiado tarde, porque
había miedo que los pobres deben exigir el cumplimiento de las promesas que se
hicieron a ellos. Luego envió a la tierra conquistada a los volscos una colonia
de un número de ciudadanos seleccionados de los pobres, tanto para ser utilizado
en contra de guarnición enemiga que fue Roma para disminuir el uso de sediciosa.
XII . Estas cosas bien resueltas, le pidió al Senado para funcionar. sus
promesas para las personas que dieron en los combates de algunas marcas de buena
voluntad. Pero senadores descuidar este asunto todavía persistían en su negativa
como antes. La facción de la juventud y se vea compensada por la fuerza y por el
número, se opusieron fuertemente a las exigencias del dictador. Ellos inveighed
contra él para llorar por su familia halagó la gente y siempre fue el primero en
establecer una mala ley. Incluso llevaron a sus quejas a la indignación,
acusando a los tribunales de haber aniquilado por su normativa perniciosos toda
la autoridad de los patricios. Valerio indignado por su proceso, se quejó en voz
alta del mal y la injusticia lo hecho por difamar y en la mente de las personas.
Deplorando las desgracias que tuvieron que pasar por un mal comportamiento, y
les predecir muchas cosas, como sucede en este tipo de reuniones o por la pasión
y la ira, ya sea por la penetración de su mente en el Percat la oscuridad del
futuro, abandonó rápidamente el senado.
XIII . El mismo día convocó a una asamblea del pueblo en el que pronunció el
discurso.
"Tengo mil obligaciones, queridos ciudadanos, la buena voluntad con que me ha
seguido en la guerra. Todavía voy a tener más valor que ha publicado en los
combates. Deseo con todo mi corazón que mi reconocimiento, especialmente por una
fiel ejecución de las promesas que hice a usted en nombre de la gallina Senado
me comprometí a calmar la sedición, reconciliarse con él, y para mediar entre
las dos partes. Pero impide que guarde mi palabra. Algunas personas que tienen
menos en cuenta los intereses de la república que el apego a sus propios
sentimientos, forman obstáculos insuperables; y ya que son más numerosos y más
fuertes que los otros, su juventud hace que sean más ardiente que la solicitud
de negocio. Para mí, la edad, como ves, no puedo resistir. Es cierto que hay
varios senadores de mi especie que caen de mi partido, pero sus fuerzas consiste
sólo prudentes consejos que son capaces de dar sin funcionamiento de la energía.
Por lo tanto todos los problemas que tengo para la salvación de la república,
sólo sirven para que me la enemistad de las dos partes. Por un lado el Senado me
hace un crimen ser demasiado cariñoso con la gente y utilizar la adulación a
usted: el otro acusado antes de demasiada amistad y afecto por el Senado.
XIV . Si la gente después de haber sido otorgado a favor, distorsionan las
promesas que había hecho de él en el Senado, sería fácil de responder cualquier
engaño vendría a usted sin que sea culpa mía, pero es es el Senado que se niegue
a cumplir lo que ha prometido: es absolutamente necesario que justificarme en su
mente, y demostrar que no he dado mi consentimiento. De hecho, yo estaba jugando
tan bien como usted, e incluso estoy más perjudicada, ya que además el mal hecho
por mí engañándome con todos los demás, todavía tengo el dolor de ver a mí
personalmente acusado . Se alega que me han buscado mis propios intereses
mediante la distribución de los plebeyos pobres sin la participación del Senado,
todo el botín que hemos hecho los enemigos de querer confiscar los bienes de los
ciudadanos a pesar de la oposición de los senadores, de violar la disciplina
militar que se desestima el senado en contra se quiere, alegando que se debería
mantener en el país enemigo a vagar aquí y allá y limpie innecesariamente las
dificultades de la guerra. También me convierte en un crimen que ha enviado al
país de las pocas colonias Volsci compuestas por los más pobres entre vosotros,
y para dar a compartir una gran extensión de grasa y tierra fértil en lugar de
hacer esto, los patricios y caballeros. Por último lo que me toca más
profundamente es que se queja de que en la recaudación de más de cuatrocientos
anteriores plebeyos más ricos soldados se clasificaron entre los caballeros. Si
tal afrenta me había sucedido en la flor de mi edad, me han hecho mis enemigos
para ver quién juegan. Pero setenta años pasado, ya no es capaz de defender a mí
mismo ni a mí apaciguar su sedición, me Demets de la dictadura y hay algunas
personas que creen que estoy equivocado, me comprometer mi cuerpo para que me
pueden tratar como mejor les parezca. "
XV . Todas las personas extremadamente tocado de este discurso. escoltado el
dictador de la plaza pública a la casa, y este último movimiento cada vez más
irritada el Senado contra él. Esto es lo que sucedió a continuación
CAPÍTULO SEIS.
I . Campaña contra Aequians y los sabinos. II . Los cónsules tropas abandonan y
se retiran en el monte sagrado. III . Cónsules están tratando en vano de
mantenerlos respuesta principal Sicinnius Bellutus infeliz. IV . Una gran
multitud de personas que sale de Roma y se unió a los rebeldes. V . El Senado
aprehende se unen a los enemigos fuera. VI . Asamblea del Senado; que debe
conciliarse con las personas. VII . Ellos enviaron una embajada a los
descontentos. VIII . Y responder a las quejas de ellos. IX . Las reuniones del
Senado. Las personas siguen dejando Roma para unirse a los descontentos. X .
consulado XVII. XI . Asamblea del Senado; delibere sobre la retirada de las
personas. Discurso Menenio Agripa. XII . Aquellos que se oponen a la
reconciliación de las personas no escuchan sus verdaderos intereses. XIII . Roma
no puede mantenerse sin la ayuda de los plebeyos. XIV . Que fuera de la empresa
se encuentran en muy mal estado. XV . Que el interior no mejoran. XVI . Que el
hambre se teme; Roma no tiene recursos para impulsar la guerra que se ve
amenazada. XVII . Que cuenta en vano para recibir la ayuda de aliados cuando el
enemigo ya está a las puertas de la ciudad. XVIII . Que los aliados no quieren
salir de su país para compartir con los romanos las desgracias de la guerra. XIX
. Que cuenta en vano para repoblar en Roma están recibiendo extranjeros. XX .
Estos extranjeros pueden no ser menos que la agitación disgustado que son
rebeldes. XXI . Roma tiene. ahora necesitan tropas etc. XXII . Que se deben
hacer para remediar los males presentes etc. XXIII . Se necesita tiempo para
producir etc. XXIV . Roma ha tratado a menudo a sus enemigos con amabilidad. XXV
. No menos debe tratar a sus propios ciudadanos. XXVI . Lo que el pueblo hizo
mal recibidos enviados del senado que debido a que se han hecho a menudo le
promesas de ningún efecto. XXVII . Se debe enviar una segunda embajada. XXVIII .
El discurso Menenio Agripa ruido excitado en la asamblea. XXIX . Aviso Manio
Valerio. XXX . Él debe apaciguar la sedición a cualquier precio que sea. XXXI .
Carácter de Apio Claudio. XXXII . Discurso de Apio y su opinión contraria a la
de Valerio. XXXIII . Invectivas contra Valerio XXXIV . Valerio sigue halagar a
la gente. XXXV . Que no hay que dar a la gente la abolición de las deudas. XXXVI
. Sería absurdo concederles mientras estaba con las armas en la mano. XXXVIl .
¿Qué pasa si se le concedió esta gracia se convertiría orgulloso y descarado.
XXXVIII . Que la pobreza regresará a la gente a su deber. XXXIX. Esa anarquía la
división entre los descontentos. XL . No hay guerra que temer de ellos. XLI .
Roma no tiene escasez de tropas. Se puede en necesidad de armar a los esclavos.
XLII . Mientras Roma tendrá bien general, no tenemos necesidad de soldados.
XLIII . Él no debe ser enviado a la embajada infeliz. XLIV . Senadores jóvenes
ocupan la parte de Claudio. XLV . cónsules del habla, van a tomar medidas para
detener los transportes senadores jóvenes. XLVI . Se reúnen las personas. XLVII
. Actas del Senado. XLVIII . Discurso de Apio. XLIX . Naucio hable por los
jóvenes senadores. L . El Senado elige a diez embajadores para enviar los
descontentos. LI . Las personas que confirma esta elección.
I . DESPUÉS de la arenga del dictador Valerio, los
ciudadanos pobres mantener más medidas como antes. Ya no en la clandestinidad o
de la noche que es assemblent- es en público y en plena luz del día, y ya se
piensa seriamente para separar los patricios. El Senado de su lado descuida nada
para mantenerlos dentro de los límites del deber: defiende los cónsules para
despedir a las tropas hasta nuevo aviso. Para él seguía siendo plenamente
maestro de legiones sagrados fieles a su juramento militar atrevido a salir de
su bandera, ya que tenían que respetar sus compromisos. Para conservar debajo de
los brazos, tomó la excusa de que los sabinos Aequians y levantó un ejército con
la intención de hacer la guerra contra el pueblo romano. Sin embargo, estas
precauciones no produjeron el efecto que esperábamos.
II. De los cónsules salieron de Roma a la cabeza del ejército y habían
establecido su campamento a cierta distancia unos de otros, todos los soldados
juntaron, y bajo el impulso de algunos Sicinnius Bellutus que abandonaron sus
comandantes. Quoiqu'animés del espíritu de la revuelta, que, sin embargo, tomó
la precaución de tomar sus armas, y sobre todo para llevar con ellos sus normas.
Para los romanos cuando en la temporada, no son más caros o más respetable que
esas promesas preciosas que ven tantas imágenes de los dioses. Después de la
creación de nuevos centuriones y Sicinnius elegidos por su líder, se apoderaron
de algunos de los Teverone montaña cercana al río. No está muy lejos de Roma y
debido a retirarse ahora se llama el Monte Sagrado.
III. Los cónsules y sus antiguos amos tenían buena memoria; se emplean en
inútiles oraciones, lágrimas y promesas: Sicinnius líder de los rebeldes
respondió en estos términos. Lo que lo hace. patricios? ¿Cuál es su propósito?
¿Qué recuerda hoy en día en los vanos de haber expulsado de su país, privándola
de su libertad para reducir bajo la esclavitud? ¿Qué garantía puede darnos sus
promesas después de tantas veces rompen su palabra? Puesto que usted quiere ser
el único dueño de la ciudad, habrá de ejercer su dominio sin temor a que la
gente los pobres y los más comunes que molestan. Para nosotros, queremos
renunciar. Cada país es bueno para nosotros; viviremos contenido proporcionado
encontramos la libertad, y vamos a ver como nuestra patria en cualquier clima
que pueda ser.
IV. Este nuevo ámbito en Roma despertó mucho un tumulto popular y se extendió
por todas partes desolación. Se podía ver las calles llenas de gente que estaba
corriendo aquí y allá. Por un lado las personas que se disponían a abandonar la
ciudad. Por otra patricios querían detenerlo, e incluso violentar los que se
resistían. Escuchamos a las puertas de Roma que gritos, gemidos, como insultos.
Incluso viene a las manos, se trata como enemigos, sin importar la edad,
independientemente de la edad, la amistad sin respetar la virtud ni mérito. Los
soldados que el Senado ordenó mantener las vías, son demasiado débiles para
detener a la multitud, que pronto se ven obligados a abandonar sus posiciones, y
la gente no encontrar resistencia proviene en gran multitud que se parece la
ciudad ha sido tomada por asalto por los enemigos. El aire se llenó de gritos de
los que permanecieron en las paredes de la ciudad, los cuales acusan mutuamente
de ser la causa de que la ciudad es abandonada por sus ciudadanos. Después de
que los senadores consultan. Reúne varias veces, acusaciones que forman e
invectivas contra uno de los autores de los jubilados. Al mismo tiempo, los
enemigos estaban de compras en las tierras de los romanos que asolaron a la cima
de las paredes de la ciudad. En cuanto a los rebeldes, que estaban contenidos a
buscar las disposiciones necesarias en las tierras vecinas, sin hacer otro tipo
de daños. Se quedaron en el campo o en las montañas, y recibieron una multitud
de personas que se uniría a ellos, tanto de la ciudad como castillos cercanos.
Su número aumentó dramáticamente de un día a otro. Fue no sólo a los ciudadanos
endeudados o aquellos que temían los juicios, castigo o cualquier tipo de
violencia, que se unió a los rebeldes, sino que también era todos los que viven
en la ociosidad y la pereza, los que don ' no fueron suficientes para satisfacer
sus pasiones, que estaban haciendo tan mal, que envidiaban la prosperidad de
otros, los que finalmente estaba indispuesto la desgracia de tiempo o alguna
otra razón en contra del gobierno.
V . Los primeros patricios aterrado de un levantamiento general, si, empezó a
captar los primeros descontentos oportunidad hicieron joignissent a los enemigos
externos para venir a atacar a la propia Roma. A continuación, todos tomaron
concierto armas, ellos mismos, sus amigos y clientes, al igual que les había
dado la señal. Algunos vigilado las vías a través de los cuales creían que el
enemigo pudiera fundir sobre la ciudad. Los otros empezaron a fuertes de la
guarnición. Otros asentaron en los campos antes de la ciudad, y aquellos cuya
edad ponerlo fuera del estado para salir, se mantuvieron en los terraplenes para
defenderlos. Pero cuando se vive tan lejos de unirse al enemigo, los rebeldes
aún se abstuvieron de devastar la tierra y no hicieron ningún daño
significativo, pronto fue liberado de todo temor.
VI. Así que la sensación fue cambiado, y deliberó sobre la forma de organizar
una reconciliación entre las personas y los patricios. Los líderes del Senado
abrieron las diversas opiniones en él, sino todo lo contrario. Mayor tomó un
partido moderado y adecuado a la situación de tiempo. Representaron que si el
pueblo se levantaba, era menos malicia que por un mal consejo y la necesidad en
sus propios infortunios habían reducido; que la ira tenía más que hacer que el
razonamiento, que no se ve por la multitud en tales encuentros; y la mayoría
sentían que habían hecho un mal partido, sólo se buscó una oportunidad honesta
para reparar sus faltas: que ya dio muestras de arrepentimiento, no había
apariencia de que lo poco que puedan atraer por buenas esperanzas para el
futuro, que volverían a casa feliz, si el senado dio su impunidad y no se les
ofrecen condiciones justas. Senadores que se elevan por encima de las demás por
su dignidad, no deben rebajarse por el exceso de ira o posponer la
reconciliación hasta que la población sin sentido se vio obligado a llegar a ser
sabio, o para remediar un poco mal más o entrega, o participar en la esclavitud
en sí, que era de cualquier manera posible. Que si los senadores querían
utilizar cierta moderación,. era para ellos dar un buen consejo, y permitirse el
primer alojamiento. Tenían que estar convencidos de que pertenece a los
patricios a la orden y gobernar, es el hecho de que la gente buena buscar la paz
y mantener la unidad en el estado. Lo que si tomaron una fiesta segura y
generosamente portassent un mal necesario, no darían tanta ofensa a la dignidad
del Senado es que exponerse a derrocar la república por su obstinación, y que
pertenecía más que tonto seguridad de la negligencia y de la salvación pública
reposar demasiado firme sobre la cuestión de honor. En verdad, es de desear que
podían tener juntos y la república y un punto de honor; pero incapaz de mantener
tanto la salvación pública merece ser preferido como el más necesario. Por
último la conclusión de sus protestas fue enviar una embajada a los descontentos
a sus propuestas de paz, mientras que la gente aún no habían cometido ningún
fallo que no pudo ser reparado.
VII. El Senado aprobó el presente dictamen: los más limpios que inmediatamente
elegimos para la embajada, y los envió al campamento, que tenían órdenes de
hacer a los rebeldes lo que querían y qué condiciones que querían volver a Roma
para decirles que siempre que exigeassent nada de lo que era correcto y posible,
el senado no tenía la intención de oponerse a sus aplicaciones; que estaba
dispuesto a darles una amnistía general y el perdón de los pecados del pasado,
como que iban a poner las armas y volver a Roma, como en el siguiente si servían
al Estado como buenos ciudadanos en s 'valentía exponiendo la principal amenaza
para la defensa del territorio, premiamos a ellos de una manera que no les haría
menos honor que el beneficio.
VIII . Los embajadores fueron al campo rebelde para comunicar las órdenes que
habían recibido; agregaron lo que parecía ser necesario en el caso. Pero los
rebeldes,. lejos de oír sus proporciones, arremetía contra los patricios.
Acusaron a su arrogancia, crueldad, ironía continua con la que actuaron contra
el pueblo: se adaptaba a no pretenden hacer caso omiso de lo que la gente
quería, y por qué se había separado de 'con ellos: se adaptaba a ellos aún menos
le prometen el perdón, como si hubieran sido los maestros, los que necesitan la
ayuda de todos los ciudadanos para defenderse de los enemigos externos listas
para caer sobre Roma con un formidable ejército ni siquiera podían mantener el
primer choque: era a ir mal, quiere persuadir contrariedad que había algo más en
su felicidad y su ventaja como la de los patricios reunirse para preservar el
estado y para repeler al enemigo común. Por último la conclusión de su respuesta
fue que los patricios sabían mejor que cualquier otro extremos a los que se
redujo la ciudad, y ellos lo sabrían pronto enemigos tendrían que hacer. Estas
di / cursos fueron acompañadas de amenazas tan duras que los miembros que no
tienen nada que responder, tomaron el partido para volver a Roma para informar
al Senado el mal éxito de su negociación.
XX . Tal vez incluso esta gentuza
no satisfecha de lo que le hemos dado, sería todavía ir con los patricios, y
compartir los honores, gastos y otros bienes. Así que si no acordeones todo lo
que pidiese ella, ella se convertiría en nuestro enemigo: si por el contrario le
acordeones, el estado se va desgastando, el gobierno sería molesto, y que sería
la causa.
XXI . He añadido el punto de que en la situación actual necesitamos soldados
entrenados, no en trabajadores, agricultores, mercenarios, comerciantes o
artesanos, que debe aprender el arte de la guerra, al mismo tiempo que deben
demostrar su habilidad en el combate, y los que se encuentran los ejercicios más
difíciles que una tropa extranjera recogido todo tipo de naciones, como la que
suponen, tendrían ninguna utilización . No veo tampoco de que tenga tropas
auxiliares para rescatarnos, y cuando iba a ofrecer en el momento en que menos
lo esperamos, no te aconsejaría recibir pronto dentro de las paredes de su
paredes, los que no saben, no es que muchas ciudades fueron oprimidos por las
tropas extranjeras que habían recibido en la esperanza de obtener algo de
alivio.
XXII . Piense, por lo tanto todas estas razones y muchas otras que ya han
informado a usted, y recordar a los que se exhorta a la paz. Tenga la seguridad
de que somos el único ni el primero en que los pobres se están levantando contra
los ricos, y la gente pequeña contra los grandes, que lo mismo ocurre con
frecuencia en casi todas las ciudades grandes y pequeñas, y que las siempre hay
alguna enemistad entre el pueblo y la nobleza: que los jefes de las repúblicas
que han actuado con moderación en tales ocasiones guardan su país, en lugar de
otros por demasiado alto y la pasión se perdieron ellos- lo mismo con todo lo
que tenía que hacer así. Cualquier compuesto de cuerpo, está a punto de vomitar
en algunas de sus partes de este. Pero como en el cuerpo humano no siempre se
trata de cortar la parte enferma, por miedo a que deforme o debilitar la
naturaleza de modo que no puede durar mucho tiempo: incluso en una república no
debe replegarse en cada encuentro los miembros del mal afectadas de manera
diferente por todo el cuerpo pierde gradualmente algunas de sus partes sí
perecerían con el tiempo.
XXIII . FINALMENTE Representas a la fuerza de la necesidad, a la que sólo los
dioses mismos se ven obligados a ceder. ¿No es demasiado rigidizar
obstinadamente contra la fortuna. En lugar de permanecer en la ignorancia y se
llenen de orgullo como si fuera a tener éxito de acuerdo a sus deseos, dar en el
tiempo, llegar a ser más manejable, y sin buscar ejemplos extranjeros no seguir
el consejo de ustedes el siguiente circunstancias donde se encuentra. Que el
ciudadano individual, así como a toda la ciudad, recuerda la memoria de sus
hazañas, él mismo excitado por una noble emulación y grandes empresas, sin
contradecir soporta hasta la gloria al final, de modo que éste nunca degenere
los clati e primera.
XXIV . Usted ya ha cautivado a muchos enemigos que le ha hecho una gran
injusticia. Sin embargo, lejos de exterminarlos o expulsarlos de su país, que
ellos y sus casas y la heredad de hecho, que les permite permanecer en el futuro
en el país que les había dado a luz. Incluso dio a los demás el derecho de la
ciudadanía y el voto que gozan sus ciudadanos. Pero lo que es más glorioso es
que muchos de sus ciudadanos que se han cometido en su contra fallas
considerables, les quedan perdonados; feliz de descargar su ira sobre los únicos
autores de la revuelta. Sus colonias Antemne a Crustumerie a Medullie y Fidenas
son los que, por no mencionar muchos otros. ¿Qué necesidad hay de enumerar todas
las personas a las que se han ocupado de problemas y buenos maestros después de
ganar sus ciudades de asalto? Ella ha causado esta indulgencia algunas pérdidas
a la república? Roma ha sufrido, y qué ella ver menos seguridad que antes? No se
le criticó su dulzor excesivo? Por supuesto que no: su merced animaba a todos a
las naciones conquistadas y su gloria se hizo más radiante.
XXV . Después de esto, señores, que han perdonado a sus enemigos, va a luchar
contra tus amigos? Ustedes que han dado todos los problemas para superar, que
maltraiterez que ayudó a mantener el imperio? Después de hacer su ciudad un
refugio seguro para los necesitados, usted va a resolver a expulsar a los
habitantes naturales que fueron alimentados y criados en medio de vosotros, y
que también comparte el bien y el mal, tanto en paz que en la guerra? No,
romanos, que no falsamente, siempre y cuando usted era no renunciar a la equidad
que siempre ha sido su carácter, y que revise sin ira y prevención que ayuda.
XXVI . Pero, dime que vemos a alguien, así como lo necesario para apaciguar a la
sedición, y no nos preguntamos mejor. Esto es sólo cómo hacer para intentar,
Agripa, para darnos los medios si se puede. Se ve hasta qué punto la imaginación
de la gente: es más insolente que nunca. Sea lo que sea él quien nos ha
ofendido, hay un desarrollo de enfoques para el perdón, él no respondió siquiera
lo civil de la embajada lo enviamos, se trató con extrema arrogancia. Persiste
en su orgullo, que nos amenaza y no podemos adivinar lo que quiere. Bien,
caballeros, ya que me lo preguntas, hay que decir que: por lo tanto, escucha lo
que te recomiendo que hagas. No puedo creer que la gente absolutamente niegan a
llegar a un acuerdo con nosotros o que venga para la ejecución de sus amenazas;
tenemos una prueba de que su conducta no se corresponde con sus palabras. Estoy
convencido de que el contrario desea la paz con más ardor que nosotros mismos.
De hecho estamos en nuestro querido país, en posesión de nuestra propiedad,
rodeada de nuestras familias, nuestros padres y madres, y todo lo que los
hombres más querido: en lugar de las personas que carecen de la ciudad sin hogar
sin hogar o en el hogar, separado de su familia y se retira el alivio más
necesarios para la vida. Pero, usted dice, si se encuentra en tales muestras de
mucho dolor, por qué rechaza las proporciones de alojamiento? ¿Por qué no nos
envían no perdona a su embajada para la reconciliación? ¿Debería sorprendernos,
caballeros? Hasta hoy que ha recibido del Senado que las palabras no tienen
ningún efecto. No hemos hecho nada en favor de todo lo que la humanidad y la
bondad parecen requerir de nosotros. Convencido de que ya es engañado varias
veces, siempre con la promesa de pensar en ella, pero nunca llegan a cumplir
nuestras promesas, ¿puede contar con nosotros ahora? Además, no se puede
resolver para enviar una embajada es que es siempre aquí acusadores listos para
hablar en contra de él: en una palabra que teme ser puesto fuera y no conseguir
nada. Tal vez incluso allí se tiene un poco de locura. terquedad insensata de su
conducta. Pero después de todo no debe estar lejos de sorprendente. ¿No es él
también con nosotros los individuos en posesión de ese espíritu de obstinación y
la contención, que si el defecto común a la mayoría de los hombres nunca dió a
sus oponentes, siempre dicen que tienen la arriba, y no conceder ninguna gracia
a los que se dedicó por completo a ellos y someterse incondicionalmente a su
autoridad?
XXVII . Todas estas razones bien consideradas, creo que deberíamos enviar una
embajada a las personas compuesto de senadores en quien confía, con plenos
poderes para negociar la paz con las condiciones que consideren conveniente, sin
ningún informe al Senado en esta materia. Los plebeyos que ahora parecen tan
orgullosos, se convertirán entonces en más tratable. Una vez que ven que
empleamos los caminos de dulzura, convencido de que sinceramente quiere reparar
con ellos-que ofrecen términos tan justas y razonables, sin pedir nada imposible
o vergonzoso para nosotros. Es el carácter de todos los espíritus de enojo, pero
especialmente a los pequeños, los tratan con la altura, que asustan más tan
pronto como se los toma por la bondad, se vuelven más dóciles y se ganan. "
XXVIII . Este discurso Menenio excitó un gran ruido en el Senado es montado por
bandas y habló con cada uno de su partido. Senadores que eran para el pueblo,
consolaron mutuamente para presionar con ardor su regreso a la patria, demasiado
contento de encabezar este sentimiento más ilustres patricios. Por otro lado los
de la facción de la principal, que no quería nada que cambiaría la forma antigua
de gobierno, sabían hacer en estas circunstancias, que ni se atrevía a cambiar
el sentimiento o persistir en su primera resolución. Otros que abrazaron ninguna
de las partes sólo se trató de restablecer la paz y para garantizar un asiento.
XXIX . Tan pronto como el conjunto había estado en silencio, el mayor de los
cónsules habló. Alabó la generosidad de Menenio; exhortó a otros a despertar su
interés como el bien del Estado, por no decir su opinión libremente, y ejecutar
cuidadosamente lo que decidió. Luego, dirigiéndose a otro senador, le llamó por
su nombre y le pidió que le dijera tocar cuidadosamente. Fue Manio Valerio,
tanto el hombre amado de ningún otro pueblo juez, y hermano del hombre que había
ayudado a entregar Roma de la tiranía de los reyes. Valerio se levantó y comenzó
senadores del barrio para recordar lo que había hecho en la administración de la
república, y todavía a menudo había predicho su el mal que había de venir,
tenían dada su discurso.
XXX . Luego, volviéndose a los que
se oponen a la paz, les rogó que ya no es tan pronunciada en la equidad de las
propuestas de alojamiento. Representó a los que ya no querían sufrir arrêtât que
las sediciones en sus inicios, también era su deber y su interés de buscar
maneras de calmar a la vez, no sea que sea de aumentar aumentarla gradualmente
fue ningún recurso, o al menos muy difícil de sofocar, y causât muchas
dolencias. Él reconvino con ellos ahora que la gente no celebró sus primeras
aplicaciones, pero haría más difícil para dar cabida a propuestas que no sólo
insisten en la abolición de las deudas, pero aparentemente hubo que con avanzar
en sus reivindicaciones que requeriría seguridad para el futuro. Desde el
establecimiento de la dictadura había derogado la ley que había sido hecho para
ponerse a cubierto libertad de las personas, esta sagrada ley que prohibía a
todas las personas a matar a cualquier ciudadano que había sido tratado en las
formas o para entregar en manos de unos senadores plebeyos condenado a su corte,
y se permite que recurrirá la sentencia al juicio de las personas cuyas
decisiones debían ser considerados como válidos y en última instancia decisiva.
Que fue tomada a los plebeyos casi todos los poderes que anteriormente
disfrutaban, ya que fueron capaces de obtener el Senado un triunfo para Publio
Servilio Prisco que por sus gloriosas victorias tenía muy merecido ningún otro.
Probablemente fue por esta razón que la mayoría de ellos se desanimaron y se
habían concebido una mala opinión de su seguridad; la desconfianza aún más
perdonables que ni siquiera nos permitimos la libertad ni los cónsules o
dictadores que ocupan la causa del pueblo, y tan pronto como aparecieron
desgastados por sus intereses fueron tratados con la misma altura y misma
ignominia como él. Que, además, la más bella y la más moderada de los patricios
se había producido ninguna parte, que era el trabajo de algunas mentes,
orgulloso, fuerte, y también codician ganancias, que había prestado mucha dinero
para los grandes intereses, que este tipo de personas por sus intrigas secretas
fueron reducidos a la esclavitud varios ciudadanos que cruelmente tratado, y su
tiranía había elevado a la gente contra los grandes. Habían hecho un partido con
Apio Claudio, el mayor enemigo de la gente y lo más unido a los que querían un
gobierno oligárquico había declarado el jefe, y que a través de él que molestar
a todos los asuntos de la estado. Si la parte inferior del Senado estaba en
contra de sus negocios perniciosos, Roma corrió un gran riesgo o para ser
afeitado por los enemigos o sufrir el yugo de servidumbre vergonzosa. Termina
sus protestas diciendo que estaba ponerse del lado Menenio sensación: que había
de ser suelto incesantemente deben enviar embajadores con órdenes de reprimir la
sedición de forma amistosa, y para concluir la paz en la feria condiciones, si
las personas querían dar; de lo contrario, era absolutamente necesario para dar
a aquellos que las proponen para restaurar la paz a cualquier precio que sea. "
XXXI . Después de su Apio Claudio fue llamado, se levantó para decir lo que
piensa. Era el más formidable enemigo del pueblo y el defensor más celoso de la
facción de la gran hombre lleno de sí mismo y de su mérito. Sus cualidades raras
le habían ganado un gran respeto. Su vida sobria, una sabia y moderada, la
magnanimidad que dio pruebas ilustres en la administración de la república, hizo
respetable, y contribuyó no poco para preservar la dignidad de la aristocracia
que estaba muy unida. Este magistrado tomando ocasión del discurso de Valerio,
habló en estos términos.
XXXII . "Valerio sería menos culpable, senadores si hubiera simplemente decir su
opinión, sin acusar a aquellos que son parte del sentimiento opuesto. Fue hasta
él para salvar por que la pena de ser acusado sus defectos, pero ya no se
contenta con dar consejos que sólo tienden a hacernos esclavos del ciudadano más
humilde, que se desprendió del una manera ofensiva contra los que no piensan
como él, y él me atacó personalmente, no puede abstenerse de responder, y
comenzará refutando sus calumnias.
XXXIII . Él culpa a mí y bajo inclinaciones contrarias al buen gobierno, estoy
buscando un tesoro todas las manos, he tomado la libertad de la mayoría pobre, y
yo soy una de las principales causas de la revuelta de las personas, todos los
líderes cargos de los que es fácil de ver que la falsedad y la injusticia. Me
dirijo a vosotros, Valerio, y que cobro asignar un nombre a los reduje bajo la
esclavitud de la deuda. Quiénes son las personas que puse, o que ahora tengo en
cadenas? Que se rebela ¿Alguna vez he expulsado de su tierra natal por mi
crueldad o avaricia mi aumento? Usted sabe por su nombre uno. Lejos de ser
reducidos a la esclavitud deudor no, podría citar muchos a quien di una remisión
completa de todo lo que podría ser el mío. Nunca arrestado o con la marca de
infamia ninguno que se llevó mi propiedad. Toda mi deuda disfrutar de la
libertad, y es para mí que tienen una obligación. Se encuentran entre mis amigos
y mis clientes. Me miran como su protector, y me siguen mostrar su
agradecimiento. Sin embargo, no pretendo culpar a quienes llevó a cabo un curso
diferente, si han usado el poder que se les da por la ley, yo soy su momento de
un crimen: todo lo que digo es sólo para refutar las calumnias que se cobran a
mí.
XL . WE rehenes de sus esposas,
sus hijos, sus padres y madres, y todos sus parientes. Can. pedir a los dioses
promesas más preciosas? Y si los rebeldes tenían la osadía de atacarnos, no
podemos ser tiene derecho a matar a sus ojos todos los que están a nuestro
alcance para ver que ellos deben esperar a sí mismos como castigados por su
revuelta de los últimos tormentos. Si supieran que estabas en la presente
resolución, tenga en cuenta que iban a venir a encontrar como suplicantes, que
dejarían las armas, y que irían hasta que se someta a cualquier condición que
agradarían imponer. Debido a que dicha necesidad es extrema: expirar ver a sus
padres en los tormentos más horribles, este es un espectáculo que no sólo ha
sacudido, pero regresar, por así decirlo, en la nada los de mayor orgullo y la
mayoría de los espíritus orgulloso. He aquí por qué creo que no hay nada que
temer de los fugitivos. En términos de guerras en el extranjero, que no es hoy
lo conocemos no pasan amenazas, o al menos eso todo el tiempo que hemos hecho la
prueba parecían mucho por debajo de lo que temíamos.
XLI . Con respecto a aquellos que piensan que las fuerzas internas de Roma serán
suficientes punto y por esa razón por lo que temer la guerra, debemos mostrarles
que no los han examinado suficientemente. Nos encontramos fácilmente tropas para
oponerse a los rebeldes si elegimos el más fuerte de nuestros esclavos. ¿No
sería mejor dar libertad a sufrir los que los rebeldes nos roban la autoridad
soberana? Ellos tienen la habilidad suficiente para el arte de la guerra, como
lo han hecho varias campañas con nosotros. Nosotros mismos brazos con todo
nuestro corazón. A la cabeza de nuestros clientes y el resto de la gente que no
ha abandonado a la ciudad de Roma, tendrá que caminar con valentía contra los
enemigos externos. En cuanto a esta parte de la gente que se mantuvo fiel al
compromiso de hacer maravillas en la lucha, vamos a darle la abolición de las
deudas, no por una orden general y común, sino por un decreto que s ' extenderse
a tal o cual particular, porque si usted tiene que tratar con el tiempo y el uso
de un cierto ablandamiento, esto no debe ser la de los ciudadanos que hacen la
guerra a nosotros, pero sólo para aquellos que son nuestros amigos: c ¿hay una
manera de ver la gracia que nos damos a ellos es más bien un efecto de nuestra
bondad que la derecha se ha obtenido mediante la fuerza. Si estas tropas no son
suficientes y que todavía necesitan un apoyo mayor y poderoso, están trayendo
las guarniciones de las fortalezas y recordar a aquellos que hemos enviado a las
colonias. Por último recuento se puede juzgar que son en gran número, ya que se
encontró 100-30000 romanos en la pubertad: es cierto que el número de rebeldes
no haría la séptima parte . No hablo de treinta ciudades de los latinos que no
tienen nada más en el fondo en vez de luchar por nosotros. Estos pueblos tienen
el honor de ser nuestros padres tendrían inviolable unidos a nuestros intereses
si se les concede sólo el derecho burguesía romana que le sigue preguntando
ansiosamente.
XLII . He terminado mediante la adición de algo que usted no ha pensado todavía,
y ninguno de los que dicen que su opinión ha mencionado, aunque es de la mayor
importancia en la guerra. Nada es más necesario para el éxito en la lucha que
buenos generales. Esto es lo que nuestra ciudad es rica, mientras que los
enemigos tendrán muy poco, o, más bien, carecen por completo. Ahora, señores,
algunos grandes como un ejército por falta de líderes que saben cómo manejar lo
hace nada vale la pena, que cae por su propio peso; y más es, más se sufre. Los
ejércitos más pequeños, por el contrario, son rápidos para aumentar su fuerza e
incluso obtener grandes cuando se dirigen valientes oficiales y capitanes
experimentados. Así que mientras tengamos generales capaces de ordenar, sin duda
señalar soldados se unirán bajo sus marcas. Así que vamos allí pensando:
recordar la memoria de los grandes logros del pueblo romano, y tener cuidado con
el deshonor usted por cualquier acción bajo e indigno de ti.
XLIII . Alguien me preguntó probablemente lo que te sugiero que hagas; tal vez
incluso allí ha tiempo que desee saber. Creo que un punto envía embajada a los
rebeldes, y les haré ninguna remisión de sus deudas, y no se nos da ninguna
gracia esto que podemos anotar en la vergüenza o miedo. Pero si ellos pusieron
sus armas, y que el regreso a su deber dejan que notifique a los maestros en el
ocio cómo se debe tratar a ellos, yo le aconsejo que use dulzura a ellos.
Recuerde, sobre todo, que es característico de todas las mentes pequeñas,
especialmente de la población, convirtiéndose en insolentes cuando uno se
humilla delante de ellos, y en su lugar se humillan a gatear cuando tratamos
altivez. "
XLIV . discurso CE Claudio se terminó, se levantó una gran ruido a través de
todo el conjunto con el clamor que duró mucho tiempo. La facción de los
principales unido a lo que parecía nunca acaba de dar sin esperar nada por el
bien de la paz, del lado de la sensación de Claudio. Se instó a los cónsules
para poner la mejor cara, y recordar que ellos no han contribuido a la autoridad
para llevar a los intereses de los plebeyos, pero eran los depositarios del
poder real, si no quería abrazar abiertamente la sensación de Apio, al menos
deberían ser neutrales sin oponerse a ninguna de las dos partes, hasta que,
habiendo contado los votos de los senadores podían unirse a la mayor cantidad:
si éstos opinión despectiva que querían hacer los árbitros absolutos de
reconciliación del pueblo, el partido de Claudio no sufrió, pero se opondría a
ella con todas sus fuerzas, por primera vez por protestas como se podría hacer,
a continuación, por la fuerza cuando iba a necesitar. Esta facción era el más
temible, que fue apoyada por los jóvenes patricios que casi todos declarada por
él. Aquellos vez que quería la paz, especialmente los mayores que conocían por
experiencia los males que causan las guerras en las ciudades, apoyó la sensación
de Menenio y Valerio. Sin embargo, la confusión era grande, y los hombres
jóvenes lleva a la insolencia de disolución; perturbaron toda la asamblea por su
clamor, y la arrogancia con la que hablaron a los cónsules, se temía que
vinieran en cuanto al asalto si usted no dio ellos. Esto fue lo que obligó a la
más moderada que recurrir a las lágrimas y oraciones para flexionar los que se
oponían a sus sentimientos. Algún tiempo después, el tumulto se calmó y fue
seguido por un gran silencio. Mientras que los cónsules deliberaron un momento
juntos, y finalmente dijo abiertamente su opinión en estos términos.
XLV . Desearíamos, señores, que todos estaban de acuerdo en sus deliberaciones,
especialmente cuando se trata de la salvación de la República, o por lo menos
que los ancianos cédassent más jóvenes, y en lugar de querer ganar a fuerza de
gritos y argumentos, que tendrían para ellos el mismo respeto que exigen un día
de su edad inferior. Sin embargo, vemos con dolor que el espíritu de
controversia, la más perniciosa de todas las enfermedades de los hombres, debido
a usted un sinfín de peleas, y; que los senadores jóvenes están haciendo los
peores excesos de orgullo, la arrogancia, además no hay suficiente luz del día
para terminar un caso que lleva tiempo. Por todas estas razones creemos que
usted retira el hogar. y usted tendrá la bondad de encontrar en la próxima
reunión del Senado, pero listo para asistir con un espíritu de paz. y la
moderación. con la restricción que se adapte a las personas de su rango. Si el
conflicto continúa y otra vez, no sólo servimos senadores más jóvenes o como
jueces o como asesores en casos importantes, pero que dejemos de fuerza, sino
todos los trastornos que podrían causar, vamos a ser una ley que va a determinar
la edad necesaria para el sufragio en el Senado. Con respecto a la más antigua,
vamos a montar un segundo tiempo para deliberar, pero si no pueden reunirse en
la misma opinión, que apaciguar a sus controversias por remedios rápidos que
está a punto de darle instrucciones antes de para usarlo. Usted sabe que tenemos
una ley tan antigua como la ciudad, el cual establece que el Senado deberá ser
el dueño de todo, excepto para elegir a los magistrados, para hacer nuevas
leyes, declarar la guerra y firmar tratados de paz y que estas tres cosas están
en el poder de la gente debe decidir. Ahora, señores, nuestras deliberaciones
rodarán que hoy en día acerca de la guerra y la paz. Por lo tanto, es
absolutamente necesario que las personas, como maestro pronuncie en última
instancia confirma nuestros decretos por el yeso. Bajo esta ley vamos a convocar
una reunión del pueblo, vamos a comunicarle sus opiniones y no vamos a encontrar
alguna otra manera de calmar sus disputas, vamos a ver que tienen fuerza de ley
lo que él decide a la pluralidad voces. Esos plebeyos que permanecieron en Roma,
que nos dio una prueba constante de su compromiso con los intereses de la
República, y que están dispuestos a compartir con nosotros y lo bueno y malo que
nos puede pasar, merecen ninguna duda de que nos para hacerlas honor.
XLVI . DESPUÉS este discurso, los cónsules lo despidieron de la reunión. Al día
siguiente se ordenó a todas las personas, tanto en el país que los lugares de
guerra para ir a Roma para un día, y que llamaron una reunión del Senado durante
el mismo tiempo. Al enterarse de que la ciudad estaba llena de gente, y los
padres y las madres y los niños pequeños de los rebeldes había cambiado a sentir
los patricios por sus quejas y sus lágrimas, se encontraron en el día señalado
en la plaza pública, que mucho antes de que sea la luz del día era tan lleno que
apenas podía contenerla. De allí que se ejecuta en el templo de Vulcano, donde
se utiliza para arengar, primera alaban la gente de lo que se había reunido con
tanta ansiedad y tantos, y están instando de esperan en silencio hasta que el
Senado ha terminado sus deliberaciones, al mismo tiempo que consolar a los
familiares de los rebeldes por la esperanza de ser pronto unidos en lo que toca
a lo más.
XLVII . Luego van a la reunión del Senado; que hay algunos discursos que sólo
conducen a la paz y conspiran senadores sólo se abren llena de dulzura y de la
opinión humanidad. Menenio es la primera en la que le piden su opinión. Este
juez se levanta, que aún mantiene el mismo discurso antes, todo lo soporta en su
primer sentido, instó al Senado a hacer la paz y de despachar con prontitud una
embajada descontento con plenos poderes para tratar con ellos después de él
senadores consulares están llamados cada uno en particular, por antigüedad: toda
la formación de la opinión de Menenio.
XLVIII . Cuando fue Apio decir sus sentimientos, él se levantó y habló en estos
términos.
"Ya veo, señores, que los cónsules han decidido recordar a los rebeldes en las
condiciones pueden ser, y que se almacenan casi todo su sentimiento. Ya que sólo
me queda de todo los que se oponen a la reconciliación, me doy cuenta que soy
odiosa a los cónsules y que ya no puedo ser útil. No retire mi sigue siendo mi
primera sensación y nunca traicionaré de buen grado la causa de la República.
Voy a estar más abandonado por los que se habían besado primero mi partido, el
más usted me va a estimar un día. Durante mi vida me hará alabo he merecido por
mi firmeza, y después de mi muerte la posteridad conservará la memoria. Júpiter
honramos a los dioses tutelares Capitol de nuestra ciudad, semidioses y
espíritus cuya protección se extiende sobre toda la tierra de los romanos, hecho
que los fugitivos de retorno para ser útil y beneficioso para el estado; Sea yo
engañé a mí mismo en lo que augura malos para el futuro. Si la resolución de los
senadores porque algún accidente fatal en la ciudad de Roma, que casi no aparece
pronto, se digne para llegar a un recurso rápido y apoyo. la república
tambaleante. Para mí que nunca han preferido orientación agradable y halagador
para el consejo más útil, que no puede ahora llevar yo a traicionar el estado de
mis intereses y mi propia seguridad, le insto a apoyar a mí mismo y propicio.
Estas son las oraciones que hago a los dioses, ya que sería inútil hablar más.
Sin embargo, persisto en mi primera sensación, que es conceder la abolición de
las deudas a los plebeyos que permanecieron en Roma, y para una guerra
irreconciliable con los rebeldes, ya que tendrán la fuerza de las armas. "
Este discurso terminado, Apio mantiene un profundo silencio y volvió a su lugar.
XLIX . DESPUÉS de que los senadores más antiguos se alineaban en opinión de
Menemus, se trataba de la juventud. Todo el mundo está atento a escuchar lo que
diría, Sp Naucio subió por primera vez. Era una de las casas más ilustres de
Roma. Naucio, uno de los compañeros de Eneas que había navegado con él para
plantar la colonia de Troya en Italia, era el jefe de esta familia. Un Ilion él
era sacerdote de la diosa Palas Polias, es decir, protectora de la ciudad de
Troya, y había traído consigo la estatua que sus descendientes siempre han
protegerse uno tras otro. El joven Naucio que se originó derecha de esta ilustre
familia, también se recomienda entre todos los senadores jóvenes por su mérito
personal, y no había apariencia de que pronto sería elevado al consulado. En
primer lugar hizo su disculpa y la de otros jueces jóvenes. Él dice que si en la
reunión anterior, que eran de una opinión diferente a la de más edad, que no
había sido un espíritu de contención o el orgullo, como si hubieran pasado por
alto, sin que pudimos la culpa de que la edad y la falta de experiencia, su
cambio sería evidencia convincente, y finalmente abandonó el más viejo más
prudente en cuanto a la tarea de conceder todo lo que parece útil para ellos la
estado, protestando que lejos de oponerse a sus decisiones a ciegas todo lo que
se suscriben a los antiguos habrían ordenado. Los otros senadores jóvenes
dijeron lo mismo, excepto unos pocos que eran parientes cercanos de Apio.
Cónsules elogiaron la modestia, y los instó a comportarse siempre la misma en
las asambleas.
L . ENTONCES eligieron a la embajada de diez de los ancianos más ilustres y
todos los cónsules, excepto uno; Leer Tito Largius Flavus, Menenio Agripa [Lanatus]
hijo de Gayo Manio Valerio hijo de Marco, Publio Servilio hijo de Publio, Publio
Postumio Tuberto hijo de Quinto, Tito Ebucio Flavus hijo Tito, Servio Sulpicio
Camerinus hijo de Publio, A. Postumio Albus hijo de Publio, Aulo Virginius
Caelimontanus hijo de Aulo, y Espurio Nautus
LI . Esto se hace, el senado fue despedido. Los cónsules volvieron a la asamblea
del pueblo en el que estaban leyendo el decreto del Senado y presentaron los
embajadores. Todas las personas que quieren saber las órdenes que había acusado
a los diputados, dijeron en voz alta que se le impuso para conciliar
descontentos con los patricios en algunas condiciones podía, sin manipulaciones
ni engaño, y traer más pronto todos los que habían retirado de Roma.
CAPÍTULO SIETE.
I . Los embajadores va a acampar contrariedad. II . Lucio Junio mayor
agitación de todos los rebeldes. III . Discurso de Valerio; el Senado concede
amnistía a los insatisfechos. IV . Deben aceptar que la gracia agradecido. V . -
II es alguien que responde a este discurso. Lucio Junio, finalmente, habla en
nombre de todos los descontentos. VI . Discurso de L. Junius; qu'l no tiene
miedo de responder por todas las personas. VII . Tres razones impiden que
permiten infeliz deponer las armas. VIII . Los patricios no pueden amnistiar a
la gente, ya que las personas no hicieron mayo IX . Ellos mismos requieren que
se les dé un perdón, ya que abusa de las personas. X . Que los plebeyos hicieron
mucho para expulsar a los tiranos. XI . Ellos siempre se han opuesto a su
recuperación, y han apoyado varias guerras. XII . Se han ampliado las fronteras
del imperio presentación de los etruscos, los sabinos etc. XIII . Se rescataron
los patricios en todas las guerras. XIV . Que todos estos servicios se pagan
como ingratitud. XV . Que el Senado menudo ha hecho promesas a la gente, y él
siempre ha carecido de voz. XVI . Que la gente no puede confiar en las promesas
de los patricios etc. XVII . Que nadie puede garantizar que el tratado de
reconciliación. XVIII . No hay ningún beneficio para la gente a reconciliarse
con el Senado, que estaría expuesto a nuevos insultos etc. XIX . Es mejor buscar
un nuevo país, etc. XX . Aplaudimos el discurso de Junio; todo se echó a llorar
reunión. XXI . Tito Largius habló. XXII . Sicinnius, descontentos principales,
interrumpe, e irrita a la gente cada vez más. XXIII . Menenio Agripa pide
hablar.
I . Los embajadores fui ese mismo
día con las órdenes que acabo de decir. Pero ellos deben hacer una cierta
diligencia, la reputación les advirtió; que llevaba el campamento infeliz la
noticia de lo que había sucedido en la ciudad, y toda la gente de inmediato
salió de una esquina para llegar a los miembros que conoció a lo largo del
camino.
II. Había en el campo de un hombre fuerte y turbulento sediciosa. Por la
penetración de su mente que pensaba muy por delante: era especialmente grande
hablador, que habló con maravillosa facilidad, y habló libremente su mente. Se
llamaba Lucio Junio, con el mismo nombre que el que había llevado a los tiranos,
e incluso fue apodado Bruto tener un parecido entera para que ilustre liberador
del país. La mayoría se rieron de una afectación tan ridícula, y cuando
queríamos broma fue llamado Bruto. Este aventurero escuchado en Sicinnius
general, el campamento de los rebeldes, que no estaba en el interés de la gente
a rendirse tan fácilmente a las propuestas que lo harían, existía la
preocupación de que si se preguntado por que las condiciones de poca intensidad,
su retiro se no lo ignominiosa: tenía que dar lugar a dificultades y que actúa
como una especie de máscara de teatro o espantapájaros para intimidar a los
parlamentarios por amenazas. Incluso se ofreció a hablar en nombre de todos los
demás, en una palabra, por todos los reproches que teníamos que hacer y lo que
para responder a la embajada, se volvió la mente del general que quisiera .
III. DESPUÉS esta Sicinnius reunió al pueblo, y ordenó a los embajadores para
decirle al sujeto que los presentaban. Así Manio Valerio, el más antiguo y más
popular en. plebeyos que mostraron su afecto con aplausos y los gloriosos
nombres que le dieron, salió entre la congregación, y cuando lo hemos hecho en
silencio hablaba.
"No hay nada, romanos, que; no le permite regresar a casa y para recuperar el
favor de los senadores. El Senado dio ley que no es menos útil que honorable
que, por el cual se le recuerda al darle una amnistía general del pasado. Al
igual que que los queremos y los honramos nosotros es nosotros mismos que delegó
a usted, con pleno poder para hacer la paz. Por lo tanto, ya no juzgar sus
intenciones por informes y por mera conjetura, es tu boca que tenemos que
aprender qué condiciones desea. reconciliada. Si sus demandas son justas, si
contienen nada imposible o vergonzoso para el cuerpo. patricios, que son los
maestros de la suscripción, sin necesidad de un nuevo decreto del Senado, y sin
tener que ya diferir la conclusión de la paz o llevar el caso a los tribunales
de esos, usted cree ser sus enemigos.
IV. Gozan, por tanto, Romanos estas disposiciones favorables, y puesto que el
Senado hizo un decreto de esta naturaleza reciben buen corazón y con entusiasmo
la gracia le conceda. Míralo como una gran felicidad que te sucede hoy en día.
Gracias a los dioses que Roma cuyo imperio se extiende sobre muchas naciones,. y
el Senado que ocupa el primer lugar en la administración de todo lo que es la
responsabilidad de esta famosa ciudad, así ahora quiere renunciar sólo una parte
de su dignidad y liberar algo en sus derechos para, a pesar de que está en
contra de la costumbre de los romanos a ceder a sus oponentes. El Senado aunque
en la mayor arriba, no lleva con orgullo su lugar: en lugar de examinar el rigor
lo que es su deber y lo que es tuyo, es el primero en enviar embajadores a usted
ofreció su amistad . Se olvida la respuesta altanera que le dio a su primera
embajada, que perdona esta indiscreción que considera una pasión juvenil, y lo
usa a usted como un buen padre hacia sus hijos que tienen no es suficiente razón
para conducir. Por último, se rinde homenaje a una segunda delegación, que lleva
su condescendencia para aceptar todas las propuestas de alojamiento que va a
hacer, siempre que sean justos y razonables. Gozan, por tanto, romanos de la
oportunidad favorable presentó, y desde que llegó a la altura de sus deseos, no
difieren más que decir lo que necesita: dejemos de insultar a hacer llegar a la
sedición: volver con alegría la ciudad que te dio a luz y que se alimenta en
esta ciudad, digo, que dejado abandonados por lo que en ti como para servir como
el pastoreo de ganado, en lugar de marcar por servicios reportaron un perfecto
reconocimiento de la educación que está en deuda. Si se le escapó esta
oportunidad, tendrá que a menudo en vano, encontrar otro tan favorables. "
V . Valerius había hablado, Sicinnius avanza en medio de la reunión. El dijo:
Eso no debe juzgar a los hombres prudentes por el habla de lo que es útil, pero
deben escuchar las objeciones que pueden hacer frente, en todo el caso de una
cuestión de la mayor importancia. Dijo que junto con la persona que va a
responder a lo que se dijo Valerio, puede hacerlo sin vergüenza y sin miedo y la
necesidad de que se redujeron, no es adecuado para hacer pivotar en él ni.de
ceder a ningún respeto humano . El conjunto ha sido el silencio, se miraron el
uno al otro, esperando a que alguien se ofreció a responder por todos. Pero
Sicinnius tenía un hermoso suelo repetir la misma cosa, que no podía encontrar a
alguien que hablaba. Finalmente Lucio Junio que he mencionado, el cual sería
llamado Bruto, se presentó, como había prometido; y toda la asamblea que lo
marcado por algunas señales de que ella quería oír, que habló en esos términos.
VI. Parece, romanos, que el temor de los patricios, que durante mucho tiempo se
ha apoderado de su estado de ánimo, incluso le prohíbe la actualidad, y que no
se atrevía a cabo en los discursos públicos que hacen lo común acerca de sus
reuniones y sus conversaciones privadas. Usted espera que tal vez alguien tomó
la palabra en nombre de todos, que persuadir de que si hay peligro. usted será
capaz de garantizar que esté todo junto, y que va a traer la palabra recibe algo
por su audacia, usted va a compartir los mismos beneficios sin participar en
peligro. Pero usted está equivocado que te guíe por estos puntos de vista. Si
todo el mundo estaba en la misma disposición, esa timidez que sería muy nocivos,
y todos los que buscan sólo su propia seguridad, nuestra república seguramente
se pierden. Si usted no ha hecho su forma de pensar que el miedo debe cesar y
que esta libertad esté garantizada desde el momento en que se dispone de las
armas en la mano, se inicia al menos hoy que perciben como los enviados del
senado le das pruebas. Estos hombres altaneros y arrogantes ya no nos llegan
armados con órdenes y amenazas: nos ruegan que nos suplican, nos invitan a
volver a nuestra ciudad, y comienzan a tratarnos como personas que no son menos
libres que "a sí mismos. ¿Por qué sigue el temor? ¿Por qué vives en silencio?
¿Qué se toma sentimientos dignos de su libertad? ¿Qué se rompe una vez que las
cadenas que sujetan a altamente quejan de los males que los senadores han hecho
sufrir? Romanos infeliz que qu'appréhendez? ¿Qué tienes que temer? ¿Qué peligro
de que me estaba siguiendo. ya que soy el primero en usted, un ejemplo para
hablar con libertad de opinión? Voy a esbozar feliz de hablar con los
embajadores con plena libertad para defender la justicia de su causa, y no voy a
ocultar a ellos lo que pienso. Valerio dijo que nada le impide volver a casa, el
senado le llama y le hizo un decreto para darle una amnistía general: Voy a
responder a esto que la verdad y me dice que el estado de nuestro negocio nos
exige.
VII. Sabe, pues, Valerius varias razones por las que depongan las armas y que
confiar en su palabra sin ninguna acción adicional. Estas son tres de las
principales y más obvia. La primera es que usted viene aquí para acusarnos, ya
que estábamos en falta, y cree que hacemos con darnos nuestra recordatorio. La
segunda es que nos invita a la paz, se dice que desarrollamos condiciones o si
son justos y razonables. La tercera, que después de haber sido engañado y jugado
tantas veces, no podemos hacer nada de fondo en sus promesas. Vamos a examinar
estos motivos, uno por uno, y empezar con la primera considerar a la justicia y
el derecho de ambas partes, porque es aquí que todas las deliberaciones deben
comenzar tanto públicos como especial.
VIII . Si es verdad que le hemos ofendido, no estamos pidiendo a la impunidad o
amnistía, e incluso no oramos para llevarnos a Roma para disfrutar del derecho
de ciudadanía: vamos a elegir un hotel o en cualquier lugar el destino de plomo
y nos entregan a nosotros mismos sin reservas en manos de los dioses: la
fortuna. Pero si el estado no nos queda sólo el efecto de sus injusticias, de lo
que reconoce el mal que ha hecho para nosotros? Avouez- que hacen eso son
ustedes mismos que necesitan que le da el olvido y el perdón de sus pecados?
Usted ha dicho hoy que nos acuerda el perdón, y son ustedes mismos que piden.
Busque el perdón de los pecados, y te jactas arrogantemente como si fuera
ustedes que nos accordassiez. Por esta conducta confundir la naturaleza de la
verdad y se derrama todas las leyes de la justicia.
IX . En lo que va aprender hoy que se ofendieron toda la culpa es de su lado, y
que poco han reconocido los grandes servicios que las personas que hicieron
tantas veces, ya sea por la defensa de la libertad pública, ya sea ayudando a
fortalecer el imperio romano. Traigo a la evidencia de que los hechos que son
conocidos por usted, y si digo nada en contra de la verdad, os evocar por los
dioses para no sufrir, pero para convencerme a tumbarse en el campo.
X . NUESTRO antigua forma de gobierno era monárquico. Lo usamos hasta la séptima
generación, y durante ese tiempo los Reyes nunca hemos hecho ningún daño a las
personas, sobre todo este último. Paso un número infinito de las grandes
ventajas que disfrutó bajo su gobierno. Además de los beneficios que llenan los
plebeyos para ganar su afecto y para mantenerlos lejos de usted, al igual que
todos aquellos que utilizan su poder de forma tiránica: cuando después de una
larga guerra que se llevaron por la fuerza principal Suessa floreciente ciudad
que puede superar en la riqueza de todos los reyes de la tierra reservándose el
botín sin dar nada a nadie, se ponen todos los cuerpos en común, por lo que
además de los esclavos, ganado y otros el infinito propiedad, que nos preparó
cada cinco minas de plata. A pesar de estas caricias, cuando vimos que
tiránicamente abusaron de su poder, no contra nosotros, sino contra sí mismos,
ya que no podíamos soportar su conducta dejamos a los Reyes para que nos
mantiene en su partido: nosotros joignîmes nuestras fuerzas con que, tanto en la
ciudad en el campamento; Por último les châtiâmes después despojado de los
derechos, y le ponen toda su autoridad en las manos.
XV . Yo añadiría sólo es un hecho, y luego voy a terminar este primer punto
relativo a la justicia y el derecho. Últimamente, cuando Aequians, los sabinos y
los volscos dispuestas contra que dibujó en su disputa todos los pueblos
vecinos, qué no estabas obligado a otros patricios graves y venerables utilizar
los plebeyos pobres, estas personas cualquier cosa que haga tan poco? Employâtes
no hacen que todas las promesas finas de nuevo para comprometerse a tomar su
defensa en peligro que amenaza? Y de quitar de nosotros todas las razones para
temer que nos hace trompassiez como ya había hecho varias veces, para ocultar su
perfidia no tenías el artificio de servirle Manio Valerio, que está aquí? Como
era afecto a las personas, que balançâmes punto de credibilidad a estas
palabras, no creyendo que un hombre tan concentrado para nuestros intereses, un
dictador, si bien intencionado para nosotros, fue capaz de utilizar el engaño.
Tomamos las armas; y. estamos unidos con usted para repeler al enemigo nos
remportâmes victoria en varias batallas famosas. Pero después de terminar la
guerra gloriosamente en vez nos atrevimos esperanza, por lo que estaba queriendo
que tenía en la alegría o donnassiez la gente de su reconocimiento de la marca,
que en lugar voulûtes a mantener bajo brazos y debajo de las normas para tener
una excusa para no hacer sus promesas, siempre siguiendo su primera intención de
distorsionar. El dictador indignada de engaño tan marcado podía soportar la
vergüenza que trajo a su norma en Roma, y desestimó las tropas. Encantados de
encontrar un pretexto para que esta exenta del justicia, que hizo afrenta a
Valerio, que exécutâtes ninguno de los artículos que fueron de acuerdo con
usted, y por una y la misma acción que Commited tres injusticias de la más
evidente, la violación de la majestad del senado, destacando el compromiso de la
fe del dictador, y estafar a sus benefactores de la recompensa que era debido a
su trabajo
XVI . VOILA lo que podríamos objetar, patricio venerado con muchas otras quejas
que me pase al centro. Pero no podíamos permitirnos usar con sus oraciones y
súplicas, ni para conseguir el retorno a las condiciones de impunidad y la
amnistía, como si hubiéramos cometido un gran crimen. He dicho lo suficiente
sobre este asunto, no pretendemos ahora a examinar todas estas cosas en un
apuro. Estamos reunidos aquí para hablar de la paz y el alojamiento, y nosotros
queremos enterrar todo el pasado en el olvido eterno. Pero tú, ¿qué dices
abiertamente el tema de su embajada y lo que pide? Lo que se puede explicar en
lo que espero que nos inviten al que volver. la ciudad, lo que es la riqueza que
hay que seguir para guiar; con lo que el afecto y la alegría que lo que nos va a
recibir en Roma? Hasta el momento no vemos que usted se comprometió a darnos
prueba de su humanidad y su amabilidad. Usted habla señalamos honores, cargos,
aliviando nuestras miserias, o cualquier otra cosa similar. Como digo, lo hace
estamos hablando punto no sería suficiente para decirnos lo que piensa hacer
para complacernos. Tenía que venir aquí a decirnos que nos podía fingir que ya
se ha ejecutado parcialmente, de modo que para las primeras características de
sus favores podríamos concluir que el resto será el mismo en la siguiente.
Señores tendrán ciertamente, aquí vienen como plenipotenciarios, que son dueños
de todo, y que los artículos que estamos de acuerdo en conjunto serán
ratificados por los patricios y aprobados en el Senado. Bueno, quiero que esto
es cierto. Por lo tanto, actuar en consecuencia a estas promesas, no me opongo a
ella. Pero me gustaría que les enseñan a mí lo que sucederá en el futuro.
XVII . Cuando nos dijeron qué condiciones tenemos la intención de volver a Roma
y que se nos concederá, lo que hará que el más grande del Tratado? En qué
garantía podemos dejar las armas de forma segura y dar a nuestros cuerpos el
poder de los patricios? Vamos a confiar en nosotros para la declaración de ser
el senado? Le dije a su declaración porque él todavía ninguno ha hecho. Pero eso
va a impedir que revocar esta declaración mediante una nueva decreto del Senado,
cuando le plazca Apio, y. los de su facción? ¿Qué, pues? nos vamos a basar en
los embajadores respetabilidad nos dedican su palabra y su fe? Pero, ¿no que se
ha cumplido su ministerio para engañarnos? Podemos contar con acuerdos
confirmados por un juramento que los dioses son testigos? Pero esta fe de los
acuerdos y juramentos todavía parece más sospechoso que los hombres. Veo que los
poderes de este mundo y el menosprecio, tiene poco sentido. Además no es hoy en
día, que yo sepa las convenciones y tratados que estén de alguna necesidad entre
los que quieren a la orden y aquellos que son celosos de su libertad, sólo duran
sólo mientras la misma sigue existiendo la necesidad: eso es lo que aprendí de
una larga experiencia. ¿Cuál será la amistad que hacemos? ¿Cuál será la fe que
nos damos unos a otros? Y lo que el fondo podemos lo hacemos si es sólo una
amistad falsa, que nos compromete a ir en contra de nuestra voluntad servicios
informáticos recíprocamente, siempre buscando el uno al otro y la oportunidad de
romper juntos? Tal reconciliación sólo puede producir sospechas, calumnias
continuas, el odio, la envidia, un millar de otras enfermedades de este tipo, y
una emulación perniciosa pierde por primera vez su enemigo y que evitará que el
principal peligro que consiste en la demora. Usted sabe que no hay flagelo más
terrible que una guerra civil. Mientras que los vencidos están descontentos y
los ganadores son impíos. Los que perecen por la mano de sus mejores amigos, y
ellos dan el golpe de gracia a lo que toca a lo más.
XVIII . PATRICIO, no presione el punto de exponernos a una fortuna tan miserable
y para este tipo de desgracias. Y nosotros los plebeyos a mantener bien en
escuchar sus propuestas. Dado que la fortuna nos separaba de estar con ellos,
nos contentaremos con el estado en el que nos metió. Dejarlos toda la ciudad.
Ellos sólo disfrutan de sus beneficios, su sabor es toda la fruta que pueden
esperar, habiendo expulsados del país estos plebeyos pobres, esos don nadie y
sin honor, como nos llaman normalmente. Ir a donde nos llevará la fortuna, creo
que no nos vamos a nuestra ciudad, pero es un lugar que nos es ajeno. De hecho
no hay nadie entre nosotros que haya dejado casas, o tierra de sus padres que
están en él. Hicimos ni sacrificio ni dioses que son comunes con los patricios,
ni dignidades, ni los honores que hay que disfrutar en su país, ni nada de lo
que nosotros o que nos obliga a permanecer a pesar de que nos concede. Digo más:
ni siquiera nos encontramos con esta libertad querida, que compramos a riesgo de
nuestras vidas por un millar de dolores y un millar de puestos de trabajo. Todos
estos beneficios juntos fueron secuestrados por la guerra, otros por la falta de
cosas que eran necesarias para que vivamos cada día; estos acreedores también
excelentes e inhumanas nosotros todo lo que nos podíamos quedar han deleitado.
Por lo tanto nos hemos reducido a la triste necesidad de cultivar nuestra propia
tierra, cavando, siembra, labranza, pastoreo rebaños, todo ello en beneficio de
esos tiranos insaciables por lo que se convirtieron en los compañeros de nuestra
esclavos que habían adquirido por las armas, por fin vimos algunas manos atadas,
las otras cadenas en los pies y cadenas al cuello, como las bestias más feroces.
XIX . Paso por alto los insultos y los insultos atroces, abusos y golpes con
barras que hemos sufrido de una noche a otra, es decir, durante días . No hablo
de la crueldad y la violencia que estábamos haciendo. Os dejo aquí las maneras
altivas e insultantes en la que se ha dirigido a nosotros y concluir que la
providencia nos ha concedido estos terribles males, podemos hacer nada mejor que
evitar con todo nuestro corazón. Siga las guías para la fortuna y el dios que
nos sacó de la pobreza; seguros de que vamos a encontrar un nuevo hogar en
nuestra libertad y nuestra riqueza en virtud y coraje. No hay país que nos
recibe con mayor facilidad, estamos decididos a ser dependientes ni inútiles a
los que nos hacen la bienvenida. Muchos griegos y muchos bárbaros que podemos
ser un ejemplo, pero principalmente los antepasados de los dejamos que son
nuestros, algunos de los cuales salieron de Asia con Aeneas para entrar en
Europa, construido en una ciudad el país Latins.et los otros, entonces se retira
Alba llevado por Romulus que dirigió la colonia, fundó la ciudad en este país
que hemos abandonado. Tenemos fuerzas no sólo como grandes como lo fueron, pero
tres veces más grande, y una excusa más justo a retirarse. Los que una vez salió
de Troya, no abandonaron su tierra natal, ya que fueron expulsados por el
enemigo, sino que son nuestros propios ciudadanos que nos exilio de Roma: es
menos duro o de ser perseguido por extraños como hermanos y por sus ciudadanos.
Por otro lado los que siguieron las normas de Romulus, no descuidó su país que
buscar una mejor tierra para nosotros tomamos el partido para salir a la calle
porque no vemos la ciudad sin hogares. Somos una colonia que ha incurrido tanto
la indignación de los dioses, que no es un inconveniente para los hombres, ni
carga de cualquier país. No hemos derramada en la guerra civil, la sangre de los
que nos buscan. ni nosotros hemos devastado por la espada ni por el fuego el
país que dejamos. Estamos dejar ninguna marca de odio eterno, ya que por lo
general son las personas a las que se violaron los tratados de alianza o son
conducidos a la desesperación y en las extremidades. En cambio, era testigo de
los dioses y los espíritus que gobiernan su justicia a todos los asuntos de los
mortales, y lo damos a ellos. para vengarnos. Lo único que pedimos es que
hacemos a nuestros hijos, nuestros padres y madres y mujeres que quieren seguir
nuestra fortuna. Eso es todo lo que se requiere de nuestro país, y nada más.
Pero he hablado bastante sobre ella. Sé feliz, romanos, y vivir de la manera que
desea, que desprecian al no tener comercio con nosotros y tan inhumanamente
tratar a los ciudadanos pobres. "
XX . Así habló Bruto. Su discurso fue seguido por aplausos de toda la multitud
que había dicho acerca de la ley, los hechos, la arrogancia del Senado, y sobre
todo las razones que trajo a mostrar que la reunión del tratado que llegamos a
la conclusión, estaba lleno de fraude y el engaño fue encontrado exactamente
cierto. Cuando el final de su discurso vino a hablar sobre el abuso que los
pobres habían recibido de sus acreedores y cada uno en particular recordado los
males que había sufrido, no había nadie que se echó a llorar y que se Ajustar a
reventar sus gemidos en la misma idea de desgracias comunes. Su discurso no sólo
hizo una impresión en los plebeyos, los mismos miembros de la sala fueron
tocados, y no pudieron contener las lágrimas al ver el terrible mal que Roma
estaba amenazada si ella fuera dividida en dos naciones. Su consternación fue
tan grande que permanecieron mucho tiempo en silencio, el dolor pintado en la
cara, rompiendo a llorar y no saber qué decir.
XXI . FINALMENTE gemidos ser apaciguado, vieron regla por el conjunto de montaje
profundo silencio. Aunque la mayoría de los ciudadanos distinguidos y su edad y
rango, que se han creado cónsul por segunda vez, había ejercido la dictadura con
tanta sabiduría, integridad y. moderación, como un objeto de la envidia y el
odio lo que era antes, había hecho santo y respetable Tito Largius, digo, llegué
a conocer a los discursos de Bruto, y comenzando con la sección que se refería a
la derecha, a veces le reprochó a los acreedores su inhumanidad y su avaricia
insaciable, a veces acusando a los pobres a hacer demandas injustas. Representó
a los que estaban mal querer extorsionar a las armas en la mano de la abolición
de las deudas que pudieran obtener de buen grado, y que injustamente se quejó
Senado pretexto de que no se dio por qué que querían, en lugar de atacar a los
que ponen obstáculos en las buenas intenciones de esta ilustre compañía. Se
trató de demostrar que había una pequeña parte de los plebeyos cuyos errores
fueron no intencionales, y que habría sido forzada por la pobreza a una larga
petición que le hizo entregar sus deudas, que la mayor parte de otro habían
participado en el libertinaje, el lujo, el libertinaje, y el deseo de vivir en
su imaginación saquearon la propiedad de otros para satisfacer sus pasiones
ingobernables; finalmente tuvo que poner a. gran diferencia entre los malos y
los que eran dignos de compasión entre los que merecen ser tratadas con
humanidad, y los que eran dignos de odio. Todavía sostenía algunos discursos
similares, que aunque muy real, no eran agradables a todos los oyentes, para que
pudiera prevalecer nada allí y que cada punto que tocaba, que era un gran
murmurar en la reunión. Algunos se quejaron de que su dolor renovada por el
recuerdo de su miseria: los demás de acuerdo en que no se va a disfrazar la
verdad, pero eran más pequeñas que la primera, y sus voces no podían oído los
gritos de una gran multitud de descontentos.
XXII . LARGIUS haber añadido algo que ya empieza a hablar de su revuelta y la
temeridad de su negocio. Pero Sicinnius, que era entonces el líder de los
plebeyos y aguacate sirvió inmediatamente hablaron para encender más amotinados
ira. Él les dijo: Que pudieran juzgar por el discurso que los mantenía, que
honra y gracias que habían esperado cuando regresaron a su tierra natal. Si en
algún momento, agregó, en donde los patricios tienen mucho que temer y sólo
vienen aquí para implorar la ayuda de las personas, ni siquiera hablar con
dulzura y moderación, qué tratamiento debemos esperar cuando tienen tenido éxito
en sus proyectos! ¿Es que no convertirse en cualquier otra manera orgullosa e
inhumano, cuando tienen en su poder los que ahora reprocha al insultar a su
forma de hablar? La forma en que nos tratan arrogancia? Van a prescindir de los
golpes y la más terrible tormento? Su crueldad ellos no se van a imaginar nuevas
torturas, y tampoco ejercen sobre nosotros una tiranía aún más insoportable que
antes? Todo depende de lo que tiene que hacer. Va a la resolución de vivir en la
esclavitud perpetua, estar encadenado y golpeado hasta la muerte por el fuego o
hierro, a sufrir hambre y otras torturas: vamos, no pierda el tiempo, dejó las
armas ; le permiten atar las manos detrás de la espalda y sigue estos tiranos
implacables. Sin embargo, si usted todavía se siente un poco de amor por la
libertad, no sufrir por más tiempo. Y ustedes son los diputados del senado,
decirnos qué condiciones nos recuerda, o si lo hace, se llega a esta reunión
porque no queremos escucharte. Sicinnius haber hablado de este modo, todos los
plebeyos hicieron ver lo suficiente por su murmurando su aprobación de la junta
como la más razonable, y entraron en sus sentimientos.
XXIII . ¿Cuándo fue tranquilizado, Menenio Agripa, que había dicho en el Senado
a favor de las personas, que habían abierto el consejo de enviar una embajada
con pleno poder para organizar un alojamiento, testificó por algunos signos de
que también quería hablar a su vez. Todo el mundo estaba encantado porque se
esperaba que él no dejaría de asegurar condiciones equitativas y abrir un aviso
beneficioso para ambas partes. En primer lugar, el conjunto expresada por
fuertes gritos que él pudiera hablar, y un momento después se produjo un gran
silencio, parecía que era una verdadera soledad.
CAPÍTULO OCHO.
I . Menenio Agripa discurso a los descontentos. II . Senadores que dan a la
gente la abolición de las deudas. III . Su juramento, sus familias, sus cuerpos
y sus vidas serán garantes de la reconciliación. Tratado IV . La gente ya no se
escuchan el discurso Luc. Junio Bruto. V. Que el Senado no exigen garantías
distintas de la palabra sencilla y buena fe contrariedad. VI . Bel fábula que
utiliza Menenio para hacerlos volver a su deber; Si los miembros del cuerpo
humano se rebelaron contra la otra que iba a morir pronto. VII . Él mismo se
puede decir de una ciudad. VIII . Lo que sólo puede mantenerse por la unión de
sus miembros. IX . contrariedad viajes a voz Menenio. Luc. Junio Bruto les insta
a tomar la seguridad. X . Junio Bruto pidió que se le permita a la gente para
crear tribunas. XI . Los miembros envían consultar al Senado. XII . El Senado
permite a las personas a establecer las tribunas. XIII . Descontentos diputados
enviados a Roma para concluir el tratado de reconciliación.
I . Agripa hizo el discurso más
convincente personas, totalmente acorde con el alcance y las posiciones de los
oyentes. Dicen que terminó con una fábula en el estilo de las de Esopo, que era
perfecta
al respecto, y que era principalmente esta fábula convenció a la gente. Era
digno de ser preservado para la posteridad, y todas las viejas historias se
relacionan con la alabanza. Así es como habló aquel ilustre cónsul.
"Romanos, el Senado no vamos a parlamentarios para usted, para que su disculpa,
o para acusar a usted. Este no es el momento, y además, no haría nada para poner
remedio a los males de la república. Sólo tenemos que trabajar con todo el celo
posible y por todos los medios, para detener los disturbios y restaurar los
asuntos de gobierno en su primer estado. Tenemos el poder absoluto para regular
todas las cosas; por lo que no es necesario perder el tiempo en largos discursos
sobre la ley y la justicia, como acaba de hacer Junius. Más bien, es para
explicar bajo qué condiciones creemos que nuestro diverso final, y por lo que
significa que podemos lograr una reconciliación genuina y duradera, es para
darle la seguridad que cumplen con nuestras convenciones. Un poco de atención y
vamos a compartir nuestras resoluciones.
II. Hemos encontrado que no hay manera más eficaz para apaciguar la sedición en
cualquier ciudad o país, que para cortar la raíz. Por lo tanto, pensó que era
necesario buscar la causa principal del malestar que prevalece entre nosotros,
para remediar eficazmente. Después de una revisión a fondo de la cuestión, hemos
visto las crueles exigencias de los acreedores eran la verdadera fuente de los
males que nos acosan, y aquí están los remedios que nos traen a la misma. Todos
aquellos que son incapaces de pagar sus deudas, creemos que es justo para que se
rindan, y si algunos deudores detenidos por no haber pagado la fecha de
vencimiento, queremos liberarlos. Pagamos lo mismo con aquellas contra las
cuales los acreedores han obtenido una decisión judicial cuerpo: les damos la
libertad y rompemos las sentencias en contra de ellos. Esto es lo que se detuvo
a los antiguos acuerdos de deuda que parecen haber sido las causas de la
sedición, que es todo el medicamento que encontramos allí. Con respecto a las
otras deudas que puedan contraer en la siguiente, será usted, plebeyos, para
juzgar con los senadores, y lo que se decide en conjunto se convertirá en ley.
No es eso lo que hace que el tema de su pelea con los patricios? ¿No es esto
precisamente lo que quería? Navez no se protesta que sería totalmente feliz si
le dieron estos artículos, y hacer algo más? Bueno, le otorgaremos la
actualidad. Vuelve, por tanto, con alegría en su tierra natal.
III. ¿Necesita la seguridad de que cumple con el Tratado de fe que vamos a hacer
juntos? Le daremos el más auténtico que están en uso en alianzas y
conciliaciones. El Senado vuelve a ratificar los artículos de alojamiento por
una declaración solemne que tendrá toda la autoridad de las leyes más
inviolables. O, más bien, si se piensa, empezar ahora a preparar a nuestros
convenios, y cuentan los patricios suscribirse a ella. Pero para convencerte de
forma aún más eficaz que cualquier cosa que le damos hoy permanecen inmutables
granja, nosotros, los que están dando el carácter sagrado de embajadores, vamos
a hacer todo lo tratado fe de garantías, vamos a comprometer nuestro cuerpo,
nuestras vidas y nuestras familias. Asegúrese también de que todos los demás
senadores que firmarán el decreto del Senado, le dará la misma seguridad:
estamos a la cabeza del senado y el primero en dar nuestra opinión; no es
posible inferir que existe no obstante cualquier cláusula que está en contra de
los intereses del pueblo. Todavía hay otro valor que es común a los griegos: los
bárbaros, y que el tiempo nunca se destruirán. Es tomar los dioses para
presenciar juramentos y tratados. Ahí es donde a menudo fuera de la enemistad
especial y guerras terminamos varias ciudades contra ciudades. Le damos el
último valor o que contentarse con un pequeño número de senadores clave un
juramento en el nombre de la entidad, o que exija que todos los que firmará este
decreto del Senado también juran por las cosas más santo que observan los
artículos inviolables del Tratado.
IV. Cesar, por lo tanto, Bruto, para censurar la fe que los dioses son testigos:
dejar de rechazar los tratados y conciliaciones que se hacen en su nombre: no
restar el comercio de la vida civil costumbres más loables. Y, romanos, no
sufrió más que esto sediciosa que entrega sus máximas perniciosas, o que usted
ha hablado de crímenes atroces y tiranos impíos cuya virtud romana es
infinitamente remoto. Añado otra clase de fe, que es conocido por todos, y que
sin duda: es por esto que voy a terminar mi discurso. ¿Qué es la fe? Es la que
proporciona la utilidad pública y la salvación de ambas partes mediante la ayuda
mutua que se prestan entre sí. Este es el primero y el único que nos ha reunido
en un solo cuerpo república; nunca nos separamos. La gente ignorante, siempre
tendrá que mantener a los conductores seguros; y estos controladores, que se
consumen en cierta precaución, no necesitan menos sujetos que se dejan gobernar.
Es una verdad que sabemos, no sólo por la especulación, sino por la experiencia
diaria. ¿Por qué asustarnos mediante la creación de un mal negocio el uno al
otro que? Lo que sirven como mala palabra, cuando nos mutuamente fácil para
nosotros hacer el bien? No es mejor que recibimos uno al otro con los brazos
abiertos, nos reconcilia, nos besamos, y volver todos juntos en nuestra tierra
natal, para disfrutar de ella, como antes, la presencia de nuestros amigos, y
para degustar los placeres el más grande que podemos tener en esta vida? ¿Por
qué divertirse tomando la seguridad vano, buscando la infidelidad en la misma
fe, y girar todo lo malo le gustaría enemigos irreconciliables.
V . Para nosotros, romanos, todos estamos senadores, sólo tenemos su palabra a
medida que va a utilizar muy bien con nosotros después de su regreso. No estamos
pidiendo más: sabemos que se comportan bien. que recibió buenos principios, y
que nos dio varias pruebas ilustres de su virtud como en la paz que en la
guerra. Si en la necesidad de confirmar la fe de los acuerdos y darle una mejor
esperanza para el futuro, una puerta condescendencia a los contratos de reforma,
e incluso destruir la concesión que abolir su. deudas por decreto público, nos
persuadimos de que va a ser agradecido, y que hayan obtenido todos los
beneficios que pueda desear, todo estará bien en su lado. Por lo que pedimos a
la gente o rehenes. O juramentos o cualquier otro signo de su fe. Para nosotros
le negamos nada de lo que se le pregunte. Pero ya he dicho bastante acerca de la
fe y la lealtad de nuestras promesas, que es el punto en el que Bruto nos quiere
calumniar.
VI. Sin embargo, si usted todavía tiene algo de levadura en el corazón de un
odio injusto que le da mala idea desde el Senado, que está a punto, romanos, a
decir algo al respecto. Yo te conjuro por los dioses para escuchar en silencio
con atención. Una ciudad como de alguna manera para el cuerpo humano. El tanto
se componen de varias partes, las cuales no tienen todos la misma fuerza y no
son los mismos usos. Supongamos por un momento que todas las partes del cuerpo
humano es en sí las sensaciones de su propio, y dar,., El cuerpo humano en todas
estas diferentes partes de una voz para expresarse. Si era entre ellos y
sedición. todos se unen para conspirar contra el único vientre: Si los pies se
quejaron para soportar todo el peso del cuerpo, manos para ejercer las artes,
para proporcionar el alimento necesario, para combatir en guerras y ser
obligados a proporcionar muchos otros beneficios para los humanos: Si hombros
aburridos para alojar a todas las cargas, la boca para hablar, la cabeza para
ver y oír, y contienen en su interior todos los otros sentidos que retienen el
cuerpo Si todas estas partes, dijo el vientre, Y tú, mi amigo, ¿qué te gusta?
Qué gracia, ¿qué recompensa nosotros hacemos todos estos servicios? Lejos de
hacer la más mínima cosa o ayudar a proporcionar lo que necesitamos, que hace
que causa vergüenza, que nosotros, los trastornos, y lo que es más insoportable,
que nos obligan a usted servir y de buscar todos los lados de lo que satisface
tu gula: Pero eso recouvrons- nuestra libertad? ¿Qué es lo que nos librará de
tantas penas que tomamos para amar este perezoso? Si, digo, partes del cuerpo
humano, teniendo presente resolución y que cesen en sus funciones, siempre
podría existir el cuerpo? No pierda allí en pocos días por el hambre, la más
cruel de todos los males? No podemos negar.
VII. Convénzase de modo que el mismo se puede decir de una ciudad. Se compone de
diferentes temas, con los que el Estado unos servicios especiales, al igual que
los miembros en relación con el cuerpo. Cultivan los campos: los que luchan para
defender contra enemigos y reunir trafiquent por mar bienes más útiles para la
vida cómoda: los demás ejercen los oficios necesarios. Si todas estas personas
estaban en contra del Senado, que se compone de los principales de la república:
Si ellos le dijeron: Usted, senado, lo bueno que haces? ¿Con qué derecho te
mando los demás? nos muestran en qué se basa usted afirma que obedezca, no nos
puede resultar tono correcto: ¿Alguna vez se nos libre de su tiranía a vivir sin
un líder y nuestra libertad? Si digo, los ciudadanos tenían este pensamiento y
dejando sus ejercicios regulares, ¿no será que la infeliz ciudad pereció
miserablemente, el hambre, la guerra, o un millar de otros accidentes de esta
naturaleza ?
VIII. LEARN, romanos, al igual que en nuestro cuerpo, incluyendo el vientre se
quejan injustamente otras partes, se alimenta toda la máquina por la
alimentación, mantenida por los miembros. el apoyo a uno mismo, y es, por así
decirlo, almacenar y depósito común que suministra los otros miembros lo que les
conviene, y que mantiene la paz entre ellos: incluso en las ciudades, el Senado
realizó para gobernar la República, pone toda su atención a proporcionar a cada
uno lo que necesita, lo mantiene lo mantiene todo imperio, y corrige los abusos
licencia individuos pueden introducir un estado. Así que deja de condenar: Dejar
de quejarse que condujo a la patria, se reduce a vivir pobre, y laberíntica.
Lejos de haber hecho mal o piensa que lo hace, se le recuerda por favor, que
abre las puertas de la ciudad, y que se extiende a recibirlos.
IX . Mientras hablaba Menenio, surgieron varios discursos por toda la asamblea.
Pero cuando hacia el final de su discurso, empezó a lamentar los males que están
amenazadas todos los romanos, tanto los que se quedaron en la ciudad que los que
habían salido mientras él lamentó la desgracia de unos y otra, lloraban todos y
le gritó con una sola voz que les debe llevar a Roma sin mayor retraso. Casi la
misma que deberían retirarse repentinamente la reunión, llamando a todos sus
intereses en manos de los embajadores sin pensar en tomar cualquier otra
garantía. Pero Bruto haber avanzado entre ellos, sofocado esta presteza: él les
dijo que tenían que ser promesas contenido del Senado, y que fue muy lo obligó a
haber dado al pueblo todas sus exigencias. Eso, sin embargo él siempre temían el
futuro, y que estos aprehendidos, mentes imperiosas tiránicos un solo día
recordando recuerdos de viejas rencillas, no déchargeassent su ira sobre los
plebeyos en la primera oportunidad que se le presente. Que la única manera de
asegurar a las personas frente a las principales compañías que temía el poder,
era ponerlos en su totalidad fuera de peligro él, ya que estaba seguro de que
los malvados tendría el poder para hacer daño , no dejará de ellos. De este modo
siempre que se concederá a los plebeyos que la seguridad perfecta, que no
necesita nada.
X . Menenio Mientras habla, preguntó qué era este nuevo tipo de seguridad
todavía creía necesaria al pueblo.
"Danos, distribuye Bruto, la libertad de crear magistrados seleccionados
anualmente de nosotros, que no tienen otro poder que para ayudar a los plebeyos
que estuvieron o se quelqu'injustice la violencia, y desalentar a los restos de
sus derechos. Es gracia que le rogamos que se suman a los que ya nos ha dado. No
nos negamos si quiere realmente hacer la paz, y si sus propuestas de alojamiento
no son palabras vacías sin efecto. "
Las personas que escucharon la solicitud de Bruto, aplaudieron su altavoz con
aplausos que duraron mucho tiempo, a continuación, instó enérgicamente
parlamentarios todavía conceder ese artículo.
XI . Esta nueva aplicación, los embajadores se retiró de la asamblea para
deliberar. Luego regresaron, después de hablar por un momento entre ellos. Todo
el que está en silencio, Menenio avanzó a la mitad de la reunión y respondió en
esos términos.
"La propuesta que está haciendo, plebeyos, es el resultado final. Me parece
lleno de varias sospechas de la más absurda, y no puede esconderse de que la
vergüenza y el miedo de que un día en el que vamos a hacer en las dos ciudades.
Sin embargo, en lo que en nosotros, lo haremos ninguna manera contraria a la
última solicitud. Pero nos da una cosa para usted. Dejar que algunos de nuestros
miembros para ir a Roma y para llevar el caso a sénat- Porque aunque hemos
recibido el poder absoluto para hacer la paz como deseamos y le prometemos que
vamos a juzgar acerca, nos creer a tener que usarlo en una propuesta de esta
naturaleza: y. ya que se encuentra con un nuevo caso de que no esperamos, nos
referimos al Senado como si fuimos despojados de nuestros poderes. Además
estamos seguros de que será nuestro sentimiento. Es por eso que voy a permanecer
aquí con algunos de los diputados, mientras que otros van con el informe
Valerius el asunto al Senado. La asamblea aprobó la propuesta, y los embajadores
de inmediato se equiparan a caballo, rápidamente fue a Roma para ser su informe
sobre lo que había sucedido.
XII . Los cónsules tienen lo opuesto al Senado, Valerio fue de la opinión de
conceder aún más este favor a la gente. Pero Apio, que desde el principio había
sido contrario a la paz,. abiertamente opuesto a que pidió a los plebeyos. Gritó
en voz alta frente al dictamen había abierto Valelerius. Tomó los testigos son
dioses y predice senadores sinfín de desgracias que afirmó que arrojaron las
semillas. Pero podía ganar nada, porque, como ya he dicho, la mayoría de los
patricios fue hacia la paz. Por tanto, el Senado dio un decreto por el cual se
ratificó todos los miembros habían prometido a la gente, y al mismo tiempo le
dio la última de seguridad que había solicitado. Todas las cosas bien resueltas,
al día siguiente los embajadores regresaron al campamento, donde se declaran las
decisiones del Senado.
XIII . DESPUÉS esta Menenio insta a los plebeyos de Roma para delegar a algunos
de ellos a recibir la fe del Senado. Se envió a Lucio Junio Bruto, que he
mencionado hasta ahora, con Marius Decio y Icilio Sp. La mitad de los diputados
del Senado también ir a Roma con Bruto, mientras que Agripa dejó el campamento
con los demás, porque la gente que le habían pedido que elabore la ley, tras lo
cual tuvo que crear sus nuevos magistrados. Al día siguiente Bruto volvió con
sus compañeros, después de completar el alojamiento con el Senado por el
Ministerio anuncia los romanos llaman Féciales.
CAPÍTULO NOVENO.
I . La gente crea cinco tribunas. II . Declara por la ley para que su dignidad
es inviolable. III . Volver contrariedad en Roma. IV . Creación de consejeros.
I . EL mismo día , las personas
que llaman distribuidos por clases curies (que se llama de otra forma el ion si
quiere, esto es muy indiferente) personas, digo, creada para magistrados anuales
Lucio Junio Bruto y Cayo Licinio Bellutus, que eran entonces sus líderes. Él
les dio a Gayo Publio Licinio y colegas con Caius Icilio Ruga. Estos son los
primeros cinco tribunos del pueblo, que fueron creados en el cuarto antes de los
idus, es decir, el día diez de diciembre, ya que todavía se practica hoy en día.
La elección final, miembros de la sala pensó que habían hecho en todas las
comisiones formas para los que habían sido enviados.
II. Sin embargo Bruto empujado más sus negocios. Llamó al pueblo, propuso
declarar sagrado de la dignidad de la tribuna, y le aconsejó que hacer una ley
especial confirmada por juramento a garantizar la inviolabilidad del nuevo poder
judicial. Todo el conjunto probó la propuesta, Bruto y sus colegas escribió la
ley en estos términos: "Nadie va a obligar a un tribuno del pueblo como un
hombre común, de hacer algo en contra de su voluntad. Se le permitirá o abusan
de las vacunas o ser objeto de abuso por otra, o para matarlo o hacerlo matar.
El que hace algo que está prohibido por la ley, ya sea en la execración; que su
propiedad estará dedicado a Ceres, y que cualquiera que mate a alguien de los
que han cometido un crimen, no puede ser tratado como culpable de homicidio ".
Y que después las mismas personas no tienen la facultad de derogar esta ley y no
deben modificarse para siempre, se ordenó que todos los romanos juran porque es
cosa muy santa para observar aún así, ellos y sus descendientes. Para agregar
estos juramentos para maldecir a los dioses del cielo y el infierno eran
propicias para los observadores de esta ley, y; opuestos en todas las cosas a
sus transgresores como culpable del mayor de los crímenes. A partir de ahí vino
la costumbre romana que continúa hoy en día, para ver como la persona sagrada de
las tribunas.
III. Toda esta normativa están realizando, los plebeyos erigieron un altar en la
parte superior de la montaña donde habían acampado. Llamaron a raíz de la
etimología de su lengua, el altar de Júpiter terrible, porque el terror que
habían sido secuestrados tiempo. Después de ofrecer sacrificios al dios, y
consagrado el lugar que les había servido de asilo en su retiro, regresaron a
Roma con embajadores del Senado.
IV. A su regreso hicieron sacrificios de acción de gracias a los dioses de la
ciudad, y obtuvieron patricios la confirmación de sus magistrados. Entonces le
pidieron al Senado por el permiso para elegir anualmente dos plebeyos para
aliviar las tribunas en todas las cosas que necesitarían ayuda para juzgar las
causas que iban a entregar sus manos, para hacerse cargo de edificios sagrados y
públicos, para asegurar el alimento de conveniencia y para poner la tasa sobre
los productos básicos. El Senado todavía ha dado su permiso, crearon magistrados
cuando llamaron a los ministros, los sustitutos y los inferiores a las tribunas.
Pero hoy en día se les llama concejales en la lengua de los romanos, es decir,
administradores de edificios sagrados, el nombre se toma de sus funciones, y
tienen, como antes, un subordinado y dependiente de la autoridad de la de los
otros jueces de alto nivel y su jurisdicción se extiende sobre varias cosas muy
importantes, que tienen mucho parecido con los magistrados, que llamamos entre
nosotros griegos Agoranomes o jueces de policía .
Décimo capítulo.
I volscos centro de Campagne. teniendo Longula y. Polusca II . Sede Coriole. III
. Los anciates acudir en ayuda de esta ciudad. IV . Cayo Marcio; su alabanza. V.
salida de los sitiados; se repelen los romanos. VI . Marcio revive los
fugitivos. VII . toma Coriole; Marcio distinguió. VIII . Lucha contra la
anciates. IX . Marcio valor extraordinario. X . La recompensa cónsul. XI . Que a
partir de ese momento, no fue apodado Marcio Coriolano.
I . Los casos civiles y asentado,
y la ciudad restaurado en su primera calma, general del ejército criado soldados
para las guerras sin. Las personas secundaron sus diseños tan fuerte que todos
los preparativos se hicieron en muy poco tiempo. Los cónsules sortearon según la
costumbre. Espurio Casio en el que el gobierno de la ciudad había caído, se
mantuvo en Roma con algunos de los soldados que parecían suficientes para servir
como guarnición. Póstumo Cominio tomó el campo con el resto del ejército.
Consistía en un gran cuerpo de tropas romanas, y las tropas auxiliares de los
latinos que eran muy numerosas. El cónsul pensó adecuado para atacar a los
volscos en primer lugar, por asalto su ciudad Longula. Los sitiados quería ser
valiente, que salió con algunas tropas con la esperanza de repeler al enemigo,
pero fueron puestos en fuga vergonzosa antes de haber realizado ninguna acción
brillante, y no dieron ninguna prueba de valor durante el asalto. Así, los
romanos capturaron en un solo día de tierras circunyacentes sin encontrar
resistencia, y tomaron su ciudad a la vez sin muchos problemas. El general del
ejército romano permitió que el saqueo de sus tropas; y después de dejar una
guarnición en ese lugar, que iba en contra de otra ciudad llamada volsca Polusca,
que no está muy lejos de Longuia. Nadie se atreve a encontrarse con él, cruzó la
tierra a sus anchas, e hizo que sus tropas se acercan a las paredes. Una parte
de los soldados puertas perforadas, otros se fue al ataque con escaleras y desde
el primer día del ataque se fueron maestros de esta ciudad. Después Polusca,
Cominio hizo la muerte castigar la rebelión. Para el resto de los ciudadanos que
acaba de despegar su dinero y armas, lo que obliga a que presenten la siguiente
para el pueblo romano. También dejó en ese lugar una pequeña parte de su
guarnición del ejército.
II. Al día siguiente se fue con el resto de sus tropas para atacar Coriole,
famosa ciudad, y de alguna manera la metrópolis y la capital de los volscos.
Ella tenía una fuerte guarnición, buenas paredes difícil de escalar. y ella
estaba llena de suministros a largo manuales necesarios para la guerra. El
cónsul procedió a darle el ataque hasta la noche, pero fue rechazado por los
sitiados con gran pérdida de su propia.
III. El día se está suministrando carneros, mantos, bastidores y escaleras, que
estaba a punto de atacarlo con todas sus tropas, pero escuchar que los anciates
habían llegado a la ayuda de los habitantes de sus padres y Coriole aliados, e
incluso ya estaban funcionando con un potente refuerzo, dividió su ejército en
dos partes iguales, de los que dejó una bajo el mando de Tito Largius para
continuar el asedio, y el resto se resolvió ir para satisfacer anciates para
cerrar su paso. Ese mismo día se dio dos peleas donde los romanos obtuvieron la
victoria. Todos sus soldados lucharon con gran celo.
IV. Un romana entre otros, tanto en acciones dio evidencia de un valor
increíble, y lo hizo maravillas de valor que superan todas nuestras expresiones.
Fue patricia, y trazó sus orígenes a los antepasados ilustres. Su nombre era
Cayo Marcio Era un hombre distinguido entre todos los romanos por su vida frugal
por su moral y su magnanimidad. Esto es lo que ocurrió en las dos peleas,
V . LARGIUS avance de las tropas temprano en el día, se da el ataque a las
paredes Coriole y trató en varios lugares de penetrar. coraje sitiada completa
con la esperanza de que el alivio de anciates llegar pronto, todos abren sus
puertas y son generalmente estallar en el enemigo. Los romanos apoyaron su
primer choque e hiriendo a varios. Pero cargado con todo lo que las tropas de
refresco continuamente saliendo de la ciudad en mayor número, se dejan y se
maneja en un lugar que estaba apoyado.
VI. MARCIO acabo de hablar, al ver que los romanos son impulsados y tienen el
peor de los casos, frente a un puñado de soldados y apoya todos los esfuerzos de
los enemigos. Después de haber matado a muchos, que pone a los demás huyeron,
los persiguió toda la muerte, hizo una gran masacre de todos los que caen bajo
su mano, gritando a los romanos que huyen, girando la cabeza, toma valor y
seguirlo. Los fugitivos se apoderaron de vergüenza y revividos por su ejemplo,
volvieron a la carga, matar a todo lo que viene delante de ellos, y después de
cortar en pedazos a los que se atreven a resistirse a ellas, contemplan otros
clientes potenciales y golpearlos a las paredes de la ciudad.
VII. Marcio luego se hace un nuevo valor, se enfrenta a los mayores peligros, y
avanzar a las puertas de Coriole entra en la ciudad con los fugitivos. Varios
soldados animados por su ejemplo, también se deslizan a través de diferentes
lugares. La lucha es de nuevo, y él hizo una horrible carnicería. Algunos luchan
en los cruces y otra alrededor de sus casas que el enemigo quiere a la fuerza.
Las mismas mujeres dan una mano a la burguesa montados en los techos, que están
lloviendo baldosas y piedras contra el enemigo? todo el mundo utiliza
ardientemente todo lo que obliga a rescatar al país que está a dos dedos a su
ruina. Pero un poco de coraje demostró que los sitiados, no podían resistir
mucho tiempo: Tomó finalmente ceder, y todos fueron obligados a ir a la página
de agradecimiento de los ganadores. La ciudad de adopción de la manera que hemos
dicho, la mayor parte de los romanos ahora sólo se pensó en el saqueo, y ya que
estaba lleno de dinero, la riqueza y esclavos, no había mucho para hacer durante
mucho tiempo.
VIII. Mientras permanecieron a Coriole ocupado saqueo, Marcio, que fue el
primero en repeler a los enemigos y que se había distinguido por encima de todos
los demás como el ataque de los muros que luchar tuvimos entregado en la ciudad,
dio aún más vivos marcas de su valor en una segunda batalla contra los anciates
porque él también quería compartir en esta acción. Después de llevar a la ciudad
por la tormenta, llevando consigo un puñado de soldados que encontró dispuestos
a seguirlo, él rápidamente corrió a su encuentro tropas de Anzio, que ya estaban
en orden de batalla y listo para llegar a las manos. Marcio fue el primero en
anunciar a los Romanos tomar la ciudad, lo que les da evidencia que muestra sus
casas de humo quemando, y después de obtener el permiso del cónsul, que ataca a
los enemigos con el lugar más fuerte .
IX . Tan pronto como levantó la bandera de la lucha que se derrita el primero de
ellos, que mata a muchos, que está emergiendo a través de las filas y penetra al
cuerpo principal. El anciates suficiente ya no, atreverse a medir estrechamente
con él. En todas partes. Marcio lleva no a los enemigos retroceden, y todo el
mundo abandona su puesto. Sin embargo, se alinean en grandes multitudes para
envolver, pero lo único que puede hacer es retirarse en vez de ceder el campo.
Entonces Póstumo que temían que esto será finalmente valiente romano se sintió
abrumado por la multitud si se deja solo, envía en su ayuda a sus tropas de
élite, con órdenes de mantener apretado y caer sobre el anciates delante. Estos
soldados llenos de atreverse trastorno de tiro en todas partes, la primera
crisis que ponen en fuga al enemigo, y después de haber abierto un paso a través
de las filas que encuentran Marcio cubierto de heridas, rodeado de muchos
enemigos, algunos de los cuales yacían muertos en el campo de batalla, y los
demás estaban a punto de expirar. Este espectáculo anima; se unen a sus
compañeros, que Marcio a la cabeza, que caen sobre anciates que todavía eran
buenas semblante, que recontratados la pelea con renovada furia, y pasan la
espada comme.de viles esclavos todos los que se atreven resistirlas. Entre
varios romanos, que se distinguieron en el día, los más valientes eran los que
habían sido enviados para rescatar a Marcio, pero borran todos los demás por su
valor, y fue sin duda la causa principal de la victoria igual noche empezó a
extenderse la oscuridad, los romanos se retiraron a su campamento, toda gloriosa
en su beneficio, dejando el campo de batalla sembrado de los cuerpos de anciates,
y llevando con ellos un gran número de prisioneros de guerra.
X . LA Póstumo al lado de la cabeza de sus tropas, yacía en el elogio de Marcio.
Para recompensar el valor extraordinario que se había publicado en ambas peleas,
le dio coronas de victoria un caballo de batalla decorado como un comandante,
diez prisioneros le dieron a elegir, tanto dinero que 'podría tomar, y los ricos
primicias del resto del botín. Así que todo el ejército era a su vez alabó este
héroe con gran éxito y le felicitó por sus victorias. Marcio respondió que
estaba muy agradecido a la cónsul y todos los demás dones honorables que le
dieron. Al mismo tiempo, protestó que no recibiría ellos, que se cumpliría el
caballo debido a su magnífica arnés y que un preso con el que tenía el derecho
de hospitalidad. En esta generosa negativa, antes de que los romanos, que
respeta el valor, fueron incluso más encantados con su desprecio por la riqueza
y su sorprendente modestia en un punto alto de la prosperidad.
XI . A partir de este juego, Marcio Coriolano fue llamado, y se convirtió en el
más ilustre de su siglo. Por otra parte, el éxito de la lucha contra las
anciates, obligó a los volscos y otros enemigos del pueblo romano, y ahogar
cualquier animosidad y el odio que tienen contra él, de modo que los que tenían
armas la mano de pie en reposo, así como aquellos que hicieron los preparativos
de guerra. Póstumo a todos ellos trató amablemente, y cuando regresó a Roma,
disolvió su ejército.
CAPÍTULO ONCE.
I . La dedicación de algunos templos. II . Nueva alianza con los latinos. III .
Los artículos de este Tratado. IV . La adición de un tercer día de entre semana
latinas. V . La muerte Menenio Agripa. VI . El público pagó el precio de su
funeral. VI . Enumeración del pueblo romano.
I . Durante este tiempo, el otro
cónsul Casio que se había quedado en la ciudad, dedicó el templo de Ceres, Baco,
Proserpina, situada en el extremo del circo, en las mismas barreras. El dictador
A. Postumio se había comprometido a construir sobre estas deidades, el nombre de
la ciudad en el momento en que estaba a punto de hacer batalla con el ejército
de los latinos; y cuando él había ganado la victoria, el Senado ordenó que los
restos serían utilizadas para la construcción del edificio. Era sólo para
terminar el cónsul hizo la dedicación.
Hay . EN concluye al mismo tiempo, un nuevo tratado de paz y alianza confirmada
por juramento. con todas las ciudades de los latinos, tanto porque no tenían
ningún movimiento por sedición doméstica, que a causa de regocijo público que se
habían hecho en la parte posterior de los plebeyos, y porque habían ofrecido
buena servicios de corazón en la guerra contra los pueblos rebeldes.
III. AQUÍ artículos del tratado.
"Que no haya entre los romanos y todas las ciudades de los latinos paz eterna
hasta que el cielo y la tierra se mantendrá en la misma situación. Ellos no
hacen la guerra entre sí, lo hicieron subir el punto de enemigos extranjeros, y
"que nunca permitir el paso en su tierra," los que hacer la guerra a uno o la
otra de las dos naciones. Pueden ayudar con todas sus fuerzas que los dos
pueblos tienen una guerra en nuestras manos, y también compartir el botín entre
ellos y los despojos del enemigo cuando hicieron la guerra a los costes comunes,
el negocio contratos individuales se han completado en el plazo de diez días a
la corte que las dos naciones en las que el contrato ha sido elaborada. No es
posible quitar o añadir nada a este Tratado, si no el consentimiento de todos
los romanos y todos los latinos. "
Estos son los artículos del tratado entre los romanos y los latinos. Confirmaron
interpuso juramento en las cosas sagradas.
IV. El Senado ordenó que su equipo iba a ofrecer sacrificios a los dioses en
agradecimiento por la reconciliación del pueblo, la adición de un tercer día en
los días laborables latinas, que antes duraban dos días, el primero fue dedicado
por el rey Tarquino en el tiempo que ganamos la victoria sobre los etruscos, y
el otro fue añadido por el pueblo cuando entregó la ciudad persiguiendo a los
reyes de la libertad. A continuación, se añaden una tercera en la memoria del
retorno de los plebeyos rebeldes. Dieron la administración y cuidado de los
sacrificios y juegos que se celebran durante los días de la semana, los
ministros de las tribunas personas, los latinos llaman y concejales que ahora
son los mismos poderes que nuestros Agoranomes o jueces de policía , como dije.
El Senado les dio el vestido púrpura ornamental, la silla de marfil, y otras
marcas de distinción que los reyes tenían una vez.
V . Algún tiempo después de la fiesta, murió un consular. llama Menenio Agripa,
que había recibido las .honneurs de gran triunfo para derrotar a los sabinos.
Fue por el consejo y la persuasión de este ilustre personaje que el Senado
consintió recordar infeliz y la gente depuesto las armas entregarse a la buena
fe de las promesas del Senado.
VI. La ciudad de Roma hizo su entierro con fondos públicos. Ella le dio un
entierro de los más honorable y más bella. Su propiedad no es suficiente para
hacer su hermoso funeral con una tumba digna de él, guardianes de sus hijos
había tenido a enterrar bajo costo, como un hombre común. Pero la gente no
sufrirían. Las tribunas convocaron una reunión sobre el tema, e hicieron un
largo discurso alabando sus buenas acciones, como en la guerra, como en el
gobierno estatal. Ponen en su templanza, la frugalidad, la sencillez de sus
modales: se levantaron sobre todas las cosas su admirable desprendimiento y de
terror que siempre había publicados para las ganancias sórdidas. Finalmente
representado sería totalmente inaceptable que por lo personaje fue enterrado al
igual que el último de los hombres, debido a que han dejado las cosas como y
aconsejó a las personas para solventar los gastos de su funeral que la suma que
les recetan. Toda la congregación recibió con alegría la propuesta, y cada uno
ha aportado su cuota se amasó. una suma muy grande. El Senado informado de lo
que había sucedido, se avergonzó de sufrimiento que hizo que la búsqueda de los
funerales del más ilustre de los romanos. Mandó que haría que el costo para el
tesoro público, e instruyeron a los cuestores de esta comisión. Estos precios
hicieron con pregoneros de una gran suma de dinero; que destaca la decoración
del cuerpo Menenio, y proporcionando generosamente todo lo necesario para un
funeral de lujo. le dieron un funeral digno de su virtud y su extraordinario
mérito. Las personas fueron picadas por esta emulación liberalidad del Senado.
No recibió cuestores el dinero que había prestado, sino que hizo un presente a
los hijos de los fallecidos por compasión hacia su pobreza, por lo que fissent
nada indigno de la virtud de su padre.
VII . Al mismo tiempo, los cónsules hicieron un censo del pueblo romano, por el
cual el pueblo romano se encontró hasta ciento diez mil a más. Y esto es lo que
hizo que los romanos en el consulado de Espurio Póstumo Cominio y Casio.
Final del sexto libro.