Dionisio de Halicarnaso Antigüedades Romanas

Libro VI

 

CAPÍTULO PRIMERO.

I. En tercer consulado. II. Tiene una profunda paz. III. Dedicación del templo de Saturno.

I El próximo año, que fue el primero de la sexagésima primera Olimpiada, en la que Tisicrate Crotone ganó el premio en la carrera, Hiparco era arconte en Atenas, Atratino A. Sempronio y Marco Minucio se crearon los cónsules.

II. La tregua con los latinos les dio la seguridad completa de las guerras externas. El orden del Senado suspendió el cobro de deudas, hasta que la guerra que fue amenazado, se dio por terminado felizmente; se detuvo sediciones que la multitud quería excitar en Roma para pedirle que se concederá por un edicto público abolir sus deudas. Así que todo estaba en silencio, y ellos no hicieron nada memorable durante su consulado o fuera, o dentro, de lo contrario, confirmaron un decreto del Senado, con las mujeres latinas que estaban casados ​​romanos recomendables por su dulzura y su prudencia, como el romano que se casó entre los latinos sería enteramente libre, o quedarse con sus maridos si querían, o para volver a su país, a condición sin embargo de que los niños varones permanecen con sus padres, y que las niñas que aún no estaban casados, la parte que seguirían sus madres toman. Debe tenerse en cuenta que había muchos Latina casado con los romanos, y muchos se había casado latinos romanos, tanto a causa de la sangre, como los de la amistad y luego se unieron las dos naciones. El Senado les había concedido plena libertad para asumir ese partido en particular a su antojo, lo hicieron ver lo mucho que les encantó la estancia en Roma. Casi todos los que estaban en los países latinos romanos, dada su marido para regresar de sus padres en lugar de todas Latina, a excepción de dos, preferido quedarse con los romanos a sus maridos, pero para volver a su tierra natal. Esta conducta fue un feliz presagio de la victoria que Roma estaba ganando la guerra en la que lo haré pronto.

III. Se dice que fue en virtud de este mismo consulado que dedicó un templo de Saturno en la calle en la que se pasa de la plaza pública al Capitolio, y que instituyó las fiestas con sacrificios anuales que tenían que ver con gasto público. Añade que en el mismo endrait Hércules, una vez erigido el altar donde los sacerdotes, a los cuales había dado el cuidado de las cosas sagradas, ofreció las primicias de las víctimas que iban a ser arrojados al fuego después de las ceremonias de los griegos. Algunos historiadores atribuyen la inscripción y la fundación de este templo a Tito Largius cónsul del año anterior. Otros se relacionan con el rey Tarquino el soberbio, es decir, el que fue destronado. Pero la dedicación, se aseguran de que Póstumo Cominio fue el encargado de hacer por orden del Senado. Tarquino. Durante la época de la regencia de los dos cónsules pueden disfrutar de una paz profunda, como ya he dicho.

SEGUNDO CAPÍTULO.

I. consulado Decimocuarto. Guerra contra los latinos. II. Postumius segundo dictador. III. Los latinos asolan las tierras de la República. IV. campamento romano en el lago Regilo. V. Se cortan los alimentos al enemigo. VI. Se intercepta las cartas enviadas a los volscos latinos. VII. Se sitúa en la batalla. VIII. Discurso del dictador a sus tropas IX. Los romanos tienen varias ventajas sobre los latinos. X. Ellos no deben temer al gran número de enemigos. XI. Que el ejemplo de los senadores que están expuestos al peligro, debe animar ellos. XII. Se premiará a los buenos y castigar a los soldados cobardes. XIII. dictador voto. XIV. Ofrece combate. XV. La victoria es mucho tiempo en producirse. XVI. combate individual Tito Ebucio ƒF Octavio Mamilio; hacen daño unos a otros. XVII. Marco Valerio y sus dos sobrinos fueron asesinados en el cuerpo a cuerpo. XVIII. El dictador revive los romanos. XIX. Mamilio Sexto Tarquino y caer muerto en el campo de batalla. XX. Los latinos huyeron. XXI. Aspecto de Castor y Pollux. XXII. Monumentos de esta apariencia, templo, sacrificios, carrusel. XXIII. Volscos acudir en ayuda de los latinos. XXIV. Ellos se sorprenden cuando se enteran que su derrota. XXV. Toman consejos sobre qué hacer, se abre opinión diferente. XXVI. Envían embajadores al campamento romano. XXVII. Postumio respuesta a estos enviados. XXVIII. Esto demuestra a ellos por las cartas que había interceptados, son espías. XXIX. Volscos decamp. XXX. El dictador vuelve a Roma; construyó templos etc. XXXI. Embajada de los latinos. XXXII. Piden paz. XXXIII. Los delibera Senado en él. Observe Largius; hay que darles sus demandas, XXXIV. No hay que tratarlos con demasiado rigor. XXXV. Observe Servio Sulpicio; que era bueno para privarlos de la mitad de sus tierras. XXXVI. Sp. Cassius opine afeitar sus ciudades. XXXVII. Ellos no merecen ser tratados con más suavidad que las Albans. XXXVIII. El dictador se reúne bajo embajadores. la opinión de Largius. XXXIX. Se renueva la amistad con los latinos; sacarlos de todas sus ciudades rey Tarquino. XL. Se refugió con tirano Aristodemo de Cumas; murió de vejez.

 I . El próximo año A. Postumio y Tito Virginius pusiera por los cónsules. Bajo su regencia terminó la tregua de un año que habíamos hecho con los latinos. Compartir se hizo y otro de los grandes preparativos para la guerra. Todos los romanos usaban para sí mismos con gran ardor. La mayoría latinos contrario no tenían el corazón, pero se vieron obligados a pesar, ellos. Para Tarquino y Mamilio habían ganado casi todos los magistrados de las ciudades por los presentes y los grandes promesas: se excluyen incluso la administración de los asuntos del Estado todos los plebeyos que no querían ninguna guerra, por lo que nosotros ya no tenía la libertad de hablar. Así que hubo muchos que fueron obligados a abandonar sus ciudades para refugiarse entre los romanos, ya que podrían sufrir uno debe tratar de una manera indigna. El más poderoso de ciudades latinas, lejos de retención, favorecido su retirada, y estaban muy contentos con lo que los que se oponían a ellos, aprovechando entre sus enemigos a sí mismos. Los romanos los recibió con los brazos abiertos. Se incorporaron en los siglos de Roma y las tropas destinadas a proteger la ciudad, los que huyeron de sus casas con sus esposas e hijos. Para otros, los pusieron en los castillos que estaban cerca de Roma, y los distribuyeron en diferentes colonias; las precauciones necesarias para evitar revueltas excite.

II. En estas circunstancias, tomamos el consejo de recuperar la autoridad soberana en manos de un hombre que no fue punto de su conducta de contabilidad. A. Postumio, el menor de los cónsules, fue elegido por su colega dictador Virginius. Siguiendo el ejemplo de su predecesor, que tomó para ayudar a Ebucio Tito Elva, que era jefe de la caballería. Después de un breve periodo de tiempo la enumeración de todos los romanos que estaban en edad militar, se los dividió en cuatro clases. Se reservó el mando de la primera; dio el segundo a Virginius su colega en el consulado, el tercer general de la caballería Ebucio; A. cuarta a Sempronio, a quien le ordenó permanecer en Roma como prefecto, para mantener la ciudad.

III. Todos los preparativos están realizando, espías llegaron a él que los latinos habían tomado el campo con todas sus tropas. Poco después de llegar a otros le dicen que habían irrumpido en una cierta fortaleza llamada Corbion: hubo una pobre guarnición romana, estaban todos cortados en pedazos: se se utiliza este lugar como un lugar de refugio donde salieron para hacer mandados. Sin embargo no se llevaron una gran cantidad de ganado o esclavos en el país, excepto lo que encontraron en Corbion. Los trabajadores habían tomado la precaución de retirarse hace mucho tiempo en las fortalezas vecinas con todo lo que podían transportar o llevar consigo. Pero por otro lado los enemigos quemaron sus casas que encontraron desierta, e hicieron un lío terrible si asolaron el país plana. Como ya hacer campaña, que había llegado a su Anzio, la ciudad más famosa de los volscos, un refuerzo de tropas frescas, armas, trigo y otros suministros necesarios para la guerra. Este poderoso respaldo revivió su valor, y dio lugar a la esperanza de que el ejemplo del resto de Volscian Antium se uniría a ellos pronto contra los romanos.

IV. En esta noticia, Postumio se marchó sin demora ante todo el ejército enemigo fue montado. Hizo tal diligencia en una noche, llegó al campamento de los latinos Regilo situados en una posición ventajosa, cerca del lago llamado Regilo. Acampó en una alta colina de difícil acceso, que mandó al campo de los latinos y que era para darle una gran ventaja sobre ellos si se hubiera quedado allí. Su Octavio general de Tusculum, hijo -o, como algunos escritores, hijo del hijo de Tarquino, y Sexto Tarquino, que entonces estaba en el campo por separado, se reunieron sus tropas en un solo lugar. Después de consultar con los coroneles y capitanes para ver cómo se iban a ir a la guerra. Los sentimientos fueron compartidos. Algunos pensaban que las tropas del dictador que se habían incautado la posición ventajosa de la montaña, que era menos una marca de intrepidez que temen, y tuvo que atacar rápidamente mientras se asustaron. Otros opinaient para mantener los sitiados con parte del ejército latino, mientras que el resto sitiar la ciudad de Roma, que habría sido más fácil de sorprender, ya que las mejores tropas de los romanos eran salidas. Todavía otros querían que nosotros deberíamos esperar volsca rescate y otros aliados, y debemos preferir el más seguro de las partes más audaz. Dijeron que durante ese retraso su negocio sea mejor, y en cambio los romanos obtendrían ningún beneficio. Mientras que llevan a cabo un consejo de guerra, Tito Virginius el otro cónsul quien hizo una marcha rápida de la noche anterior, de repente apareció con un cuerpo de tropas, y acampó dictador separado, otro fuerte cresta de la montaña empinada. De esta manera los latinos que tenía el dictador a su derecha ya su izquierda al cónsul, se vieron asediados por todos los lados que no pueden salir de la tierra del enemigo. Acto seguido sus generales que habían buscado su seguridad, tuvieron miedo y comenzaron a entender que la guerra que se retiraba tiempo se vio obligado a consumir toda la comida que no podía ir muy lejos.

V . Postumius que fue informado de la vergüenza que eran y que también conocía su poca experiencia en la guerra, se desgarró el teniente general Tito Ebucio con la élite de la caballería y la infantería ligera. Le ordenó que agarrar una montaña al mando de la carretera por la que tuvo que pasar disposiciones que trajeron a los latinos. Se marchó durante la noche, se fue con sus tropas a través de un bosque o no había carretera asfaltada, y antes de que el enemigo percibirlo capturó la montaña. Cuando los generales de los latinos se enteraron de que el enemigo también había hecho maestro de las posiciones que habían dejado atrás, y que, gracias a esta altura que había tomado, les tomaron toda esperanza de recibir alimentos, ya que estaba cerrando todos los cruces, decidieron lanzar a los romanos de esta montaña antes de que tuvieran tiempo para fortalecerlo. Sexto a la cabeza de la caballería no corrió a toda velocidad, muy seguro de que la caballería romana no podía enfrentarse a él. Sin embargo los romanos, firmes en esperaron. Fue rechazado varias veces, y volvió varias veces a la carga. Por último, al ver la ventaja de esta posición les hizo enemigos infinitamente superiores porque lucharon desde lo alto de la montaña, en lugar sólo había lesiones de ganar para sus tropas que fueron obligados a entregar el ataque desde abajo hacia arriba, y además de eso los romanos acababan de recibir un refuerzo de la infantería de élite que Postumio había enviado en diligencia, que se vio obligado a retirarse en su campo, sin haber hecho nada. Los romanos enteramente maestros de la montaña, sin que nadie lo fortificaron ellos inquiétât, y permanecieron allí como guarnición. Pero Sexto Mamilio y resuelto a no retrasar aún más la hora de decidir el caso en una pelea sangrienta. Al mismo tiempo, el dictador de los romanos, que primero tuvo a propósito para poner fin a la guerra sin enfrentamientos, que tenía la esperanza de derrotar a los enemigos que conocía poca experiencia y que se redujo a una la escasez terrible, totalmente cambiada mente y resuelto a luchar por la razón que digo.

VI. La caballería que guarda las calles, se detuvo algunos mensajeros que trajeron cartas de los generales latinos volscas. Ellos dieron su opinión de que tres días más tarde lo haría a un gran cuerpo de tropas auxiliares de los volscos y hérnicos. Este nuevo general obligó a los romanos para desechar correctamente en combate y cambiar sus primeras resoluciones.

VII. EN dio a ambos lados de la señal para la batalla, y el avance de los ejércitos entre los dos lados elaboró ​​batalla en ese orden. Sexto Tarquino mandó el ala izquierda de la derecha latinos Octavio Mamilio y Tito un hijo de Tarquino, era cabeza del cuerpo principal, donde estaban los desertores y exiliados romanos. La caballería se dividió en tres escuadrones, dos de los cuales fueron distribuidos en dos alas y una en el cuerpo principal. En cuanto a la general, romanos Tito Ebucio de la caballería, al mando del ala izquierda, que tenía en mente Sexto Tarquino. El ala derecha era caro para el cónsul Tito Virginius que se oponía a Octavio Mamilio. Postumio el dictador ordenó personalmente el cuerpo del ejército contra Tito Tarquino y los exiliados que estaban con él. El número de soldados que lucharon entonces, estaba en el lado de los romanos veinticuatro mil pies y tres mil caballos, el lado latinos, cuarenta mil infantes y tres mil caballos

VIII . Cuando estaba a punto de llegar a las manos, los líderes del ejército América emplean los discursos y oraciones para instar a sus soldados en combates con valor. El dictador vez vio a su aterrado por la multitud de enemigos que eran su muy superior en número, trató de tranquilizarlos. Acompañados senadores de más edad y más ilustres que caminaron entre sus tropas y se dirigió a ellos.

"Romanos, los dioses declaran a nuestro favor, las entrañas de las víctimas, es un buen augurio y augura todo tipo de promesas a la ciudad de Roma libre con una victoria feliz. Esta es la recompensa de nuestra piedad, nuestra asistencia constante en su culto, el celo y la fijación inviolable que siempre hemos tenido por la justicia. En cambio, son justamente indignado contra nuestros enemigos; en contra de estos ingratos, que después de tantas bendiciones que los hemos cumplido, a pesar de los lazos de parentesco y amistad que nos debe unir, en desafío del juramento que hicieron al no tener que otros amigos ni enemigos, sino las de la república, nos atrevemos a hacer hoy una guerra injusta, no para discutir el imperio y la superioridad (que sería un crimen atroz mucho menos), pero para restaurar los Tarquinios en el trono. para reducir su tiranía en virtud de una ciudad celosa de su libertad. Convencido de que los dioses que mantienen constantemente Roma serán sus partidarios, que tiene soldados y centuriones, que animiez su valor, y: que se comporte, hombres valientes en la batalla. Convencerse de que extender la protección a los que están luchando valientemente, y hacer todo lo posible para ganar. Es esta ayuda prometida del cielo, y aquellos que están dispuestos a exponer las dificultades de la guerra; cobardes y tímidos que temen los peligros, lisonjean en vano para conseguirlo.

IX . Además de una serie de ventajas que se abren un camino seguro hacia la victoria, encuentro tres principales, que la fortuna se presenta a sí misma, y que se puede confiar plenamente en el. Primero ella le dio una fidelidad mutua y recíproca y el vínculo sagrado es lo que más se necesita para derrotar a sus enemigos. No es que hoy en día hay que ser sinceros amigos y aliados cercanos: su país común formado largas cadenas éstos sagrado. Criado y educado juntos, se sacrificaron a los dioses en los mismos altares. Tenías toda la misma fortuna, también comparten un número infinito de bien y el mal. Esto es lo que constituye la mayor conexión entre los hombres, es lo que mantiene la más sincera amistad. Nada es de hecho más capaz de unir corazones por lazos indisolubles que deben hacer esfuerzos conjuntos para mantener la libertad y lo que es más querido en el mundo. El segundo patrón para entrar en combate en el corazón de la gente es que si el enemigo gana, todos ustedes serán tratados con el mismo rigor y sin distinción. Si algunos de nuestros soldados que sufren indignidades recientes, uno no puede evitar el mismo infortunio. También vamos a perder toda nuestra dignidad, imperio, libertad, nuestras mujeres, nuestros hijos, nuestra propiedad, en todo lo que poseemos una palabra; y si los príncipes y gobernantes de la república son propensos a morir en la ignominia con la tortura y el tormento, que todos esperamos que sufrir el mismo destino. De hecho, desde sus enemigos si ha abusado de todas las maneras sin que no les haría daño, que debe esperar su resentimiento si ganan la victoria? se puede esperar que te tratan con menos rigor, después de haberlos expulsado de Roma, despojados de su propiedad, totalmente excluidos de su tierra natal? Por último, el tercer beneficio que no es menos importante que los dos anteriores, si su peso es hacerlo bien, es que nuestros enemigos no son tan bien en su negocio de lo que temíamos. En cambio, son mucho más bajos de lo que hubiéramos atrevido a esperar. Se ve que para cualquier emergencia que hacen que las tropas de Anzio. Creemos que todos los volscos con parte de los sabinos y hérnicos vienen unirse a ellos,. y sin esta falsa persuasión que nosotros mismos saisions mil sujetos temen. Los latinos habían halagado efecto de dichas medidas; pero sus esperanzas eran sólo sueños sobre la base de falsas promesas y de las apariencias vanas. De ese gran número de aliados, algunos renuncian por completo y despreciar a las órdenes de su general saben poco de experiencia e incapacidad en el arte de la guerra: La otra demora el envío de ellos la ayuda que les prometió, y aún así mantener una falsa esperanza para ahorrar tiempo: por último, los que están haciendo actualmente preparativos, vendrá sólo después de la pelea y las publica nada.

X . Es decir que hay entre vosotros que, aunque convencidos de lo que digo, no dejan de ser siempre asustado por el gran número de enemigos, sólo se necesitan dos palabras para hacerles ver, o mejor dicho, para hacerlos recordar que su miedo es infundado y que temen lo que no es aprehender. En primer lugar hacer pensar que la mayoría de los latinos tomaron las armas contra nosotros porque las hemos forzado son: su conducta y el habla son una clara evidencia. También, ver el pequeño número de los que luchan por sí mismos y de buena voluntad para la restauración de los tiranos, y verá que no es igual a la parte inferior de nuestro ejército. Finalmente se convenció de que no es el número de soldados, pero el valor que decide el ganador de una batalla. Sería demasiado emprender, que informe aquí cuántas veces entre los griegos y los bárbaros, los más numerosos ejércitos fueron derrotados por otros que fueron superados en número: lo que se dice parece increíble que muchos de mundo. Pero sin buscar ejemplos extranjeros, en cuántas guerras no ustedes mismos derrotado a enemigos mucho más poderosos que estos con menos tropas que en realidad haces ahora? Pero que va a decir, los otros enemigos que hemos conquistado, que temían y temían nuestro valor: Los latinos y los volscos el contrario sus aliados nos desprecian, porque ya han demostrado nuestra fuerza en la batalla. Entonces, ¿qué es lo que no sabe que todos nuestros padres conquistaron estas dos naciones en muchas batallas? podemos decir que la condición de los vencidos es mejor después de fallas similares que ganadores después de tantos éxitos felices? allí era él un hombre de sentido que puede hablar de esta manera? Me sorprendería, romanos, que podría haber alguien entre ustedes que temía la multitud de enemigos entre los cuales hay pocas personas buenas, y que por el contrario desprecian nuestro ejército, el mayor y mejor suministrados buenos soldados que hemos tenido en todas las guerras anteriores.

 XI . Añádase a esto un nuevo patrón que se comprometan a sofocar cualquier temor y enfrentar el mayor peligro. Aquí puede ver todos los senadores clave que le dan un ejemplo. Ellos quieren compartir con ustedes las dificultades y los peligros de la guerra, a pesar de las leyes y eximen a la edad de llevar armas. ¿No es una vergüenza para ustedes que están en la flor de su juventud, para escapar del peligro que estos ancianos, los exponen. Ellos están dispuestos a morir con valor por su país si no pueden conquistar y matar a los que buscan su libertad? Después de estos bellos ejemplos, tú que eres fuerte y vigoroso, que que puede defender su vida y obtener una victoria gloriosa, siempre y cuando cumpla con el éxito de su gran corazón, o al menos informar de su valor y morir con las armas en la mano, si los hados estás en contra, balancerez. más a probar la suerte de la batalla para inmortalizar su nombre? Otros antes que se tienen no acciones admirables que nunca dejará de ser alquilados? ¿No han dado a sí mismos ejemplos de extraordinario valor, incluyendo sus descendientes se beneficiarán si todavía agrega la gloria de haber terminado con coraje esta guerra?

XII . Pero para que la gente de corazón no pierden la esperanza de ser recompensados ​​y los que temen a demasiados peligros no promete la impunidad aprender antes de la pelea lo que unos y otros deben esperar. Uno que se distinguió en la batalla por un cierto trabajo fino que se puede llamar a testigos, además de los honores que las leyes del país hacen que el mérito de cada uno, yo le daré una porción de terreno público que será suficiente para la subsistencia el resto de sus días. Pero para aquellos que vergonzosamente tomar vuelo por una mezquindad, que van a sufrir la muerte que se han querido evitar debido a que la república no tiene necesidad de los ciudadanos similares, es más útil para ellos mismos morir que vivir. Para completar la ignominia los dejamos presa de animales salvajes y aves sin permisos o llorar o enterrarlos o su paga su último adiós. En estas advertencias, lo hará todo mi corazón para la batalla. Llevar esperanza para guiar sus acciones y estar convencidos de que el éxito se adapte a su valor en esta ocasión decisiva, devolverá los mayores beneficios. Va a escapar del miedo de los tiranos; su puntuación a la ciudad de Roma una profunda apreciación de la educación que le está redevables-, preparar una defensa de sus esposas y niños pequeños a insultar al enemigo; Por último, se le agrega a sus padres la ventaja de pasar el resto de sus días en una agradable tranquilidad. O! qué es la felicidad para usted, para que pueda devolver a esta campaña triunfal entre los aplausos de sus hijos, sus esposas y sus padres; ¿qué gloria han prodigado su cuerpo a la patria! La muerte es inevitable para todos los hombres, buenos y malos, valiente y cobardes debe someterse a la sentencia dictada: Pero no solamente son buenas personas y los valientes hombres que mueren con honor. "

XIII . Mientras estaba aún hablando, moviendo tropas de un espíritu divino todos clamaron a una voz: Confíe en nosotros Postumio, y. llevamos la lucha. "Entonces el general que alquilar su ardor, se dirigió a su oración a los dioses. Él prometió que si salía victorioso de la batalla que les daría sacrificios de lujo, y. iba a instituir de juegos magnésicas que el pueblo romano celebran todos los años, envió soldados a sus puestos.

XIV . Tan pronto como recibieron sus comandantes la consigna y las trompetas sonaron la carga, que cayeron sobre el enemigo con fuertes gritos. La infantería ligera y caballería, como los romanos que los latinos, dieron el primer asalto. Luego marcharon el cuerpo principal compuesto por la infantería pesada-armado. Todos fueron equipados y organizados, de la misma manera. El primer choque fue sangrienta, los dos ejércitos se mezclaban y mano luchado enérgicamente a cuerpo. Ni el uno ni el otro había esperado una batalla tan feroz: Cada esperaban para asustar al enemigo en el primer choque. Los latinos depender de la multitud de su caballería, con la esperanza de que pronto tendría, ella se hundiría el de los romanos. Los romanos, por su parte pensaban que su falta de miedo para hacer frente a los peligros arrojaría el terror entre las tropas latinas. Sin embargo, la una y la otra al ver engañados en sus expectativas, y no poner la esperanza de su salvación y la victoria en el terror del enemigo, sino en su propio valor, que lucharon con increíble ardor.

XV. La batalla de la fortuna pasó mucho tiempo dudoso. Ha redactado ahora en un lado y luego el otro. En primer lugar el cuerpo del ejército romano, que estaba luchando contra el dictador Postumio escoltado por la élite de cavalerai, rechazó vigorosamente al enemigo después de un hijo Tito Tarquin había sido herido tan peligrosamente un tiro dardo hacia el hombro derecho, que no podía usar su mano. Sé Lïcinnius, Gelio y otros que han copiado la afirmación de que era el rey Tarquino que fue herido en esta ocasión mientras luchaba a caballo. Sin embargo, estos historiadores no estaban pensando que este hecho no es probable, o incluso posible, ya que en el momento de esta batalla Tarquino tenía poco lejos de noventa años. Por lo tanto, Tito ha caído de su caballo por la violencia del golpe que había recibido, sus tropas se enfrentaron en una breve periodo de tiempo; a continuación, lo llevó fuera de la contienda con vida. Este accidente hizo perder el valor a aquellos que lucharon bajo sus banderas. El terror se apoderó de ellos, e incapaz de resistir a los romanos se hundió, se vieron obligados a ceder terreno. El otro hijo de Sexto Tarquino, se dio cuenta. Se precipita a su rescate con la caballería de élite apoyó exiliado de Roma. Los fugitivos se unieron; anima su valor; vuelven a la carga, apoyan los esfuerzos de los enemigos, y luchar con renovado vigor.

XVI . Mientras esto ocurría, el general Tito Ebucio y Octavio Mamilio lucharon con increíble ardor, animando y apoyando a sus tropas y tirar todo lo que iba delante de ellos. Después de haber jugado durante mucho tiempo la ventaja, provocaron entre sí a un combate singular, o ambos recibieron fuertes golpes, aunque sus heridas no eran mortales. El general de la caballería romana marchó a Mamilio una lanza en el pecho a través de su coraza, y Mamilio le atravesó el brazo derecho en el medio; de manera que siendo ambos caballo caído, se los llevaron fuera de la contienda.

XVII . El antiguo Marco Valerio, que era el segundo teniente coronel tiempo, ocupó el lugar de Ebucio, su comandante, y se puso a su caballería a la carga. Pero la caballería exiliado de Roma y la infantería ligera se apresuró al rescate, pronto fue rechazado después de la firma llevó a cabo un breve periodo de tiempo. Mamilio ya regresó de su lesión, también volvió a la carga con una gran caballería e infantería ligera. En esta lucha Teniente Coronel Marco Valerio, el primero que triunfaron sobre los sabinos y las tropas romanas revivió muertos a tiros por el fracaso que habían recibido en su batalla se libró por los etruscos, se perfora con un golpe de Picas y. cayó en el campo de batalla con muchos romanos valientes. La lucha renovada, más que nunca en torno a su cuerpo. Sobrinos Publio y Marcus, hijo de Poplicola, lo defendió con todas sus fuerzas para impedir el dépouillât ella. Se ordenó a sus escuderos para imponerse en el campo, mientras que todavía tenía algo de aliento de la vida. Para ellos se tiraron con ardor en medio de la refriega, que ha sido invertida por los exiliados y se reunió con muchas rayas, ambos murieron en el acto.

XVIII . Después de la derrota, el ejército romano fue impulsado por la izquierda al cuerpo principal, con tal violencia que los soldados guardaban apenas ocupa. Pero el dictador que percibir el vuelo de la suya, de inmediato fue a su rescate con su caballería. Al mismo tiempo que el oro. Tito dio Herminius, un teniente, de estar detrás de los fugitivos que parar y pasar a cuchillo a todos aquellos que no obedecen. Se puso su caballo a toda velocidad, y se lanzó con sus valientes pilotos a través de los enemigos. El choque fue tan violento que los latinos no pueden apoyar su rabia mató a muchos, y poner en fuga al resto.

XIX . Por su parte el teniente Herminius que habían recogido los fugitivos, cayó al batallón Mamilio, y se enfrenta a este general, uno de los hombres más grandes y más fuertes de su edad, lo mató con su propia mano. Pero mientras se detiene para despojarlo se pone a sí mismo en cualquier soldado de una estocada en el costado, que cae muerto en el acto. Sin embargo Sexto Tarquino, que mandó el ala izquierda de los latinos, todavía tenía buena y se sumergió el ala derecha del ejército romano; pero cuando la vio aparecer de repente Postumius con sus escuadras vencedoras, perdiendo toda esperanza se lanzó de cabeza en el medio del enemigo, que está envuelto por la caballería romana y la infantería ligera, atacado desde todos los lados como una bestia en medio de las características, cayó muerto en el campo de batalla después de sacrificar a muchas personas a la desesperación y vendió cara su vida.

XX . Latinos generales murieron en esta batalla, el resto del ejército huyó, y. los romanos se convirtieron en dueños de su campo de que la guarnición había abandonado, hallaron allí un gran botín. Este es uno de los peores errores que los latinos han recibido: También get-sentían mucho tiempo. Ellos nunca habían perdido a tanta gente en cualquier combates desde cuarenta mil de infantería y tres mil caballos que tenían, como dije, que no perdonó a decenas de miles.

 XXI . ON ha dicho que en esta batalla dos pilotos de gran belleza, con un tamaño por encima de lo normal, y en la flor de su juventud, parecía dictador Postumio y todas las tropas que seguían a sus señales; se fueron antes de que la caballería romana para vencer lanzas y. puesto en fuga a todos los latinos que vinieron a luchar. Añadió que después de la derrota de los latinos y teniendo su campamento, la batalla ya ha terminado, dos jóvenes de majestuoso tamaño de la belleza sorprendente, y la misma edad que los que habían aparecido a Postumio, si también apareció en la noche en la plaza pública de Roma, que estaban vestidos como guerreros, y su mina de orgullo y amenazando a sus caballos y todavía todo sudado dé a conocer que eran de combate; ambos se desmontaron y se lavan en el agua de una fuente que sale de del templo de Vesta y forma un pequeño estanque lo suficientemente profundo, una multitud de ciudadanos rodeado ellos de haber preguntaron s ' tenían algún nuevo campamento, que contaron cómo había sucedido la lucha, y anunciaron la noticia de la victoria de los romanos, después de que salieron de la plaza pública, y los vimos no más, algunas investigaciones que 'en enviaría a gobernador que se había quedado en Roma. Al día siguiente los magistrados recibieron cartas de su dictador marcado entre otras circunstancias de la batalla de la aparición de estas deidades. En su cuenta, que creían que con un poco de base de que eran los mismos que habían visto y que debe ser Castor y Pollux.

XXII . Roma visto varios monumentos que también admirable y extraordinaria apariencia: entre otros, el templo de Castor y Pollux, la ciudad erigida en la plaza pública en el mismo lugar donde se les mostró, la fuente cercana de este templo dedicado estas dos deidades, que sigue siendo considerado como tal, y los magníficos sacrificios que sus principales caballeros son todos los años para la población de los idus llamados Quintilius mes, que es el día en que la guerra de los latinos era feliz completa. Pero lo que es más hermoso, es pomposo desfile que están después del sacrificio de los que se han distinguido caballos públicos por tribus y por siglos, coronado con ramas de olivo, vestidos de ropas bordadas de color púrpura aletas y nos llaman trabées que andan a caballo en admirable orden, como si ellos regresaban de combate. Comienzan el carrusel a un templo de Marte se encuentra fuera de Roma desde allí a su paso por la ciudad, pasan por la plaza pública y cerca del templo de Castor y Pollux, llevando consigo todas las marcas de distinción que sus generales les han dado para recompensar a su valor en combate. Esta bomba a veces se compone de cinco mil hombres: él puede ver nada más bello o más digno de la majestad imperial. Esto es lo que dicen los romanos en el aspecto de Castor y Pollux y lo que hacen en la memoria de este favor informaron que recibieron de los dioses: es todo lo que he aprendido. Podemos juzgar por ahí acerca de las ventajas y los hombres piadosos de este momento feliz, y cómo eran amados de los dioses.

XXIII . Postumio pasó la noche en su campamento en medio de la llanura. Al día siguiente se coronó a los que se habían distinguido en la batalla, y después de permitir que los prisioneros de guerra bajo escolta, ofreció sacrificios a los dioses en acción de gracias por la victoria que habían sentado. Todavía tenía la corona en la cabeza y fue simplemente poniendo la sacristía de los primeros frutos en el altar para ser quemado allí, cuando el software espía corrió rápidamente de las montañas para decirle que un ejército de enemigos salieron contra él. Era la flor de las tropas de los volscos que habían sido enviados a la ayuda de los latinos antes de que la batalla había terminado. En esta noticia de inmediato a las armas a todos los soldados y su mando a permanecer en las trincheras cada regalo que sirve para la guardia allí hasta nueva orden dado.

XXIV . Volsca general acampado en una colina a la vista de los romanos, vio toda la llanura cubierta de muertos, mientras que los dos campos eran tranquilas y esa persona o su parte o la de los enemigos fuera de las líneas. Eran un poco de tiempo en el asombro no puede conjeturar lo que significaba un espectáculo tan horrible. Informó poco después por algunos de los latinos que habían escapado de la derrota, ¿cómo había sucedido la lucha, después de consultar ellas en lo que tenían que hacer en tales circunstancias desafortunadas.

XXV. Los más valientes eran de la opinión de atacar el campamento romano mientras estaban abrumados con las lesiones y la fatiga, sus armas se hayan roto o volver a tapar, y antes de que ellos habían venido a Roma un nuevo refuerzo de todas las tropas ; el ejército de los volscos era numerosa, compuesta de valientes soldados bien equipados y con experiencia en la guerra, y que aterrorice el más audaz si es atacado de forma inesperada. El más sabio en vez sentía que no era seguro para aventurarse sin sus aliados en la batalla con los enemigos valientes y experimentados que habían derrotado a todas recientemente un numeroso ejército de los latinos, que sería demasiado exponer, y que el caso en esta ocasión por todo lo que más quería, tenía que tener cuidado de que estaban en la tierra del enemigo donde no pudieron encontrar refugio seguro en caso de que tuvieran el peor; más bien se deben considerar con prontitud huir de su país, que dispuestos a recibir ningún fallo en esta campaña. Otros también desaprobaron estas dos partes, en primer lugar, porque habría sido una erupción de los jóvenes a probar la suerte de la batalla levantado de la segunda, porque se consideraba una vergüenza de huir tan pronto en su país, y ya sea que déterminassent para luchar, si deben retirarse, todavía sería divertido a sus enemigos. Su sensación era para fortificar su campamento, a tener que luchar si se vieron obligados a, y durante ese tiempo delegar a un expreso otros volscos para pedir ellos o que ellos o rappelassent deben enviar más tropas capaces de resistir a los romanos.

XXVI . Por último, el sentimiento que se impuso y los que se llevaron a cabo los líderes, fue enviar espías al campamento romano bajo el nombre de embajadores que pondrían a su gente segura, con órdenes de buscar la amistad de su general, y decir: siendo acudir en ayuda de los romanos de la nación volscos, se entristecieron mucho no llegó hasta después de la pelea, porque su buena voluntad sería contado para nada, como si se regocijaron en la victoria que que había ganado sin la ayuda de las fuerzas extranjeras, y lo felicitó por su buena suerte. Volscos esperaban que al engañar por estas hermosas palabras, se ganaría su confianza, que por este medio sus espías podrían saber cuánto tenía tropas, la forma en que estaban armados, ¿cuáles fueron sus preparaciones, habían tenido la intención de hacer y después de un conocimiento exacto de todas estas cosas que les deliberar con mayor seguridad sería más acerca de traer un refuerzo de tropas de refresco para atacar al enemigo, o si sería mejor volver a su país. Este último sentimiento prevaleció sobre los otros dos. Fueron nombrados embajadores que fueron a buscar con diligencia el dictador. Postumio lo puso en el consejo, y le explicó el tema de su embajada en términos engañosos, de acuerdo con las órdenes que les había dado.

XXVII . Postumio, después de un momento de silencio, y las contestó.

"Volscos, que ocultan sus malas intenciones en buenas palabras. Ustedes son nuestros enemigos, y se llega aquí para hacernos creer que introduce nuestros intereses. Su república que enviaría a la ayuda de los latinos para luchar contra nosotros, pero a medida que llegaron después de la batalla y que lo vio la derrota, que desea engañarnos por nosotros persuadir al contrario de lo que habría hecho sin ella. Sus discursos son tan del todo mal y esta amistad, que ahora color de su llegada, no es sincera, es sólo el fraude y el engaño. Nosotros no le envió aquí para felicitarle por la victoria, pero para espiar a nosotros y conocer nuestra fuerza o nuestra debilidad. En pocas palabras se toma la calidad de embajadores, y que hable con nosotros como si estuviera realmente, pero básicamente son espías. "

XXVIII . Volscos exclamando antes de que todos en contra de estas acusaciones, el dictador añaden que sólo necesitaba un momento para convencer, y produjeron inmediatamente sus cartas que había interceptado antes de la pelea. Ellos fueron dirigidas a los latinos en general y se comprometieron a ayudarse. IL reunió a las cartas que eran responsables de estas cartas. Después de que habían sido leídos y que los presos habían dicho que las órdenes que habían recibido, los soldados querían golpearlos como volscos y los condenados espías para ser verdad. Pero Postumio a la calma, representados a ellos que deberían no como hombres buenos que se enorgullecían de honor, deben ser semejantes a los malvados; se trataba más bien y al mismo tiempo más digno de su magnanimidad, reserve su venganza a los que habían enviado espías, que la descarga en los mismos espías, por respeto a el sagrado nombre embajadores que estaban fuera, era mejor rendimiento que maltratarlos como espías, porque ellos fueron testigos de no parecer tal, que finalmente no deben proporcionar volscos un pretexto plausible para la guerra o a quejarse; nos hubiera matado a sus embajadores contra el derecho de gentes, ni dar oportunidad a otros enemigos de la república para difundir un rumor, que, aunque falsa, no dejaría y parece probable que haga una impresión demasiado crédulos. Estas advertencias han dejado el ardor de los soldados, envió embajadores a la defensa del presunto retorno o incluso mirar detrás de ellos: él les dio una escolta de caballería les llevó al campo de los volscos.

XXIX . Los espías expulsados, ordenó a sus tropas para estar listo para la batalla al día siguiente. Pero no había necesidad de llegar a las manos, porque el volsca generales decamped durante la noche y se fue a su propio país.

XXX . Todos los que deseen con éxito, él y enterrar a los muertos. purificado su ejército de expiación. Luego regresó a Roma en triunfo. Él lo siguió cinco mil quinientos prisioneros de guerra que había tomado en la última pelea, varios camiones cargados con armas y una gran oferta de todas las cosas que pueden ser utilizados en la guerra. El diezmo del botín Celebró juegos, ofreció los gastos de los cuales ascendían a cuarenta talentos, e hizo un contrato con un contratista para construir un templo a Ceres, Baco y Proserpina, según el voto que había hecho en oportunidad voy a informar. En el comienzo de la guerra, la comida comenzó a escasear, todavía había razón para temer que carecían por completo, tanto por la esterilidad de la tierra, que debido a la guerra impidió que se podría actualizar las disposiciones de cualquier país. En este temor, que consutter libros Sibilas por aquellos que habían depositado. El oráculo le ordenó a apaciguar a los dioses que acabo de mencionar. Cuando estaba a punto de poner a su ejército en el campo, prometió que si durante sus disposiciones dictadura eran tan abundantes como en años anteriores, se erigiría templos a los dioses, y se establecería sacrificios cuya memoria se renovaría todos los años. Los dioses dieron marcas visibles que habían oído. La tierra y los árboles producen una gran cantidad de granos y frutas, que toda clase de alimentos, incluso aquellos que vinieron de otros países, abundaban en Roma más que antes. Para dar gracias a los dioses por un favor si se informa, Postumio ordenó que construyó los templos que había prometido erigir, y. Romanos emitidos por la protección divina de los tiranos de guerra, que se celebra días de fiesta y sus sacrificios.

XXXI . Pocos días más tarde, llegó a Roma embajadores de todas las ciudades latinas que se habían opuesto a la guerra. Llevaban coronas y ramos de olivo como suplicantes. Tan pronto como nos presentaron en el Senado, se quejaron de que los líderes de la nación se debieron a la guerra; el pueblo no había ninguna otra parte aquel que obedece a malos jueces que buscaban su propio interés que este fallo es involuntario, que merece ningún reproche, sino también en todas las ciudades había sido suficientemente castigado por la pérdida de sus mejores tropas, perdido tan general que no era una familia que sentía que nadie.

XXXII . Después de esto se les pide como favor que tendría en cuenta sus presentaciones, ya que hicieron ellos mismos. Protestaron juntos lejos de disputar el imperio de los romanos o igual derecho, siempre serían y sus aliados. sus temas, sólo se asigna un valor de tropas romanas la ventaja de que la fortuna les había dado a los latinos. Hacia el final de su discurso, que imploró a los romanos a tener respeto de los lazos de parentesco y el celo con el que fueron una vez que entraron en su alianza. Lamentaron la triste suerte de los que habían cometido ninguna falta, y que eran mucho más que a los culpables. En cada punto de su discurso que causaron torrentes de lágrimas, los abrazó las rodillas todos los senadores, y pusieron a los pies de las marcas de Postumius suplicantes por lo que fueron cubiertos, de modo que toda la congregación no podía dejar de ser sensible a sus oraciones y sus lágrimas.

XXXIII . Cuando salió del Senado, y los que solía decir su opinión, habían obtenido permiso para hablar, Largius Tito, que fue el primer dictador año pasado, habló y dijo que estaba cree que los romanos actúan con cierta moderación en la prosperidad: la mayor gloria de las ciudades, así como los individuos, el punto no fue corrompido por su buena suerte, pero para llevar con siempre igual y pleno espíritu suavidad. Que los golpes son un objeto de odio y envidia, especialmente cuando se abusa por los conquistadores para tratar con orgullo y disciplinar a aquellos que han subyugado. Ellos no deben confiar en la capital, puisqu'eux sí mismos que tan a menudo habían experimentado los caprichos y la incoherencia, a veces en su propio beneficio, a veces para su desgracia, que no hay que empujar a sus enemigos hasta 'en las extremidades, que a veces demasiado duro revive el valor más sacrificado y les da más fuerza que nunca. Se temía que iban a attirassent el odio de todos los pueblos en los que querían dominar. Lo que si llegaran a ser dura e inexorable hacia el culpable, además de odio público que se comprometen sería abandonar sus antiguos hábitos, hay que olvidar que los primeros medios suaves y tranquilas a las que debían su elevación, y cambian su poder tiranía, en vez de usarlo para proteger a los que han presentado, y mantener, como antes, una regla imperio razonable y justo sobre otros pueblos. Las faltas de los latinos fueron leves, y no hay que encontrar extraño que los pueblos que una vez habían aprendido a controlar y. ser libre, fissent todo lo posible para permanecer en su antigua dignidad. ¿Qué pasa si las personas que estaban en busca de un gran número, fueron castigados con el último rigor pronto que tenían la desgracia de fallar, no habría nada para impedir que los hombres a matarse entre sí por amor a la libertad que es natural y común a todos ..

XXXIV . En el resto de su discurso que mostró que mejor se estableció el imperio y más duradero es mantener a la gente en los límites de la obligación por beneficios en vez ganar su corazón, por el castigo que imprimen el miedo porque la naturaleza nos obliga, por así decirlo, a odiar lo que tememos. Por último, propuso a los senadores los ejemplos gloriosos de sus antepasados ​​que habían adquirido tanta alabanza. Detalló todas las ciudades que habían tomado sin afeitar, sin que la gente joven a la espada, y no se reducirían a servidumbre, que habían preferido hacer las colonias romanas; y que otorgaba el derecho de la ciudadanía a todos los vencidos que quiso hacer en Roma, se habían ampliado en gran medida por lo que esta ciudad. Llegó a la conclusión de que era necesario renovar con la República de los latinos es tratado en años anteriores, y olvidar por completo todos los errores que sus ciudades habían cometido.

XXXV . Servio Sulpicio dice que su sensación de la segunda. no se opone a lo que nos daría la paz y renouvelât tratado. Pero a medida que n no era la primera vez que los romanos habían convertido en los violadores del pacto y que merecía un castigo por haber violado su juramento ya varias veces, era de la opinión de que no tendría ninguna relación con la pretexto que tiñen su culpa, en protesta de que habían sido engañados y obligados a ir a la guerra; que sin embargo, en consideración de la relación tenía que darles todo el perdón y la libertad, sin embargo, de que los privaría de la mitad de su tierra, donde se enviarían colonias romanas, tanto tomar los frutos que para mantener a estas personas bajo control:.

XXXVI . Espurio Casio era de la opinión contraria, y asintió con la cabeza, afeitarse las ciudades. Dijo y admiró la simplicidad y suavidad demasiado senadores que querían que se les conceda la impunidad. Se sorprendió de que esos no atornillar los latinos tenían un deseo arraigado en contra del aumento de la ciudad de Roma, estaban seguros de elevar siempre a nuevas guerras, y que persisten en la intención de dibujar le tiende una emboscada como habían poseían este infeliz pasión. Que no hay que esperar nada mala voluntad de estos pueblos, que viola los juramentos más respetables cuyos dioses eran testigos. Podríamos juzgar su mal corazón por el último negocio que habían hecho para reducir la ciudad de Roma bajo el poder de un tirano cruel que todas las bestias salvajes, sin tener en cuenta las conexiones de sangre que tenían con ella, la esperanza de la impunidad que había inspirado su diseño perniciosa, y contando con la complacencia de los romanos que habían lisonjeaban de que si ellos emprendieron la guerra no tuvo éxito.

XXXVII . A continuación, los exhortó a seguir el ejemplo de sus padres. Se puso delante de sus ojos que tenían en una ciudad afeitado día de Alba porque envidiaba a su prosperidad, y el perdón qu'abusant que le había dado sus primeros errores, puso sus nuevas trampas: no habían dudado en tomar esta medida extrema, aunque Alba fue su metrópoli, incluyendo Roma y todas las ciudades latinas eran sólo las colonias; convencido de que si eso es demasiado cruel no perdonar los más mínimos defectos, también son demasiado cobardes para dejar impunes los más oscuros y los delitos contra la injusticia más irreparables. Si sus padres no han sufrido la envidia de su ciudad que les parecía más insoportable se mantuvieron sin acción o ayudar a afeitarse la ciudad de Alba que no se comprometió de manera grandes faltas, sería la insensibilidad y la imprudencia en lugar de la dulzura y la humanidad, no para castigar a los latinos a sus padres que tenían tan a menudo declarado sus enemigos irreconciliables. Después de exponer estas razones, presentándolas en la memoria de todas las revueltas de los latinos y tantos ciudadanos valientes que murieron en las guerras que tuvimos que sostener contra estas personas, le preguntó que deberíamos tratarlos con el mismo rigor que una vez que había hecho a los Albans, que RASAT sus ciudades, vamos a apoderarse de sus tierras. Sólo hacia los habitantes de alguna marca de embargo podría ser dado el derecho de la ciudadanía a los que habían dado los romanos, y permitir que se asienten en Roma con su hacienda y sus efectos, pero para aquellos que fueron los autores de la revuelta y la infracción del Tratado, era necesario matarlos como traidores, y poner en el número de esclavos toda población inútil y perezoso.

Tales eran los puntos de vista de Senado clave.

XXXVIII . El dictador acordó Largius sentimiento, y ninguna oposición ha formado, se recordaron los embajadores para dar su respuesta. Cuando entraron, Postumio les hablaba; y. después de muy criticada por su maldad incorregible y la mala fe que habían dado tantas marcas:

"Usted se merece, les dijo, que se debe tratar con la máxima dureza, y que te hace sentir todos los males que quería que hiciéramos si hubiera tenido éxito en proyectos perniciosos que tan a menudo ha iniciado contra nosotros. Pero los romanos no fueron los hombres a usar estrictamente por sus derechos sin tener en cuenta los lazos de parentesco. También sensibles a arrepentirse de latinos que han utilizado su merced, que son presentadas a usted todavía perdonar a este último fallo, lo hacen por respeto a los dioses que protegen los derechos de parentesco, y no aparecen ingrata fortuna, que aunque siempre cambiante y. incierto, les concedió la victoria. Entrégate con tanta libertad. Cuando haya realizado los prisioneros entregados desertores, y expulsados ​​de sus tierras exiliados, puede enviar embajadores para tratar de la paz y una alianza: vamos a dar todo para ser justo y. razonable. "

Los embajadores fueron con esa respuesta.

XXXIX . Pocos días después, enviaron a los prisioneros y se dirigieron Tarquino de todas sus ciudades y otros exiliados, y volvieron rápidamente a Roma donde trajeron los desertores en las cadenas. Como recompensa se ​​obtienen a partir del Senado para volver a la vieja amistad y la alianza de los romanos: renovaron los votos que fueron hechas previamente por los heraldos. Así terminó los tiranos de guerra que habían durado catorce años desde su expulsión.

XL . Después de esto, el rey Tarquino sólo quedaba su familia, de unos noventa años, después de haber perdido a sus hijos y parientes, se redujo a colgar alrededor de los restos de una vejez miserable en un país enemigo. Latinos, etruscos, los sabinos, y todos los demás países vecinos libres no querían darle ciudades de jubilación en sus tierras. Se refugió en Cuma en Campania con Aristodemo, apodado Mol, que reinaba allí, o más bien, que ejerce su tiranía. No sobrevivió sólo unos pocos días, después de lo cual murió. El tirano le dio la extremaunción e hizo su funeral. Una parte de los exiliados que estaban con él se mantuvo en Cuma. Los otros se dispersaron en diferentes ciudades, y terminaron sus días en un país extranjero.

CAPÍTULO TRES.

I . Nuevos problemas en Roma. II . consulado XV. III . Cónsules hacen la guerra. Preparativos IV . Los plebeyos se niegan a alistarse. V . El cónsul Servilio quiere dar a las personas la abolición de las deudas. VI . Apio su colega es una opinión contraria. VII . Los dos cónsules siempre se han opuesto sentido. Confusión en las asambleas del Senado. VIII . Servilio insta a la gente a alistarse. IX . Volscos van a su encuentro y le pregunta a la paz; Servilio vuelve a Roma. X . Volscos hacen preparativos para la guerra, los latinos ofrecen alivio a los romanos. XI . Un anciano se quejó de que su acreedor se redujo a la esclavitud, etc. XII . Las emociones de la gente en esta ocasión. XIII . Servilio calma. XIV . Ella de nuevo. XV . Volscos campo abierto; patricios tiemblan, los pobres se alegre. XVI . Servilio exhorta al pueblo a las armas. XVII . El defensa de preocupación para las deudas sería alistarse. XVIII . Toma el campo. Volscos el ataque; defiende y toma su lado. XIX . Se necesita Pométie y varias otras ciudades. XX . El cónsul Apio Claudio revueltos 300 rehenes volsca. XXI . Servilio exigen un triunfo, el Senado lo rechazó. XXII . Que recibe de las personas. XXIII . Los sabinos vienen a atacar Roma. XXIV . Servilio marchan contra ellos y derrotado. XXV . Los Auronces enviar una embajada a Roma, etc. XXVI . Servilio campaña contra los Anronces; sangrienta batalla, la caballería romana distingue. XXVI . Los romanos ganar la batalla y tomar el campo del enemigo.

 I . Consulado XVI. Las personas siguen a moverse. II . Las naciones vecinas están aumentando. III . Embassy volscos. IV . El Senado se reúne, el habla Largius. V . Antes de todas las cosas deben apaciguar la sedición. VI . Roma se divide en dos ciudades que tienen intereses en conflicto. VII . Lo que hay que cumplir con los embajadores de los volscos. VIII . Otra reunión del Senado. IX . Observe Largius. X . opinión Apio Claudio, que debemos dar nada a las personas. XI . Que el único remedio para sofocar la sedición es elegir a un dictador.

 I . APRRES esto es decir, el año doscientos sesenta y de la fundación de Roma, Temístocles era arconte en Atenas, ya que estábamos a punto de entrar en el primer año de la septuagésima segunda Olimpiada, durante el cual Stesicrate Crotone ganó por segunda vez la tarifa, que hizo cónsules Aulo Virginius Montano y Tito Veturio Geminus. En virtud de su consulado Sabines recomenzó una campaña contra los romanos con un ejército más grande que antes. Al mismo tiempo Meduliiens habiendo levantado el estandarte de la revuelta, juró una alianza con los sabinos. Tan pronto como nos enteramos de su plan, los patricios realizadas en grandes preparativos diligencia para establecer todas las fuerzas de Roma. Pero no encontraron las personas dispuestas a obedecer a ellos. Para vengar lo que había engañado muchas veces por diversas promesas de aliviar a los pobres, todos los cuales habían permanecido sin la ejecución, se comenzó de nuevo a ultrajada. Estos conjuntos fueron seguidos pronto por conspiraciones. Se comprometió por juramentos nunca ayudar a los patricios en una guerra que podría ser, y se acordó reunirse para defender a los pobres en contra de cualquiera que se atreva a su violencia. Además de varios trastornos qu'excitèrent los amotinados por sus discursos, los cónsules tenían evidencia clara de su conspiración cuando cercanías para dar sus nombres. Lejos de obedecer las órdenes de los jueces, que acudieron en masa a entregar una plebeya que los cónsules habían tomado. Ellos arrebatados de las manos de los lictores, después de haber sido maltratados, ya que se negaron a liberarlo sin ahorrar incluso los caballeros y los patricios que vinieron a evitar que entren al asalto. Después de este primer paso, el tumulto y la confusión pronto comenzó un largo tiempo para comunicarse en todas las áreas de la ciudad.

II. En el mismo tiempo que aumentaba la sedición, los enemigos se apresuraron a hacer los preparativos y las nuevas levas para la guerra. Volscos, así como Aequians único pensamiento liberarse del yugo. Todos los sujetos de los romanos habían enviado embajadas para pedir ayuda, porque en cualquier momento se vieron expuestos a las hostilidades, estar en la carretera por la que el enemigo tenía que pasar. Los latinos se quejaron de que Aequians habían entrado en su tierra, destruyeron a todo, y que habían saqueado algunas ciudades. Garrison Crustumérie dad que la Sabines no estaban lejos de esta ciudad, y se quema con el deseo de atacar. Otras noticias de traer algún mal que habían sufrido o que fueron amenazados, exigió un rescate rápido.

III. Llegó a la vez un Volsques.Ils embajada pidió que antes de comenzar la guerra, el pueblo romano deben hacer ellos las tierras que les había quitado.

IV. El Senado se reunieron para deliberar sobre todas estas cosas. Tito Largius la primera a los cónsules que pidió su opinión en cuanto a los más dignos y más capaz de dar buenos consejos, habló en estos términos:

"No veo, señores, ¿cuál es el objeto de sus preocupaciones y hacer lo que cree que es un alivio rápido, realmente de entender. No es de hecho algo tan presionado el de nuestros aliados y ayudar a repeler al enemigo a cualquier precio que sea. Me parece en cambio que se descuida como un poco mal que no nos puede hacer mucho daño a esta debe ser considerada como la desgracia más temido; y si usted está trayendo un remedio rápido, veo la república en peligro de caer en la confusión pasada y ser completamente molesto.

V . El mal que me refiero, señores, es plebeyos desobediencia obstinadamente se niegan a seguir las órdenes de los cónsules; esto es demasiado rigor que usamos contra los alborotadores que abusan de su libertad es finalmente nuestra negligencia para detener la insurgencia. Estoy seguro de que tiene ahora nada más importante que buscar la manera de restar todos estos trastornos y gobiernan todas unánimes en la república, teniendo más en cuenta el bien común y el interés mostrado. Durante el tiempo que Roma se reunirán sus fuerzas, y será suficiente para llevar a nuestros amigos y seguro para dar miedo a nuestros enemigos y no cuando la sedición dividirá como ahora, nunca seremos capaces de hacer ni uno ni lo otro. Incluso sería una especie de milagro si Roma no destruye a sí mismo y dio el imperio a sus enemigos sin que les cueste nada y, desde luego, señores, no tengo ninguna duda de que esto sucede en poco si continúa a gobernar de esa manera.

VI. De hecho estamos, como se ve, dividido en dos ciudades. uno de los cuales se rige por la pobreza y la necesidad y el otro por la abundancia de todas las cosas, por el orgullo y la insolencia. Todas estas ciudades han prohibido la decencia, el buen orden y. justicia, que son el único medio de mantener la unidad y. armonía en los estados. Haremos más justicia que la espada, y similar a las bestias salvajes que medir adecuadamente en nuestras fortalezas, prefiriendo siempre nos perdemos perdemos nuestros oponentes, el de proporcionar por su seguridad en mismo tiempo que la nuestra. Por consiguiente, pido que piensen en serio y para deliberar sobre esto, después de haber dado a los embajadores de salir de su audiencia. Aquí es lo que sugieren que los conoce por el momento.

VII. DESDE volscos queremos más que ganamos por los brazos, y nos amenazan con la guerra si se niegan, hay que decirles que los romanos apariencia de un simple posesión que han adquirido los derechos de la victoria en una guerra legítima, lejos de determinación de empañar nuestra gloria por la locura de la espalda lo que han perdido, tenemos la intención de la negligencia de no dejar nada a nuestros descendientes como su propio patrimonio, y que sería tratar a nosotros mismos como enemigos que tira de la luz del corazón. Con respecto a los latinos, después de haber marcado nuestro reconocimiento de su buena voluntad, sus ôtons todos temen: ranimons valor a través de un nuevo seguro de que nunca los abandonará en ningún peligro, siempre y cuando se mantengan fielmente comprometidos con nuestros intereses: la promesa -su que no vamos a permitir que cualquier daño que les pasa por el amor de nosotros, y de alguna que les va a enviar tantas tropas que sean necesarias para su defensa. Eso, creo, que podemos responder mejor y más justo. Pero cuando los embajadores se han ido, lo primero que va a hacer es montar el Senado para remediar los problemas que se agita Roma: Creo incluso que sin más demora que hagamos mañana ".

VIII . OPINIÓN de Largius fue aprobado por todos, y enviaron embajadores con las respuestas que acabo de decir. Los siguientes cónsules ensamblan el Senado para deliberar sobre la manera de sofocar la insurgencia. Publio Virginius, hombre popular, fue el primero en detectar que nos preguntamos con cuidado. Se abrió un aviso que ocupaba el centro, y hablaba bien.

"A medida que la gente dio el año pasado en huelga de marcas de su amor por la patria luchando con nosotros contra los volscos y Auronces que lo atacó con un gran ejército, mi sentimiento se concedería a un descuento a los que se unió a nosotros en la última guerra, que no sólo poner su cuerpo. su propiedad para cubrir las demandas de los acreedores, pero también hizo lo mismo con sus padres a los antepasados, y sus hijos a la pequeña-hijo, y por otros que nos han negado su ayuda, se le permitió acreedores para tomar y sus personas y sus bienes en virtud de los contratos por los que están obligados. "

IX . Entonces Tito Largius explica a sí mismo también.

"Para mí, yo creo que es más sobre el libre de todas las deudas, no sólo los que informó de su valor en la guerra, pero todo el resto de la gente que es la única manera de restablecer en Roma unión perfecta. "

X . Apio Claudio el cónsul del año anterior, el tercer habló en esos términos.

"Cada vez, señores, que propongo el asunto de que se trate, siempre he creído que hay que dar a la gente todo lo que pide, a excepción de lo que es justo y honesto, y. que tenía que tener cuidado de no ofender a la dignidad del gobierno. Todavía estoy presente en los mismos sentimientos que tenía en un principio, no he cambiado en nada. Al contrario no Puedo ser el más tonto de todos los hombres, si yo fuera a traicionar mis sentimientos primero, que los he defendido el año pasado ante mi colega en el consulado que se oponían a mis intenciones y que elevó a la gente contra mí. Después de permanecer firme en mi resolución, sin dejar de sacudir con temor y sin dar ni oraciones ni favor, que no me acusen de cobardía, si perdí mi valor y mi primera libertad antigua, sobre todo ahora que lo no soy más que un hombre privado. Tomemos por el orgullo la grandeza del alma y la libertad de espíritu que aparece en mi conducta. Doy testimonio de que yo viva que nunca me abstendré la sensación de que una vez aceptada como la mejor. Lejos de mí mismo para dar a los ciudadanos la abolición de las deudas, siempre me opongo con todas mis fuerzas a los que no les haría este favor convencido de que todo el mal, todos los problemas, y, para decirlo en una palabra mientras que el derrocamiento del estado, no sólo la de la abolición de las deudas que las personas que desean obtener absolutamente. Sólo miramos como una flecha con mucha cautela la parte que me llevó a tener menos consideración por mi propia conservación que el de la república, se trata de conducir mi locura o cualquier lo que se quiere, me permito y no me importa: no me detendrá para oponerse a la final a los que van a introducir las máximas contrarias a las del país.

XI . Por otra parte, ya que no está hablando actualmente como deudas que encontrar algún alivio eficaz contra los disturbios en la república, deja que te diga que el único remedio contra la sedición que se va a elegir un dictador que está llevando a que cualquiera pueda usarlo hará su autoridad soberana, y puede obligar al senado y el pueblo de abrazar el partido que considere más ventajosa para el bien común. No hay otra manera de salvarnos de tantos males que nos aquejan ".

Apio habló. Su dictamen fue aprobado por los senadores jóvenes como la mejor, e incluso con un susurro. Servilio y un poco de rosa viejo para llevarle la contraria, pero la joven, que fue a la reunión con el propósito de apoyar Apio, hacen tanto ruido que tenían la sartén por el mango. Fue así como la sensación de Apio prevaleció.

CAPÍTULO CINCO

I . Manio Valerio tercer dictador. II . Se reúne la gente. III . Discurso de Valerio; Él promete proteger a la gente. IV . Sus promesas son verdad. V . Que la gente debe volver sus armas contra los enemigos de Roma. VI . Valerio prometió la abolición de las deudas y muchos otros premios a los que informan su coraje en la lucha contra VII . Se eleva diez legiones; que toma el campo. VIII. .lis volscos fueron derrotados. Tomando Vélitre. IX . La batalla contra los sabinos; asola sus tierras. X . Los Aequians se encierran en sus ciudades, teniendo su campamento. XI . Valerio volvió a Roma; despidió a sus tropas a pesar del Senado. XII . El Senado se niega a realizar las promesas hechas al pueblo; el dictador se indignó. XIII . Valerio discurso al pueblo; que el Senado haya fallado a su palabra. XIV . Los patricios engañados y el dictador y el pueblo. XV . Las personas que extendieron el dictador a su casa.

 

 I . Después de todas estas deliberaciones, los cónsules acordado la creación de un dictador. La mayoría esperábamos que íbamos a elegir a Apio, como el único que podría detener la sedición. Sin embargo, los dos cónsules dieron su exclusión, y eligieron Manio Valerio, Publio Valerio hermano que había sido el primer cónsul de Roma después de la expulsión de los reyes. Era un hombre muy popular y ya en la edad. Estas dos razones, sin embargo, no se desvíen los cónsules a nombrar un dictador, confía en que el peso de su poder y el terror que era inseparable, sería suficiente para complementar cualquier cosa, y además de la empresa requiere un magistrado muy suave, que podría desalentar a los nuevos problemas excite.

II. Valerio dictadura revestida nombrado general de caballería hermano Quinto Servilio colega de Apio en el consulado, y ya no retrasar llamó a una reunión de las personas. Esta fue la primera y más numerosa habría mantenido desde Servilio había renunciado a la dignidad Cónsul, y que la gente tenía la locura para elevar abiertamente durante la guerra donde querían la obligar a servir.

III. Las personas reunidas en las multitudes, el dictador montan su corte y por lo tanto se dirigían a él.

"Sabemos que los romanos, que está siempre feliz cuando le damos los jueces de la familia Valerius que se emiten con la tiranía insoportable nunca te niegan nada de lo que es correcto. Además se presentará buen corazón a la autoridad de los que parecen más propensos a sus intereses. Por lo tanto, no se necesita decir que vamos a trabajar para fortalecer la libertad de los plebeyos. Como se trata de nosotros mismos que les han dado desde el principio, sólo tiene que instar en unas pocas palabras para que se basan en nuestras promesas.

IV. Se ve que estamos en una era incapaz de engaño. La dignidad que estamos revestidos es demasiado aliviado, y no nos permite usar el mal. Además, me paso el resto de mi vida entre vosotros, si usted encuentra que he querido ir mal, será hasta que me castigas. Pero, lo que te digo, ya sabes mis sentimientos, no hay necesidad de un discurso más largo de convencerte. El resto no me imagino que soy yo y todos los demás será, como algunos cónsules se comprometan a tomar las armas, siempre han prometido a obtener el Senado todo lo que pidan, pero n "nunca se reducirá a la actuación de su palabra. No entrenar Valerius una idea tan desfavorables. Dos razones hacen que entiende que sería un error de mi parte tener tales sospechas. La primera es que no hay ninguna probabilidad de que el Senado quería usarme para este ministerio: él sabe que yo soy llevado a la gente, y sería fácil encontrar otro personas poseen más que a mí se divierte con buenas palabras. La segunda es que nunca me vestida esta dignidad suprema que me pone correcto, incluso sin su previo aviso y sin su participación, todo lo que puedo juzgar más útil para el bien de la estado. Así que no creo que he concertado con él deliberadamente los medios para engañar a usted o le hará daño. Si me sospecha acción tan negro como yo era el más malvado de los hombres, disponer de mí como desee. o más bien que vence a tal sospecha si quieres creerme.

V PARADA se irrita contra los que te aman. convertir su ira contra los enemigos temibles que buscan su libertad y la del país, que vienen a hacer usted en virtud de la esclavitud y de que todo el daño que pueden. Usted sabe que están a punto de entrar en su país y que pronto va a abrumarnos. Así que corre a los brazos con fervor. Hacerles sentir que las fuerzas de Roma, todos agitados es sedición, son aún más formidable de lo que la mayoría de los otros pueblos unidos. Si ven que nos encontramos juntos para luchar contra ellos, o no se atreven a esperar, o si son lo suficientemente valiente para hacerlo, que llevarán su empresa loca. Recuerde que es y los volscos. Sabines que hacen la guerra en su contra, ya los han derrotado en varias batallas; sus cuerpos no son más grandes o más robusto que en el pasado, ni su corazón más generoso, y que si se atreven a atacarnos eso es sólo porque ven que la discordia. trastornos prevalecen entre nosotros. Aquí es lo que les lleva a despreciar a nosotros.

VI. Porque, te doy mi palabra de que será vengada cuando sus enemigos que conciliarse con el Senado, le van a llegar a hacer los trastornos de rendimiento que se agitan sobre sus deudas, y para recompensar el celo que diste marcas en esta guerra, él le dará todo lo que pida la derecha. Pero mientras tanto quiero que todos los bienes, el cuerpo y el honor de los ciudadanos romanos están fuera del alcance y el procesamiento de algunas deudas y contratos que pueden ser. También alguien se indicará con su valor en combate, tendrá el honor de haber restaurado los asuntos de la ciudad que dio a luz a él: él recibirá sus compañeros destacan que se ha ganado; recompensar a mil veces más valiosa que la corona más bella. Además, le doy una suma de dinero suficiente para restaurar su casa, y le daré los honores que ilustran su familia. Así que no mueva a seguirme. Espero que voy a ser el primero en poner un ejemplo, como explicaré a los mayores peligros, ya pesar de los achaques de mi edad voy a luchar como el más fuerte y más robusto de usted. "

VII. Toda la gente estaba tan contento con este discurso, sin entender que cuanto más nos engañamos, se comprometió a seguir el buen corazón de la guerra. Se levantó de inmediato sus diez legiones, cada uno compuesto de cuatro mil. Cada cónsul ordenó tres con el mayor número de caballería cayó en su acción. Para los otros cuatro, siguieron las normas del dictador con el resto de la caballería. preparaciones terminadas para la guerra, fue puesto rápidamente campaña. Tito Veturio iba en contra de los Aequians; Aulo Virginius contra el dictador Volsci, Valerio contra los sabinos. Tito Largius permaneció en Roma con la edad y algunas compañías de soldados jóvenes que guarda la ciudad.

VIII . volsca guerra era poco tiempo para completarse. El recuerdo de su pasado duele y opinión cuando éstas fueron que sus tropas mucho más numerosas que las de los romanos, fue porque lucharon con más prontitud que la prudencia y que fueron los primeros en atacar a la ejército romano tan pronto como vio la acamparon delante de ellos. La pelea fue el más duro y más sangrienta. Volscos están señalizadas su valor. Pero al final, completamente derrotado, se vieron obligados a huir. Su campamento fue tomada, y su ciudad, llamado Vélitre, que era muy famoso y muy exitoso, fue llevado por asalto.

IX . IL llegó a la misma distancia de los sabinos: No pasó mucho tiempo antes quebrantado su orgullo. Todo el asunto fue decidido por una sola batalla de los dos ejércitos, después de lo cual despojaron de sus tierras y les priva algunas ciudades pequeñas. Los romanos hicieron un gran número de prisioneros de guerra, y el soldado ganaron un gran botín.

X . LOS Aequians que desconfiaba de sus propias fuerzas después de la derrota de sus aliados se puso del lado de retirarse a sus castillos y en sus paredes. Todo el mundo huyó como pudo a través de los bosques y montañas, y nunca se atrevió a probar la posibilidad de una acción general. Por este medio se evitan algunos de los enemigos de tiempo y prolongó la guerra. No pudieron, sin embargo, salvar plenamente todas sus tropas sin perder. Los romanos atacaron con valentía a través de las mayoría de las rocas escarpadas y tomaron su campamento por la tormenta, después de lo cual Aequians se vieron obligados a retirarse de la tierra sobre los latinos. Las ciudades que habían tomado al principio de la campaña, presentada a los romanos. Aquellos cuyas guarniciones obstinadamente se negó a hacer las ciudadelas fueron sitiados y llevados por la fuerza,

XI . Esta guerra tuvo un final feliz, Valenus regresó a Roma. No debe recibir según la costumbre un triunfo debía a sus victorias, y envió a sus tropas en contra del consejo del senado, que no creía que fuera demasiado tarde, porque había miedo que los pobres deben exigir el cumplimiento de las promesas que se hicieron a ellos. Luego envió a la tierra conquistada a los volscos una colonia de un número de ciudadanos seleccionados de los pobres, tanto para ser utilizado en contra de guarnición enemiga que fue Roma para disminuir el uso de sediciosa.

XII . Estas cosas bien resueltas, le pidió al Senado para funcionar. sus promesas para las personas que dieron en los combates de algunas marcas de buena voluntad. Pero senadores descuidar este asunto todavía persistían en su negativa como antes. La facción de la juventud y se vea compensada por la fuerza y por el número, se opusieron fuertemente a las exigencias del dictador. Ellos inveighed contra él para llorar por su familia halagó la gente y siempre fue el primero en establecer una mala ley. Incluso llevaron a sus quejas a la indignación, acusando a los tribunales de haber aniquilado por su normativa perniciosos toda la autoridad de los patricios. Valerio indignado por su proceso, se quejó en voz alta del mal y la injusticia lo hecho por difamar y en la mente de las personas. Deplorando las desgracias que tuvieron que pasar por un mal comportamiento, y les predecir muchas cosas, como sucede en este tipo de reuniones o por la pasión y la ira, ya sea por la penetración de su mente en el Percat la oscuridad del futuro, abandonó rápidamente el senado.

XIII . El mismo día convocó a una asamblea del pueblo en el que pronunció el discurso.

"Tengo mil obligaciones, queridos ciudadanos, la buena voluntad con que me ha seguido en la guerra. Todavía voy a tener más valor que ha publicado en los combates. Deseo con todo mi corazón que mi reconocimiento, especialmente por una fiel ejecución de las promesas que hice a usted en nombre de la gallina Senado me comprometí a calmar la sedición, reconciliarse con él, y para mediar entre las dos partes. Pero impide que guarde mi palabra. Algunas personas que tienen menos en cuenta los intereses de la república que el apego a sus propios sentimientos, forman obstáculos insuperables; y ya que son más numerosos y más fuertes que los otros, su juventud hace que sean más ardiente que la solicitud de negocio. Para mí, la edad, como ves, no puedo resistir. Es cierto que hay varios senadores de mi especie que caen de mi partido, pero sus fuerzas consiste sólo prudentes consejos que son capaces de dar sin funcionamiento de la energía. Por lo tanto todos los problemas que tengo para la salvación de la república, sólo sirven para que me la enemistad de las dos partes. Por un lado el Senado me hace un crimen ser demasiado cariñoso con la gente y utilizar la adulación a usted: el otro acusado antes de demasiada amistad y afecto por el Senado.

XIV . Si la gente después de haber sido otorgado a favor, distorsionan las promesas que había hecho de él en el Senado, sería fácil de responder cualquier engaño vendría a usted sin que sea culpa mía, pero es es el Senado que se niegue a cumplir lo que ha prometido: es absolutamente necesario que justificarme en su mente, y demostrar que no he dado mi consentimiento. De hecho, yo estaba jugando tan bien como usted, e incluso estoy más perjudicada, ya que además el mal hecho por mí engañándome con todos los demás, todavía tengo el dolor de ver a mí personalmente acusado . Se alega que me han buscado mis propios intereses mediante la distribución de los plebeyos pobres sin la participación del Senado, todo el botín que hemos hecho los enemigos de querer confiscar los bienes de los ciudadanos a pesar de la oposición de los senadores, de violar la disciplina militar que se desestima el senado en contra se quiere, alegando que se debería mantener en el país enemigo a vagar aquí y allá y limpie innecesariamente las dificultades de la guerra. También me convierte en un crimen que ha enviado al país de las pocas colonias Volsci compuestas por los más pobres entre vosotros, y para dar a compartir una gran extensión de grasa y tierra fértil en lugar de hacer esto, los patricios y caballeros. Por último lo que me toca más profundamente es que se queja de que en la recaudación de más de cuatrocientos anteriores plebeyos más ricos soldados se clasificaron entre los caballeros. Si tal afrenta me había sucedido en la flor de mi edad, me han hecho mis enemigos para ver quién juegan. Pero setenta años pasado, ya no es capaz de defender a mí mismo ni a mí apaciguar su sedición, me Demets de la dictadura y hay algunas personas que creen que estoy equivocado, me comprometer mi cuerpo para que me pueden tratar como mejor les parezca. "

XV . Todas las personas extremadamente tocado de este discurso. escoltado el dictador de la plaza pública a la casa, y este último movimiento cada vez más irritada el Senado contra él. Esto es lo que sucedió a continuación

CAPÍTULO SEIS.

I . Campaña contra Aequians y los sabinos. II . Los cónsules tropas abandonan y se retiran en el monte sagrado. III . Cónsules están tratando en vano de mantenerlos respuesta principal Sicinnius Bellutus infeliz. IV . Una gran multitud de personas que sale de Roma y se unió a los rebeldes. V . El Senado aprehende se unen a los enemigos fuera. VI . Asamblea del Senado; que debe conciliarse con las personas. VII . Ellos enviaron una embajada a los descontentos. VIII . Y responder a las quejas de ellos. IX . Las reuniones del Senado. Las personas siguen dejando Roma para unirse a los descontentos. X . consulado XVII. XI . Asamblea del Senado; delibere sobre la retirada de las personas. Discurso Menenio Agripa. XII . Aquellos que se oponen a la reconciliación de las personas no escuchan sus verdaderos intereses. XIII . Roma no puede mantenerse sin la ayuda de los plebeyos. XIV . Que fuera de la empresa se ​​encuentran en muy mal estado. XV . Que el interior no mejoran. XVI . Que el hambre se teme; Roma no tiene recursos para impulsar la guerra que se ve amenazada. XVII . Que cuenta en vano para recibir la ayuda de aliados cuando el enemigo ya está a las puertas de la ciudad. XVIII . Que los aliados no quieren salir de su país para compartir con los romanos las desgracias de la guerra. XIX . Que cuenta en vano para repoblar en Roma están recibiendo extranjeros. XX . Estos extranjeros pueden no ser menos que la agitación disgustado que son rebeldes. XXI . Roma tiene. ahora necesitan tropas etc. XXII . Que se deben hacer para remediar los males presentes etc. XXIII . Se necesita tiempo para producir etc. XXIV . Roma ha tratado a menudo a sus enemigos con amabilidad. XXV . No menos debe tratar a sus propios ciudadanos. XXVI . Lo que el pueblo hizo mal recibidos enviados del senado que debido a que se han hecho a menudo le promesas de ningún efecto. XXVII . Se debe enviar una segunda embajada. XXVIII . El discurso Menenio Agripa ruido excitado en la asamblea. XXIX . Aviso Manio Valerio. XXX . Él debe apaciguar la sedición a cualquier precio que sea. XXXI . Carácter de Apio Claudio. XXXII . Discurso de Apio y su opinión contraria a la de Valerio. XXXIII . Invectivas contra Valerio XXXIV . Valerio sigue halagar a la gente. XXXV . Que no hay que dar a la gente la abolición de las deudas. XXXVI . Sería absurdo concederles mientras estaba con las armas en la mano. XXXVIl . ¿Qué pasa si se le concedió esta gracia se convertiría orgulloso y descarado. XXXVIII . Que la pobreza regresará a la gente a su deber. XXXIX. Esa anarquía la división entre los descontentos. XL . No hay guerra que temer de ellos. XLI . Roma no tiene escasez de tropas. Se puede en necesidad de armar a los esclavos. XLII . Mientras Roma tendrá bien general, no tenemos necesidad de soldados. XLIII . Él no debe ser enviado a la embajada infeliz. XLIV . Senadores jóvenes ocupan la parte de Claudio. XLV . cónsules del habla, van a tomar medidas para detener los transportes senadores jóvenes. XLVI . Se reúnen las personas. XLVII . Actas del Senado. XLVIII . Discurso de Apio. XLIX . Naucio hable por los jóvenes senadores. L . El Senado elige a diez embajadores para enviar los descontentos. LI . Las personas que confirma esta elección.

 I . DESPUÉS de la arenga del dictador Valerio, los ciudadanos pobres mantener más medidas como antes. Ya no en la clandestinidad o de la noche que es assemblent- es en público y en plena luz del día, y ya se piensa seriamente para separar los patricios. El Senado de su lado descuida nada para mantenerlos dentro de los límites del deber: defiende los cónsules para despedir a las tropas hasta nuevo aviso. Para él seguía siendo plenamente maestro de legiones sagrados fieles a su juramento militar atrevido a salir de su bandera, ya que tenían que respetar sus compromisos. Para conservar debajo de los brazos, tomó la excusa de que los sabinos Aequians y levantó un ejército con la intención de hacer la guerra contra el pueblo romano. Sin embargo, estas precauciones no produjeron el efecto que esperábamos.

II. De los cónsules salieron de Roma a la cabeza del ejército y habían establecido su campamento a cierta distancia unos de otros, todos los soldados juntaron, y bajo el impulso de algunos Sicinnius Bellutus que abandonaron sus comandantes. Quoiqu'animés del espíritu de la revuelta, que, sin embargo, tomó la precaución de tomar sus armas, y sobre todo para llevar con ellos sus normas. Para los romanos cuando en la temporada, no son más caros o más respetable que esas promesas preciosas que ven tantas imágenes de los dioses. Después de la creación de nuevos centuriones y Sicinnius elegidos por su líder, se apoderaron de algunos de los Teverone montaña cercana al río. No está muy lejos de Roma y debido a retirarse ahora se llama el Monte Sagrado.

III. Los cónsules y sus antiguos amos tenían buena memoria; se emplean en inútiles oraciones, lágrimas y promesas: Sicinnius líder de los rebeldes respondió en estos términos. Lo que lo hace. patricios? ¿Cuál es su propósito? ¿Qué recuerda hoy en día en los vanos de haber expulsado de su país, privándola de su libertad para reducir bajo la esclavitud? ¿Qué garantía puede darnos sus promesas después de tantas veces rompen su palabra? Puesto que usted quiere ser el único dueño de la ciudad, habrá de ejercer su dominio sin temor a que la gente los pobres y los más comunes que molestan. Para nosotros, queremos renunciar. Cada país es bueno para nosotros; viviremos contenido proporcionado encontramos la libertad, y vamos a ver como nuestra patria en cualquier clima que pueda ser.

IV. Este nuevo ámbito en Roma despertó mucho un tumulto popular y se extendió por todas partes desolación. Se podía ver las calles llenas de gente que estaba corriendo aquí y allá. Por un lado las personas que se disponían a abandonar la ciudad. Por otra patricios querían detenerlo, e incluso violentar los que se resistían. Escuchamos a las puertas de Roma que gritos, gemidos, como insultos. Incluso viene a las manos, se trata como enemigos, sin importar la edad, independientemente de la edad, la amistad sin respetar la virtud ni mérito. Los soldados que el Senado ordenó mantener las vías, son demasiado débiles para detener a la multitud, que pronto se ven obligados a abandonar sus posiciones, y la gente no encontrar resistencia proviene en gran multitud que se parece la ciudad ha sido tomada por asalto por los enemigos. El aire se llenó de gritos de los que permanecieron en las paredes de la ciudad, los cuales acusan mutuamente de ser la causa de que la ciudad es abandonada por sus ciudadanos. Después de que los senadores consultan. Reúne varias veces, acusaciones que forman e invectivas contra uno de los autores de los jubilados. Al mismo tiempo, los enemigos estaban de compras en las tierras de los romanos que asolaron a la cima de las paredes de la ciudad. En cuanto a los rebeldes, que estaban contenidos a buscar las disposiciones necesarias en las tierras vecinas, sin hacer otro tipo de daños. Se quedaron en el campo o en las montañas, y recibieron una multitud de personas que se uniría a ellos, tanto de la ciudad como castillos cercanos. Su número aumentó dramáticamente de un día a otro. Fue no sólo a los ciudadanos endeudados o aquellos que temían los juicios, castigo o cualquier tipo de violencia, que se unió a los rebeldes, sino que también era todos los que viven en la ociosidad y la pereza, los que don ' no fueron suficientes para satisfacer sus pasiones, que estaban haciendo tan mal, que envidiaban la prosperidad de otros, los que finalmente estaba indispuesto la desgracia de tiempo o alguna otra razón en contra del gobierno.

V . Los primeros patricios aterrado de un levantamiento general, si, empezó a captar los primeros descontentos oportunidad hicieron joignissent a los enemigos externos para venir a atacar a la propia Roma. A continuación, todos tomaron concierto armas, ellos mismos, sus amigos y clientes, al igual que les había dado la señal. Algunos vigilado las vías a través de los cuales creían que el enemigo pudiera fundir sobre la ciudad. Los otros empezaron a fuertes de la guarnición. Otros asentaron en los campos antes de la ciudad, y aquellos cuya edad ponerlo fuera del estado para salir, se mantuvieron en los terraplenes para defenderlos. Pero cuando se vive tan lejos de unirse al enemigo, los rebeldes aún se abstuvieron de devastar la tierra y no hicieron ningún daño significativo, pronto fue liberado de todo temor.

VI. Así que la sensación fue cambiado, y deliberó sobre la forma de organizar una reconciliación entre las personas y los patricios. Los líderes del Senado abrieron las diversas opiniones en él, sino todo lo contrario. Mayor tomó un partido moderado y adecuado a la situación de tiempo. Representaron que si el pueblo se levantaba, era menos malicia que por un mal consejo y la necesidad en sus propios infortunios habían reducido; que la ira tenía más que hacer que el razonamiento, que no se ve por la multitud en tales encuentros; y la mayoría sentían que habían hecho un mal partido, sólo se buscó una oportunidad honesta para reparar sus faltas: que ya dio muestras de arrepentimiento, no había apariencia de que lo poco que puedan atraer por buenas esperanzas para el futuro, que volverían a casa feliz, si el senado dio su impunidad y no se les ofrecen condiciones justas. Senadores que se elevan por encima de las demás por su dignidad, no deben rebajarse por el exceso de ira o posponer la reconciliación hasta que la población sin sentido se vio obligado a llegar a ser sabio, o para remediar un poco mal más o entrega, o participar en la esclavitud en sí, que era de cualquier manera posible. Que si los senadores querían utilizar cierta moderación,. era para ellos dar un buen consejo, y permitirse el primer alojamiento. Tenían que estar convencidos de que pertenece a los patricios a la orden y gobernar, es el hecho de que la gente buena buscar la paz y mantener la unidad en el estado. Lo que si tomaron una fiesta segura y generosamente portassent un mal necesario, no darían tanta ofensa a la dignidad del Senado es que exponerse a derrocar la república por su obstinación, y que pertenecía más que tonto seguridad de la negligencia y de la salvación pública reposar demasiado firme sobre la cuestión de honor. En verdad, es de desear que podían tener juntos y la república y un punto de honor; pero incapaz de mantener tanto la salvación pública merece ser preferido como el más necesario. Por último la conclusión de sus protestas fue enviar una embajada a los descontentos a sus propuestas de paz, mientras que la gente aún no habían cometido ningún fallo que no pudo ser reparado.

VII. El Senado aprobó el presente dictamen: los más limpios que inmediatamente elegimos para la embajada, y los envió al campamento, que tenían órdenes de hacer a los rebeldes lo que querían y qué condiciones que querían volver a Roma para decirles que siempre que exigeassent nada de lo que era correcto y posible, el senado no tenía la intención de oponerse a sus aplicaciones; que estaba dispuesto a darles una amnistía general y el perdón de los pecados del pasado, como que iban a poner las armas y volver a Roma, como en el siguiente si servían al Estado como buenos ciudadanos en s 'valentía exponiendo la principal amenaza para la defensa del territorio, premiamos a ellos de una manera que no les haría menos honor que el beneficio.

VIII . Los embajadores fueron al campo rebelde para comunicar las órdenes que habían recibido; agregaron lo que parecía ser necesario en el caso. Pero los rebeldes,. lejos de oír sus proporciones, arremetía contra los patricios. Acusaron a su arrogancia, crueldad, ironía continua con la que actuaron contra el pueblo: se adaptaba a no pretenden hacer caso omiso de lo que la gente quería, y por qué se había separado de 'con ellos: se adaptaba a ellos aún menos le prometen el perdón, como si hubieran sido los maestros, los que necesitan la ayuda de todos los ciudadanos para defenderse de los enemigos externos listas para caer sobre Roma con un formidable ejército ni siquiera podían mantener el primer choque: era a ir mal, quiere persuadir contrariedad que había algo más en su felicidad y su ventaja como la de los patricios reunirse para preservar el estado y para repeler al enemigo común. Por último la conclusión de su respuesta fue que los patricios sabían mejor que cualquier otro extremos a los que se redujo la ciudad, y ellos lo sabrían pronto enemigos tendrían que hacer. Estas di / cursos fueron acompañadas de amenazas tan duras que los miembros que no tienen nada que responder, tomaron el partido para volver a Roma para informar al Senado el mal éxito de su negociación.

 XX . Tal vez incluso esta gentuza no satisfecha de lo que le hemos dado, sería todavía ir con los patricios, y compartir los honores, gastos y otros bienes. Así que si no acordeones todo lo que pidiese ella, ella se convertiría en nuestro enemigo: si por el contrario le acordeones, el estado se va desgastando, el gobierno sería molesto, y que sería la causa.

XXI . He añadido el punto de que en la situación actual necesitamos soldados entrenados, no en trabajadores, agricultores, mercenarios, comerciantes o artesanos, que debe aprender el arte de la guerra, al mismo tiempo que deben demostrar su habilidad en el combate, y los que se encuentran los ejercicios más difíciles que una tropa extranjera recogido todo tipo de naciones, como la que suponen, tendrían ninguna utilización . No veo tampoco de que tenga tropas auxiliares para rescatarnos, y cuando iba a ofrecer en el momento en que menos lo esperamos, no te aconsejaría recibir pronto dentro de las paredes de su paredes, los que no saben, no es que muchas ciudades fueron oprimidos por las tropas extranjeras que habían recibido en la esperanza de obtener algo de alivio.

XXII . Piense, por lo tanto todas estas razones y muchas otras que ya han informado a usted, y recordar a los que se exhorta a la paz. Tenga la seguridad de que somos el único ni el primero en que los pobres se están levantando contra los ricos, y la gente pequeña contra los grandes, que lo mismo ocurre con frecuencia en casi todas las ciudades grandes y pequeñas, y que las siempre hay alguna enemistad entre el pueblo y la nobleza: que los jefes de las repúblicas que han actuado con moderación en tales ocasiones guardan su país, en lugar de otros por demasiado alto y la pasión se perdieron ellos- lo mismo con todo lo que tenía que hacer así. Cualquier compuesto de cuerpo, está a punto de vomitar en algunas de sus partes de este. Pero como en el cuerpo humano no siempre se trata de cortar la parte enferma, por miedo a que deforme o debilitar la naturaleza de modo que no puede durar mucho tiempo: incluso en una república no debe replegarse en cada encuentro los miembros del mal afectadas de manera diferente por todo el cuerpo pierde gradualmente algunas de sus partes sí perecerían con el tiempo.

XXIII . FINALMENTE Representas a la fuerza de la necesidad, a la que sólo los dioses mismos se ven obligados a ceder. ¿No es demasiado rigidizar obstinadamente contra la fortuna. En lugar de permanecer en la ignorancia y se llenen de orgullo como si fuera a tener éxito de acuerdo a sus deseos, dar en el tiempo, llegar a ser más manejable, y sin buscar ejemplos extranjeros no seguir el consejo de ustedes el siguiente circunstancias donde se encuentra. Que el ciudadano individual, así como a toda la ciudad, recuerda la memoria de sus hazañas, él mismo excitado por una noble emulación y grandes empresas, sin contradecir soporta hasta la gloria al final, de modo que éste nunca degenere los clati e primera.

XXIV . Usted ya ha cautivado a muchos enemigos que le ha hecho una gran injusticia. Sin embargo, lejos de exterminarlos o expulsarlos de su país, que ellos y sus casas y la heredad de hecho, que les permite permanecer en el futuro en el país que les había dado a luz. Incluso dio a los demás el derecho de la ciudadanía y el voto que gozan sus ciudadanos. Pero lo que es más glorioso es que muchos de sus ciudadanos que se han cometido en su contra fallas considerables, les quedan perdonados; feliz de descargar su ira sobre los únicos autores de la revuelta. Sus colonias Antemne a Crustumerie a Medullie y Fidenas son los que, por no mencionar muchos otros. ¿Qué necesidad hay de enumerar todas las personas a las que se han ocupado de problemas y buenos maestros después de ganar sus ciudades de asalto? Ella ha causado esta indulgencia algunas pérdidas a la república? Roma ha sufrido, y qué ella ver menos seguridad que antes? No se le criticó su dulzor excesivo? Por supuesto que no: su merced animaba a todos a las naciones conquistadas y su gloria se hizo más radiante.

XXV . Después de esto, señores, que han perdonado a sus enemigos, va a luchar contra tus amigos? Ustedes que han dado todos los problemas para superar, que maltraiterez que ayudó a mantener el imperio? Después de hacer su ciudad un refugio seguro para los necesitados, usted va a resolver a expulsar a los habitantes naturales que fueron alimentados y criados en medio de vosotros, y que también comparte el bien y el mal, tanto en paz que en la guerra? No, romanos, que no falsamente, siempre y cuando usted era no renunciar a la equidad que siempre ha sido su carácter, y que revise sin ira y prevención que ayuda.

XXVI . Pero, dime que vemos a alguien, así como lo necesario para apaciguar a la sedición, y no nos preguntamos mejor. Esto es sólo cómo hacer para intentar, Agripa, para darnos los medios si se puede. Se ve hasta qué punto la imaginación de la gente: es más insolente que nunca. Sea lo que sea él quien nos ha ofendido, hay un desarrollo de enfoques para el perdón, él no respondió siquiera lo civil de la embajada lo enviamos, se trató con extrema arrogancia. Persiste en su orgullo, que nos amenaza y no podemos adivinar lo que quiere. Bien, caballeros, ya que me lo preguntas, hay que decir que: por lo tanto, escucha lo que te recomiendo que hagas. No puedo creer que la gente absolutamente niegan a llegar a un acuerdo con nosotros o que venga para la ejecución de sus amenazas; tenemos una prueba de que su conducta no se corresponde con sus palabras. Estoy convencido de que el contrario desea la paz con más ardor que nosotros mismos. De hecho estamos en nuestro querido país, en posesión de nuestra propiedad, rodeada de nuestras familias, nuestros padres y madres, y todo lo que los hombres más querido: en lugar de las personas que carecen de la ciudad sin hogar sin hogar o en el hogar, separado de su familia y se retira el alivio más necesarios para la vida. Pero, usted dice, si se encuentra en tales muestras de mucho dolor, por qué rechaza las proporciones de alojamiento? ¿Por qué no nos envían no perdona a su embajada para la reconciliación? ¿Debería sorprendernos, caballeros? Hasta hoy que ha recibido del Senado que las palabras no tienen ningún efecto. No hemos hecho nada en favor de todo lo que la humanidad y la bondad parecen requerir de nosotros. Convencido de que ya es engañado varias veces, siempre con la promesa de pensar en ella, pero nunca llegan a cumplir nuestras promesas, ¿puede contar con nosotros ahora? Además, no se puede resolver para enviar una embajada es que es siempre aquí acusadores listos para hablar en contra de él: en una palabra que teme ser puesto fuera y no conseguir nada. Tal vez incluso allí se tiene un poco de locura. terquedad insensata de su conducta. Pero después de todo no debe estar lejos de sorprendente. ¿No es él también con nosotros los individuos en posesión de ese espíritu de obstinación y la contención, que si el defecto común a la mayoría de los hombres nunca dió a sus oponentes, siempre dicen que tienen la arriba, y no conceder ninguna gracia a los que se dedicó por completo a ellos y someterse incondicionalmente a su autoridad?

XXVII . Todas estas razones bien consideradas, creo que deberíamos enviar una embajada a las personas compuesto de senadores en quien confía, con plenos poderes para negociar la paz con las condiciones que consideren conveniente, sin ningún informe al Senado en esta materia. Los plebeyos que ahora parecen tan orgullosos, se convertirán entonces en más tratable. Una vez que ven que empleamos los caminos de dulzura, convencido de que sinceramente quiere reparar con ellos-que ofrecen términos tan justas y razonables, sin pedir nada imposible o vergonzoso para nosotros. Es el carácter de todos los espíritus de enojo, pero especialmente a los pequeños, los tratan con la altura, que asustan más tan pronto como se los toma por la bondad, se vuelven más dóciles y se ganan. "

XXVIII . Este discurso Menenio excitó un gran ruido en el Senado es montado por bandas y habló con cada uno de su partido. Senadores que eran para el pueblo, consolaron mutuamente para presionar con ardor su regreso a la patria, demasiado contento de encabezar este sentimiento más ilustres patricios. Por otro lado los de la facción de la principal, que no quería nada que cambiaría la forma antigua de gobierno, sabían hacer en estas circunstancias, que ni se atrevía a cambiar el sentimiento o persistir en su primera resolución. Otros que abrazaron ninguna de las partes sólo se trató de restablecer la paz y para garantizar un asiento.

XXIX . Tan pronto como el conjunto había estado en silencio, el mayor de los cónsules habló. Alabó la generosidad de Menenio; exhortó a otros a despertar su interés como el bien del Estado, por no decir su opinión libremente, y ejecutar cuidadosamente lo que decidió. Luego, dirigiéndose a otro senador, le llamó por su nombre y le pidió que le dijera tocar cuidadosamente. Fue Manio Valerio, tanto el hombre amado de ningún otro pueblo juez, y hermano del hombre que había ayudado a entregar Roma de la tiranía de los reyes. Valerio se levantó y comenzó senadores del barrio para recordar lo que había hecho en la administración de la república, y todavía a menudo había predicho su el mal que había de venir, tenían dada su discurso.

 XXX . Luego, volviéndose a los que se oponen a la paz, les rogó que ya no es tan pronunciada en la equidad de las propuestas de alojamiento. Representó a los que ya no querían sufrir arrêtât que las sediciones en sus inicios, también era su deber y su interés de buscar maneras de calmar a la vez, no sea que sea de aumentar aumentarla gradualmente fue ningún recurso, o al menos muy difícil de sofocar, y causât muchas dolencias. Él reconvino con ellos ahora que la gente no celebró sus primeras aplicaciones, pero haría más difícil para dar cabida a propuestas que no sólo insisten en la abolición de las deudas, pero aparentemente hubo que con avanzar en sus reivindicaciones que requeriría seguridad para el futuro. Desde el establecimiento de la dictadura había derogado la ley que había sido hecho para ponerse a cubierto libertad de las personas, esta sagrada ley que prohibía a todas las personas a matar a cualquier ciudadano que había sido tratado en las formas o para entregar en manos de unos senadores plebeyos condenado a su corte, y se permite que recurrirá la sentencia al juicio de las personas cuyas decisiones debían ser considerados como válidos y en última instancia decisiva. Que fue tomada a los plebeyos casi todos los poderes que anteriormente disfrutaban, ya que fueron capaces de obtener el Senado un triunfo para Publio Servilio Prisco que por sus gloriosas victorias tenía muy merecido ningún otro. Probablemente fue por esta razón que la mayoría de ellos se desanimaron y se habían concebido una mala opinión de su seguridad; la desconfianza aún más perdonables que ni siquiera nos permitimos la libertad ni los cónsules o dictadores que ocupan la causa del pueblo, y tan pronto como aparecieron desgastados por sus intereses fueron tratados con la misma altura y misma ignominia como él. Que, además, la más bella y la más moderada de los patricios se había producido ninguna parte, que era el trabajo de algunas mentes, orgulloso, fuerte, y también codician ganancias, que había prestado mucha dinero para los grandes intereses, que este tipo de personas por sus intrigas secretas fueron reducidos a la esclavitud varios ciudadanos que cruelmente tratado, y su tiranía había elevado a la gente contra los grandes. Habían hecho un partido con Apio Claudio, el mayor enemigo de la gente y lo más unido a los que querían un gobierno oligárquico había declarado el jefe, y que a través de él que molestar a todos los asuntos de la estado. Si la parte inferior del Senado estaba en contra de sus negocios perniciosos, Roma corrió un gran riesgo o para ser afeitado por los enemigos o sufrir el yugo de servidumbre vergonzosa. Termina sus protestas diciendo que estaba ponerse del lado Menenio sensación: que había de ser suelto incesantemente deben enviar embajadores con órdenes de reprimir la sedición de forma amistosa, y para concluir la paz en la feria condiciones, si las personas querían dar; de lo contrario, era absolutamente necesario para dar a aquellos que las proponen para restaurar la paz a cualquier precio que sea. "

XXXI . Después de su Apio Claudio fue llamado, se levantó para decir lo que piensa. Era el más formidable enemigo del pueblo y el defensor más celoso de la facción de la gran hombre lleno de sí mismo y de su mérito. Sus cualidades raras le habían ganado un gran respeto. Su vida sobria, una sabia y moderada, la magnanimidad que dio pruebas ilustres en la administración de la república, hizo respetable, y contribuyó no poco para preservar la dignidad de la aristocracia que estaba muy unida. Este magistrado tomando ocasión del discurso de Valerio, habló en estos términos.

XXXII . "Valerio sería menos culpable, senadores si hubiera simplemente decir su opinión, sin acusar a aquellos que son parte del sentimiento opuesto. Fue hasta él para salvar por que la pena de ser acusado sus defectos, pero ya no se contenta con dar consejos que sólo tienden a hacernos esclavos del ciudadano más humilde, que se desprendió del una manera ofensiva contra los que no piensan como él, y él me atacó personalmente, no puede abstenerse de responder, y comenzará refutando sus calumnias.

XXXIII . Él culpa a mí y bajo inclinaciones contrarias al buen gobierno, estoy buscando un tesoro todas las manos, he tomado la libertad de la mayoría pobre, y yo soy una de las principales causas de la revuelta de las personas, todos los líderes cargos de los que es fácil de ver que la falsedad y la injusticia. Me dirijo a vosotros, Valerio, y que cobro asignar un nombre a los reduje bajo la esclavitud de la deuda. Quiénes son las personas que puse, o que ahora tengo en cadenas? Que se rebela ¿Alguna vez he expulsado de su tierra natal por mi crueldad o avaricia mi aumento? Usted sabe por su nombre uno. Lejos de ser reducidos a la esclavitud deudor no, podría citar muchos a quien di una remisión completa de todo lo que podría ser el mío. Nunca arrestado o con la marca de infamia ninguno que se llevó mi propiedad. Toda mi deuda disfrutar de la libertad, y es para mí que tienen una obligación. Se encuentran entre mis amigos y mis clientes. Me miran como su protector, y me siguen mostrar su agradecimiento. Sin embargo, no pretendo culpar a quienes llevó a cabo un curso diferente, si han usado el poder que se les da por la ley, yo soy su momento de un crimen: todo lo que digo es sólo para refutar las calumnias que se cobran a mí.

 XL . WE rehenes de sus esposas, sus hijos, sus padres y madres, y todos sus parientes. Can. pedir a los dioses promesas más preciosas? Y si los rebeldes tenían la osadía de atacarnos, no podemos ser tiene derecho a matar a sus ojos todos los que están a nuestro alcance para ver que ellos deben esperar a sí mismos como castigados por su revuelta de los últimos tormentos. Si supieran que estabas en la presente resolución, tenga en cuenta que iban a venir a encontrar como suplicantes, que dejarían las armas, y que irían hasta que se someta a cualquier condición que agradarían imponer. Debido a que dicha necesidad es extrema: expirar ver a sus padres en los tormentos más horribles, este es un espectáculo que no sólo ha sacudido, pero regresar, por así decirlo, en la nada los de mayor orgullo y la mayoría de los espíritus orgulloso. He aquí por qué creo que no hay nada que temer de los fugitivos. En términos de guerras en el extranjero, que no es hoy lo conocemos no pasan amenazas, o al menos eso todo el tiempo que hemos hecho la prueba parecían mucho por debajo de lo que temíamos.

XLI . Con respecto a aquellos que piensan que las fuerzas internas de Roma serán suficientes punto y por esa razón por lo que temer la guerra, debemos mostrarles que no los han examinado suficientemente. Nos encontramos fácilmente tropas para oponerse a los rebeldes si elegimos el más fuerte de nuestros esclavos. ¿No sería mejor dar libertad a sufrir los que los rebeldes nos roban la autoridad soberana? Ellos tienen la habilidad suficiente para el arte de la guerra, como lo han hecho varias campañas con nosotros. Nosotros mismos brazos con todo nuestro corazón. A la cabeza de nuestros clientes y el resto de la gente que no ha abandonado a la ciudad de Roma, tendrá que caminar con valentía contra los enemigos externos. En cuanto a esta parte de la gente que se mantuvo fiel al compromiso de hacer maravillas en la lucha, vamos a darle la abolición de las deudas, no por una orden general y común, sino por un decreto que s ' extenderse a tal o cual particular, porque si usted tiene que tratar con el tiempo y el uso de un cierto ablandamiento, esto no debe ser la de los ciudadanos que hacen la guerra a nosotros, pero sólo para aquellos que son nuestros amigos: c ¿hay una manera de ver la gracia que nos damos a ellos es más bien un efecto de nuestra bondad que la derecha se ha obtenido mediante la fuerza. Si estas tropas no son suficientes y que todavía necesitan un apoyo mayor y poderoso, están trayendo las guarniciones de las fortalezas y recordar a aquellos que hemos enviado a las colonias. Por último recuento se puede juzgar que son en gran número, ya que se encontró 100-30000 romanos en la pubertad: es cierto que el número de rebeldes no haría la séptima parte . No hablo de treinta ciudades de los latinos que no tienen nada más en el fondo en vez de luchar por nosotros. Estos pueblos tienen el honor de ser nuestros padres tendrían inviolable unidos a nuestros intereses si se les concede sólo el derecho burguesía romana que le sigue preguntando ansiosamente.

XLII . He terminado mediante la adición de algo que usted no ha pensado todavía, y ninguno de los que dicen que su opinión ha mencionado, aunque es de la mayor importancia en la guerra. Nada es más necesario para el éxito en la lucha que buenos generales. Esto es lo que nuestra ciudad es rica, mientras que los enemigos tendrán muy poco, o, más bien, carecen por completo. Ahora, señores, algunos grandes como un ejército por falta de líderes que saben cómo manejar lo hace nada vale la pena, que cae por su propio peso; y más es, más se sufre. Los ejércitos más pequeños, por el contrario, son rápidos para aumentar su fuerza e incluso obtener grandes cuando se dirigen valientes oficiales y capitanes experimentados. Así que mientras tengamos generales capaces de ordenar, sin duda señalar soldados se unirán bajo sus marcas. Así que vamos allí pensando: recordar la memoria de los grandes logros del pueblo romano, y tener cuidado con el deshonor usted por cualquier acción bajo e indigno de ti.

XLIII . Alguien me preguntó probablemente lo que te sugiero que hagas; tal vez incluso allí ha tiempo que desee saber. Creo que un punto envía embajada a los rebeldes, y les haré ninguna remisión de sus deudas, y no se nos da ninguna gracia esto que podemos anotar en la vergüenza o miedo. Pero si ellos pusieron sus armas, y que el regreso a su deber dejan que notifique a los maestros en el ocio cómo se debe tratar a ellos, yo le aconsejo que use dulzura a ellos. Recuerde, sobre todo, que es característico de todas las mentes pequeñas, especialmente de la población, convirtiéndose en insolentes cuando uno se humilla delante de ellos, y en su lugar se humillan a gatear cuando tratamos altivez. "

XLIV . discurso CE Claudio se terminó, se levantó una gran ruido a través de todo el conjunto con el clamor que duró mucho tiempo. La facción de los principales unido a lo que parecía nunca acaba de dar sin esperar nada por el bien de la paz, del lado de la sensación de Claudio. Se instó a los cónsules para poner la mejor cara, y recordar que ellos no han contribuido a la autoridad para llevar a los intereses de los plebeyos, pero eran los depositarios del poder real, si no quería abrazar abiertamente la sensación de Apio, al menos deberían ser neutrales sin oponerse a ninguna de las dos partes, hasta que, habiendo contado los votos de los senadores podían unirse a la mayor cantidad: si éstos opinión despectiva que querían hacer los árbitros absolutos de reconciliación del pueblo, el partido de Claudio no sufrió, pero se opondría a ella con todas sus fuerzas, por primera vez por protestas como se podría hacer, a continuación, por la fuerza cuando iba a necesitar. Esta facción era el más temible, que fue apoyada por los jóvenes patricios que casi todos declarada por él. Aquellos vez que quería la paz, especialmente los mayores que conocían por experiencia los males que causan las guerras en las ciudades, apoyó la sensación de Menenio y Valerio. Sin embargo, la confusión era grande, y los hombres jóvenes lleva a la insolencia de disolución; perturbaron toda la asamblea por su clamor, y la arrogancia con la que hablaron a los cónsules, se temía que vinieran en cuanto al asalto si usted no dio ellos. Esto fue lo que obligó a la más moderada que recurrir a las lágrimas y oraciones para flexionar los que se oponían a sus sentimientos. Algún tiempo después, el tumulto se calmó y fue seguido por un gran silencio. Mientras que los cónsules deliberaron un momento juntos, y finalmente dijo abiertamente su opinión en estos términos.

XLV . Desearíamos, señores, que todos estaban de acuerdo en sus deliberaciones, especialmente cuando se trata de la salvación de la República, o por lo menos que los ancianos cédassent más jóvenes, y en lugar de querer ganar a fuerza de gritos y argumentos, que tendrían para ellos el mismo respeto que exigen un día de su edad inferior. Sin embargo, vemos con dolor que el espíritu de controversia, la más perniciosa de todas las enfermedades de los hombres, debido a usted un sinfín de peleas, y; que los senadores jóvenes están haciendo los peores excesos de orgullo, la arrogancia, además no hay suficiente luz del día para terminar un caso que lleva tiempo. Por todas estas razones creemos que usted retira el hogar. y usted tendrá la bondad de encontrar en la próxima reunión del Senado, pero listo para asistir con un espíritu de paz. y la moderación. con la restricción que se adapte a las personas de su rango. Si el conflicto continúa y otra vez, no sólo servimos senadores más jóvenes o como jueces o como asesores en casos importantes, pero que dejemos de fuerza, sino todos los trastornos que podrían causar, vamos a ser una ley que va a determinar la edad necesaria para el sufragio en el Senado. Con respecto a la más antigua, vamos a montar un segundo tiempo para deliberar, pero si no pueden reunirse en la misma opinión, que apaciguar a sus controversias por remedios rápidos que está a punto de darle instrucciones antes de para usarlo. Usted sabe que tenemos una ley tan antigua como la ciudad, el cual establece que el Senado deberá ser el dueño de todo, excepto para elegir a los magistrados, para hacer nuevas leyes, declarar la guerra y firmar tratados de paz y que estas tres cosas están en el poder de la gente debe decidir. Ahora, señores, nuestras deliberaciones rodarán que hoy en día acerca de la guerra y la paz. Por lo tanto, es absolutamente necesario que las personas, como maestro pronuncie en última instancia confirma nuestros decretos por el yeso. Bajo esta ley vamos a convocar una reunión del pueblo, vamos a comunicarle sus opiniones y no vamos a encontrar alguna otra manera de calmar sus disputas, vamos a ver que tienen fuerza de ley lo que él decide a la pluralidad voces. Esos plebeyos que permanecieron en Roma, que nos dio una prueba constante de su compromiso con los intereses de la República, y que están dispuestos a compartir con nosotros y lo bueno y malo que nos puede pasar, merecen ninguna duda de que nos para hacerlas honor.

XLVI . DESPUÉS este discurso, los cónsules lo despidieron de la reunión. Al día siguiente se ordenó a todas las personas, tanto en el país que los lugares de guerra para ir a Roma para un día, y que llamaron una reunión del Senado durante el mismo tiempo. Al enterarse de que la ciudad estaba llena de gente, y los padres y las madres y los niños pequeños de los rebeldes había cambiado a sentir los patricios por sus quejas y sus lágrimas, se encontraron en el día señalado en la plaza pública, que mucho antes de que sea la luz del día era tan lleno que apenas podía contenerla. De allí que se ejecuta en el templo de Vulcano, donde se utiliza para arengar, primera alaban la gente de lo que se había reunido con tanta ansiedad y tantos, y están instando de esperan en silencio hasta que el Senado ha terminado sus deliberaciones, al mismo tiempo que consolar a los familiares de los rebeldes por la esperanza de ser pronto unidos en lo que toca a lo más.

XLVII . Luego van a la reunión del Senado; que hay algunos discursos que sólo conducen a la paz y conspiran senadores sólo se abren llena de dulzura y de la opinión humanidad. Menenio es la primera en la que le piden su opinión. Este juez se levanta, que aún mantiene el mismo discurso antes, todo lo soporta en su primer sentido, instó al Senado a hacer la paz y de despachar con prontitud una embajada descontento con plenos poderes para tratar con ellos después de él senadores consulares están llamados cada uno en particular, por antigüedad: toda la formación de la opinión de Menenio.

XLVIII . Cuando fue Apio decir sus sentimientos, él se levantó y habló en estos términos.

"Ya veo, señores, que los cónsules han decidido recordar a los rebeldes en las condiciones pueden ser, y que se almacenan casi todo su sentimiento. Ya que sólo me queda de todo los que se oponen a la reconciliación, me doy cuenta que soy odiosa a los cónsules y que ya no puedo ser útil. No retire mi sigue siendo mi primera sensación y nunca traicionaré de buen grado la causa de la República. Voy a estar más abandonado por los que se habían besado primero mi partido, el más usted me va a estimar un día. Durante mi vida me hará alabo he merecido por mi firmeza, y después de mi muerte la posteridad conservará la memoria. Júpiter honramos a los dioses tutelares Capitol de nuestra ciudad, semidioses y espíritus cuya protección se extiende sobre toda la tierra de los romanos, hecho que los fugitivos de retorno para ser útil y beneficioso para el estado; Sea yo engañé a mí mismo en lo que augura malos para el futuro. Si la resolución de los senadores porque algún accidente fatal en la ciudad de Roma, que casi no aparece pronto, se digne para llegar a un recurso rápido y apoyo. la república tambaleante. Para mí que nunca han preferido orientación agradable y halagador para el consejo más útil, que no puede ahora llevar yo a traicionar el estado de mis intereses y mi propia seguridad, le insto a apoyar a mí mismo y propicio. Estas son las oraciones que hago a los dioses, ya que sería inútil hablar más. Sin embargo, persisto en mi primera sensación, que es conceder la abolición de las deudas a los plebeyos que permanecieron en Roma, y ​​para una guerra irreconciliable con los rebeldes, ya que tendrán la fuerza de las armas. "

Este discurso terminado, Apio mantiene un profundo silencio y volvió a su lugar.

XLIX . DESPUÉS de que los senadores más antiguos se alineaban en opinión de Menemus, se trataba de la juventud. Todo el mundo está atento a escuchar lo que diría, Sp Naucio subió por primera vez. Era una de las casas más ilustres de Roma. Naucio, uno de los compañeros de Eneas que había navegado con él para plantar la colonia de Troya en Italia, era el jefe de esta familia. Un Ilion él era sacerdote de la diosa Palas Polias, es decir, protectora de la ciudad de Troya, y había traído consigo la estatua que sus descendientes siempre han protegerse uno tras otro. El joven Naucio que se originó derecha de esta ilustre familia, también se recomienda entre todos los senadores jóvenes por su mérito personal, y no había apariencia de que pronto sería elevado al consulado. En primer lugar hizo su disculpa y la de otros jueces jóvenes. Él dice que si en la reunión anterior, que eran de una opinión diferente a la de más edad, que no había sido un espíritu de contención o el orgullo, como si hubieran pasado por alto, sin que pudimos la culpa de que la edad y la falta de experiencia, su cambio sería evidencia convincente, y finalmente abandonó el más viejo más prudente en cuanto a la tarea de conceder todo lo que parece útil para ellos la estado, protestando que lejos de oponerse a sus decisiones a ciegas todo lo que se suscriben a los antiguos habrían ordenado. Los otros senadores jóvenes dijeron lo mismo, excepto unos pocos que eran parientes cercanos de Apio. Cónsules elogiaron la modestia, y los instó a comportarse siempre la misma en las asambleas.

L . ENTONCES eligieron a la embajada de diez de los ancianos más ilustres y todos los cónsules, excepto uno; Leer Tito Largius Flavus, Menenio Agripa [Lanatus] hijo de Gayo Manio Valerio hijo de Marco, Publio Servilio hijo de Publio, Publio Postumio Tuberto hijo de Quinto, Tito Ebucio Flavus hijo Tito, Servio Sulpicio Camerinus hijo de Publio, A. Postumio Albus hijo de Publio, Aulo Virginius Caelimontanus hijo de Aulo, y Espurio Nautus

LI . Esto se hace, el senado fue despedido. Los cónsules volvieron a la asamblea del pueblo en el que estaban leyendo el decreto del Senado y presentaron los embajadores. Todas las personas que quieren saber las órdenes que había acusado a los diputados, dijeron en voz alta que se le impuso para conciliar descontentos con los patricios en algunas condiciones podía, sin manipulaciones ni engaño, y traer más pronto todos los que habían retirado de Roma.

CAPÍTULO SIETE.

I . Los embajadores va a acampar contrariedad. II . Lucio Junio ​​mayor agitación de todos los rebeldes. III . Discurso de Valerio; el Senado concede amnistía a los insatisfechos. IV . Deben aceptar que la gracia agradecido. V . - II es alguien que responde a este discurso. Lucio Junio, finalmente, habla en nombre de todos los descontentos. VI . Discurso de L. Junius; qu'l no tiene miedo de responder por todas las personas. VII . Tres razones impiden que permiten infeliz deponer las armas. VIII . Los patricios no pueden amnistiar a la gente, ya que las personas no hicieron mayo IX . Ellos mismos requieren que se les dé un perdón, ya que abusa de las personas. X . Que los plebeyos hicieron mucho para expulsar a los tiranos. XI . Ellos siempre se han opuesto a su recuperación, y han apoyado varias guerras. XII . Se han ampliado las fronteras del imperio presentación de los etruscos, los sabinos etc. XIII . Se rescataron los patricios en todas las guerras. XIV . Que todos estos servicios se pagan como ingratitud. XV . Que el Senado menudo ha hecho promesas a la gente, y él siempre ha carecido de voz. XVI . Que la gente no puede confiar en las promesas de los patricios etc. XVII . Que nadie puede garantizar que el tratado de reconciliación. XVIII . No hay ningún beneficio para la gente a reconciliarse con el Senado, que estaría expuesto a nuevos insultos etc. XIX . Es mejor buscar un nuevo país, etc. XX . Aplaudimos el discurso de Junio; todo se echó a llorar reunión. XXI . Tito Largius habló. XXII . Sicinnius, descontentos principales, interrumpe, e irrita a la gente cada vez más. XXIII . Menenio Agripa pide hablar.

 I . Los embajadores fui ese mismo día con las órdenes que acabo de decir. Pero ellos deben hacer una cierta diligencia, la reputación les advirtió; que llevaba el campamento infeliz la noticia de lo que había sucedido en la ciudad, y toda la gente de inmediato salió de una esquina para llegar a los miembros que conoció a lo largo del camino.

II. Había en el campo de un hombre fuerte y turbulento sediciosa. Por la penetración de su mente que pensaba muy por delante: era especialmente grande hablador, que habló con maravillosa facilidad, y habló libremente su mente. Se llamaba Lucio Junio, con el mismo nombre que el que había llevado a los tiranos, e incluso fue apodado Bruto tener un parecido entera para que ilustre liberador del país. La mayoría se rieron de una afectación tan ridícula, y cuando queríamos broma fue llamado Bruto. Este aventurero escuchado en Sicinnius general, el campamento de los rebeldes, que no estaba en el interés de la gente a rendirse tan fácilmente a las propuestas que lo harían, existía la preocupación de que si se preguntado por que las condiciones de poca intensidad, su retiro se no lo ignominiosa: tenía que dar lugar a dificultades y que actúa como una especie de máscara de teatro o espantapájaros para intimidar a los parlamentarios por amenazas. Incluso se ofreció a hablar en nombre de todos los demás, en una palabra, por todos los reproches que teníamos que hacer y lo que para responder a la embajada, se volvió la mente del general que quisiera .

III. DESPUÉS esta Sicinnius reunió al pueblo, y ordenó a los embajadores para decirle al sujeto que los presentaban. Así Manio Valerio, el más antiguo y más popular en. plebeyos que mostraron su afecto con aplausos y los gloriosos nombres que le dieron, salió entre la congregación, y cuando lo hemos hecho en silencio hablaba.

"No hay nada, romanos, que; no le permite regresar a casa y para recuperar el favor de los senadores. El Senado dio ley que no es menos útil que honorable que, por el cual se le recuerda al darle una amnistía general del pasado. Al igual que que los queremos y los honramos nosotros es nosotros mismos que delegó a usted, con pleno poder para hacer la paz. Por lo tanto, ya no juzgar sus intenciones por informes y por mera conjetura, es tu boca que tenemos que aprender qué condiciones desea. reconciliada. Si sus demandas son justas, si contienen nada imposible o vergonzoso para el cuerpo. patricios, que son los maestros de la suscripción, sin necesidad de un nuevo decreto del Senado, y sin tener que ya diferir la conclusión de la paz o llevar el caso a los tribunales de esos, usted cree ser sus enemigos.

IV. Gozan, por tanto, Romanos estas disposiciones favorables, y puesto que el Senado hizo un decreto de esta naturaleza reciben buen corazón y con entusiasmo la gracia le conceda. Míralo como una gran felicidad que te sucede hoy en día. Gracias a los dioses que Roma cuyo imperio se extiende sobre muchas naciones,. y el Senado que ocupa el primer lugar en la administración de todo lo que es la responsabilidad de esta famosa ciudad, así ahora quiere renunciar sólo una parte de su dignidad y liberar algo en sus derechos para, a pesar de que está en contra de la costumbre de los romanos a ceder a sus oponentes. El Senado aunque en la mayor arriba, no lleva con orgullo su lugar: en lugar de examinar el rigor lo que es su deber y lo que es tuyo, es el primero en enviar embajadores a usted ofreció su amistad . Se olvida la respuesta altanera que le dio a su primera embajada, que perdona esta indiscreción que considera una pasión juvenil, y lo usa a usted como un buen padre hacia sus hijos que tienen no es suficiente razón para conducir. Por último, se rinde homenaje a una segunda delegación, que lleva su condescendencia para aceptar todas las propuestas de alojamiento que va a hacer, siempre que sean justos y razonables. Gozan, por tanto, romanos de la oportunidad favorable presentó, y desde que llegó a la altura de sus deseos, no difieren más que decir lo que necesita: dejemos de insultar a hacer llegar a la sedición: volver con alegría la ciudad que te dio a luz y que se alimenta en esta ciudad, digo, que dejado abandonados por lo que en ti como para servir como el pastoreo de ganado, en lugar de marcar por servicios reportaron un perfecto reconocimiento de la educación que está en deuda. Si se le escapó esta oportunidad, tendrá que a menudo en vano, encontrar otro tan favorables. "

V . Valerius había hablado, Sicinnius avanza en medio de la reunión. El dijo: Eso no debe juzgar a los hombres prudentes por el habla de lo que es útil, pero deben escuchar las objeciones que pueden hacer frente, en todo el caso de una cuestión de la mayor importancia. Dijo que junto con la persona que va a responder a lo que se dijo Valerio, puede hacerlo sin vergüenza y sin miedo y la necesidad de que se redujeron, no es adecuado para hacer pivotar en él ni.de ceder a ningún respeto humano . El conjunto ha sido el silencio, se miraron el uno al otro, esperando a que alguien se ofreció a responder por todos. Pero Sicinnius tenía un hermoso suelo repetir la misma cosa, que no podía encontrar a alguien que hablaba. Finalmente Lucio Junio ​​que he mencionado, el cual sería llamado Bruto, se presentó, como había prometido; y toda la asamblea que lo marcado por algunas señales de que ella quería oír, que habló en esos términos.

VI. Parece, romanos, que el temor de los patricios, que durante mucho tiempo se ha apoderado de su estado de ánimo, incluso le prohíbe la actualidad, y que no se atrevía a cabo en los discursos públicos que hacen lo común acerca de sus reuniones y sus conversaciones privadas. Usted espera que tal vez alguien tomó la palabra en nombre de todos, que persuadir de que si hay peligro. usted será capaz de garantizar que esté todo junto, y que va a traer la palabra recibe algo por su audacia, usted va a compartir los mismos beneficios sin participar en peligro. Pero usted está equivocado que te guíe por estos puntos de vista. Si todo el mundo estaba en la misma disposición, esa timidez que sería muy nocivos, y todos los que buscan sólo su propia seguridad, nuestra república seguramente se pierden. Si usted no ha hecho su forma de pensar que el miedo debe cesar y que esta libertad esté garantizada desde el momento en que se dispone de las armas en la mano, se inicia al menos hoy que perciben como los enviados del senado le das pruebas. Estos hombres altaneros y arrogantes ya no nos llegan armados con órdenes y amenazas: nos ruegan que nos suplican, nos invitan a volver a nuestra ciudad, y comienzan a tratarnos como personas que no son menos libres que "a sí mismos. ¿Por qué sigue el temor? ¿Por qué vives en silencio? ¿Qué se toma sentimientos dignos de su libertad? ¿Qué se rompe una vez que las cadenas que sujetan a altamente quejan de los males que los senadores han hecho sufrir? Romanos infeliz que qu'appréhendez? ¿Qué tienes que temer? ¿Qué peligro de que me estaba siguiendo. ya que soy el primero en usted, un ejemplo para hablar con libertad de opinión? Voy a esbozar feliz de hablar con los embajadores con plena libertad para defender la justicia de su causa, y no voy a ocultar a ellos lo que pienso. Valerio dijo que nada le impide volver a casa, el senado le llama y le hizo un decreto para darle una amnistía general: Voy a responder a esto que la verdad y me dice que el estado de nuestro negocio nos exige.

VII. Sabe, pues, Valerius varias razones por las que depongan las armas y que confiar en su palabra sin ninguna acción adicional. Estas son tres de las principales y más obvia. La primera es que usted viene aquí para acusarnos, ya que estábamos en falta, y cree que hacemos con darnos nuestra recordatorio. La segunda es que nos invita a la paz, se dice que desarrollamos condiciones o si son justos y razonables. La tercera, que después de haber sido engañado y jugado tantas veces, no podemos hacer nada de fondo en sus promesas. Vamos a examinar estos motivos, uno por uno, y empezar con la primera considerar a la justicia y el derecho de ambas partes, porque es aquí que todas las deliberaciones deben comenzar tanto públicos como especial.

VIII . Si es verdad que le hemos ofendido, no estamos pidiendo a la impunidad o amnistía, e incluso no oramos para llevarnos a Roma para disfrutar del derecho de ciudadanía: vamos a elegir un hotel o en cualquier lugar el destino de plomo y nos entregan a nosotros mismos sin reservas en manos de los dioses: la fortuna. Pero si el estado no nos queda sólo el efecto de sus injusticias, de lo que reconoce el mal que ha hecho para nosotros? Avouez- que hacen eso son ustedes mismos que necesitan que le da el olvido y el perdón de sus pecados? Usted ha dicho hoy que nos acuerda el perdón, y son ustedes mismos que piden. Busque el perdón de los pecados, y te jactas arrogantemente como si fuera ustedes que nos accordassiez. Por esta conducta confundir la naturaleza de la verdad y se derrama todas las leyes de la justicia.

IX . En lo que va aprender hoy que se ofendieron toda la culpa es de su lado, y que poco han reconocido los grandes servicios que las personas que hicieron tantas veces, ya sea por la defensa de la libertad pública, ya sea ayudando a fortalecer el imperio romano. Traigo a la evidencia de que los hechos que son conocidos por usted, y si digo nada en contra de la verdad, os evocar por los dioses para no sufrir, pero para convencerme a tumbarse en el campo.

X . NUESTRO antigua forma de gobierno era monárquico. Lo usamos hasta la séptima generación, y durante ese tiempo los Reyes nunca hemos hecho ningún daño a las personas, sobre todo este último. Paso un número infinito de las grandes ventajas que disfrutó bajo su gobierno. Además de los beneficios que llenan los plebeyos para ganar su afecto y para mantenerlos lejos de usted, al igual que todos aquellos que utilizan su poder de forma tiránica: cuando después de una larga guerra que se llevaron por la fuerza principal Suessa floreciente ciudad que puede superar en la riqueza de todos los reyes de la tierra reservándose el botín sin dar nada a nadie, se ponen todos los cuerpos en común, por lo que además de los esclavos, ganado y otros el infinito propiedad, que nos preparó cada cinco minas de plata. A pesar de estas caricias, cuando vimos que tiránicamente abusaron de su poder, no contra nosotros, sino contra sí mismos, ya que no podíamos soportar su conducta dejamos a los Reyes para que nos mantiene en su partido: nosotros joignîmes nuestras fuerzas con que, tanto en la ciudad en el campamento; Por último les châtiâmes después despojado de los derechos, y le ponen toda su autoridad en las manos.

XV . Yo añadiría sólo es un hecho, y luego voy a terminar este primer punto relativo a la justicia y el derecho. Últimamente, cuando Aequians, los sabinos y los volscos dispuestas contra que dibujó en su disputa todos los pueblos vecinos, qué no estabas obligado a otros patricios graves y venerables utilizar los plebeyos pobres, estas personas cualquier cosa que haga tan poco? Employâtes no hacen que todas las promesas finas de nuevo para comprometerse a tomar su defensa en peligro que amenaza? Y de quitar de nosotros todas las razones para temer que nos hace trompassiez como ya había hecho varias veces, para ocultar su perfidia no tenías el artificio de servirle Manio Valerio, que está aquí? Como era afecto a las personas, que balançâmes punto de credibilidad a estas palabras, no creyendo que un hombre tan concentrado para nuestros intereses, un dictador, si bien intencionado para nosotros, fue capaz de utilizar el engaño. Tomamos las armas; y. estamos unidos con usted para repeler al enemigo nos remportâmes victoria en varias batallas famosas. Pero después de terminar la guerra gloriosamente en vez nos atrevimos esperanza, por lo que estaba queriendo que tenía en la alegría o donnassiez la gente de su reconocimiento de la marca, que en lugar voulûtes a mantener bajo brazos y debajo de las normas para tener una excusa para no hacer sus promesas, siempre siguiendo su primera intención de distorsionar. El dictador indignada de engaño tan marcado podía soportar la vergüenza que trajo a su norma en Roma, y ​​desestimó las tropas. Encantados de encontrar un pretexto para que esta exenta del justicia, que hizo afrenta a Valerio, que exécutâtes ninguno de los artículos que fueron de acuerdo con usted, y por una y la misma acción que Commited tres injusticias de la más evidente, la violación de la majestad del senado, destacando el compromiso de la fe del dictador, y estafar a sus benefactores de la recompensa que era debido a su trabajo

XVI . VOILA lo que podríamos objetar, patricio venerado con muchas otras quejas que me pase al centro. Pero no podíamos permitirnos usar con sus oraciones y súplicas, ni para conseguir el retorno a las condiciones de impunidad y la amnistía, como si hubiéramos cometido un gran crimen. He dicho lo suficiente sobre este asunto, no pretendemos ahora a examinar todas estas cosas en un apuro. Estamos reunidos aquí para hablar de la paz y el alojamiento, y nosotros queremos enterrar todo el pasado en el olvido eterno. Pero tú, ¿qué dices abiertamente el tema de su embajada y lo que pide? Lo que se puede explicar en lo que espero que nos inviten al que volver. la ciudad, lo que es la riqueza que hay que seguir para guiar; con lo que el afecto y la alegría que lo que nos va a recibir en Roma? Hasta el momento no vemos que usted se comprometió a darnos prueba de su humanidad y su amabilidad. Usted habla señalamos honores, cargos, aliviando nuestras miserias, o cualquier otra cosa similar. Como digo, lo hace estamos hablando punto no sería suficiente para decirnos lo que piensa hacer para complacernos. Tenía que venir aquí a decirnos que nos podía fingir que ya se ha ejecutado parcialmente, de modo que para las primeras características de sus favores podríamos concluir que el resto será el mismo en la siguiente. Señores tendrán ciertamente, aquí vienen como plenipotenciarios, que son dueños de todo, y que los artículos que estamos de acuerdo en conjunto serán ratificados por los patricios y aprobados en el Senado. Bueno, quiero que esto es cierto. Por lo tanto, actuar en consecuencia a estas promesas, no me opongo a ella. Pero me gustaría que les enseñan a mí lo que sucederá en el futuro.

XVII . Cuando nos dijeron qué condiciones tenemos la intención de volver a Roma y que se nos concederá, lo que hará que el más grande del Tratado? En qué garantía podemos dejar las armas de forma segura y dar a nuestros cuerpos el poder de los patricios? Vamos a confiar en nosotros para la declaración de ser el senado? Le dije a su declaración porque él todavía ninguno ha hecho. Pero eso va a impedir que revocar esta declaración mediante una nueva decreto del Senado, cuando le plazca Apio, y. los de su facción? ¿Qué, pues? nos vamos a basar en los embajadores respetabilidad nos dedican su palabra y su fe? Pero, ¿no que se ha cumplido su ministerio para engañarnos? Podemos contar con acuerdos confirmados por un juramento que los dioses son testigos? Pero esta fe de los acuerdos y juramentos todavía parece más sospechoso que los hombres. Veo que los poderes de este mundo y el menosprecio, tiene poco sentido. Además no es hoy en día, que yo sepa las convenciones y tratados que estén de alguna necesidad entre los que quieren a la orden y aquellos que son celosos de su libertad, sólo duran sólo mientras la misma sigue existiendo la necesidad: eso es lo que aprendí de una larga experiencia. ¿Cuál será la amistad que hacemos? ¿Cuál será la fe que nos damos unos a otros? Y lo que el fondo podemos lo hacemos si es sólo una amistad falsa, que nos compromete a ir en contra de nuestra voluntad servicios informáticos recíprocamente, siempre buscando el uno al otro y la oportunidad de romper juntos? Tal reconciliación sólo puede producir sospechas, calumnias continuas, el odio, la envidia, un millar de otras enfermedades de este tipo, y una emulación perniciosa pierde por primera vez su enemigo y que evitará que el principal peligro que consiste en la demora. Usted sabe que no hay flagelo más terrible que una guerra civil. Mientras que los vencidos están descontentos y los ganadores son impíos. Los que perecen por la mano de sus mejores amigos, y ellos dan el golpe de gracia a lo que toca a lo más.

XVIII . PATRICIO, no presione el punto de exponernos a una fortuna tan miserable y para este tipo de desgracias. Y nosotros los plebeyos a mantener bien en escuchar sus propuestas. Dado que la fortuna nos separaba de estar con ellos, nos contentaremos con el estado en el que nos metió. Dejarlos toda la ciudad. Ellos sólo disfrutan de sus beneficios, su sabor es toda la fruta que pueden esperar, habiendo expulsados ​​del país estos plebeyos pobres, esos don nadie y sin honor, como nos llaman normalmente. Ir a donde nos llevará la fortuna, creo que no nos vamos a nuestra ciudad, pero es un lugar que nos es ajeno. De hecho no hay nadie entre nosotros que haya dejado casas, o tierra de sus padres que están en él. Hicimos ni sacrificio ni dioses que son comunes con los patricios, ni dignidades, ni los honores que hay que disfrutar en su país, ni nada de lo que nosotros o que nos obliga a permanecer a pesar de que nos concede. Digo más: ni siquiera nos encontramos con esta libertad querida, que compramos a riesgo de nuestras vidas por un millar de dolores y un millar de puestos de trabajo. Todos estos beneficios juntos fueron secuestrados por la guerra, otros por la falta de cosas que eran necesarias para que vivamos cada día; estos acreedores también excelentes e inhumanas nosotros todo lo que nos podíamos quedar han deleitado. Por lo tanto nos hemos reducido a la triste necesidad de cultivar nuestra propia tierra, cavando, siembra, labranza, pastoreo rebaños, todo ello en beneficio de esos tiranos insaciables por lo que se convirtieron en los compañeros de nuestra esclavos que habían adquirido por las armas, por fin vimos algunas manos atadas, las otras cadenas en los pies y cadenas al cuello, como las bestias más feroces.

XIX . Paso por alto los insultos y los insultos atroces, abusos y golpes con barras que hemos sufrido de una noche a otra, es decir, durante días . No hablo de la crueldad y la violencia que estábamos haciendo. Os dejo aquí las maneras altivas e insultantes en la que se ha dirigido a nosotros y concluir que la providencia nos ha concedido estos terribles males, podemos hacer nada mejor que evitar con todo nuestro corazón. Siga las guías para la fortuna y el dios que nos sacó de la pobreza; seguros de que vamos a encontrar un nuevo hogar en nuestra libertad y nuestra riqueza en virtud y coraje. No hay país que nos recibe con mayor facilidad, estamos decididos a ser dependientes ni inútiles a los que nos hacen la bienvenida. Muchos griegos y muchos bárbaros que podemos ser un ejemplo, pero principalmente los antepasados ​​de los dejamos que son nuestros, algunos de los cuales salieron de Asia con Aeneas para entrar en Europa, construido en una ciudad el país Latins.et los otros, entonces se retira Alba llevado por Romulus que dirigió la colonia, fundó la ciudad en este país que hemos abandonado. Tenemos fuerzas no sólo como grandes como lo fueron, pero tres veces más grande, y una excusa más justo a retirarse. Los que una vez salió de Troya, no abandonaron su tierra natal, ya que fueron expulsados ​​por el enemigo, sino que son nuestros propios ciudadanos que nos exilio de Roma: es menos duro o de ser perseguido por extraños como hermanos y por sus ciudadanos. Por otro lado los que siguieron las normas de Romulus, no descuidó su país que buscar una mejor tierra para nosotros tomamos el partido para salir a la calle porque no vemos la ciudad sin hogares. Somos una colonia que ha incurrido tanto la indignación de los dioses, que no es un inconveniente para los hombres, ni carga de cualquier país. No hemos derramada en la guerra civil, la sangre de los que nos buscan. ni nosotros hemos devastado por la espada ni por el fuego el país que dejamos. Estamos dejar ninguna marca de odio eterno, ya que por lo general son las personas a las que se violaron los tratados de alianza o son conducidos a la desesperación y en las extremidades. En cambio, era testigo de los dioses y los espíritus que gobiernan su justicia a todos los asuntos de los mortales, y lo damos a ellos. para vengarnos. Lo único que pedimos es que hacemos a nuestros hijos, nuestros padres y madres y mujeres que quieren seguir nuestra fortuna. Eso es todo lo que se requiere de nuestro país, y nada más. Pero he hablado bastante sobre ella. Sé feliz, romanos, y vivir de la manera que desea, que desprecian al no tener comercio con nosotros y tan inhumanamente tratar a los ciudadanos pobres. "

XX . Así habló Bruto. Su discurso fue seguido por aplausos de toda la multitud que había dicho acerca de la ley, los hechos, la arrogancia del Senado, y sobre todo las razones que trajo a mostrar que la reunión del tratado que llegamos a la conclusión, estaba lleno de fraude y el engaño fue encontrado exactamente cierto. Cuando el final de su discurso vino a hablar sobre el abuso que los pobres habían recibido de sus acreedores y cada uno en particular recordado los males que había sufrido, no había nadie que se echó a llorar y que se Ajustar a reventar sus gemidos en la misma idea de desgracias comunes. Su discurso no sólo hizo una impresión en los plebeyos, los mismos miembros de la sala fueron tocados, y no pudieron contener las lágrimas al ver el terrible mal que Roma estaba amenazada si ella fuera dividida en dos naciones. Su consternación fue tan grande que permanecieron mucho tiempo en silencio, el dolor pintado en la cara, rompiendo a llorar y no saber qué decir.

XXI . FINALMENTE gemidos ser apaciguado, vieron regla por el conjunto de montaje profundo silencio. Aunque la mayoría de los ciudadanos distinguidos y su edad y rango, que se han creado cónsul por segunda vez, había ejercido la dictadura con tanta sabiduría, integridad y. moderación, como un objeto de la envidia y el odio lo que era antes, había hecho santo y respetable Tito Largius, digo, llegué a conocer a los discursos de Bruto, y comenzando con la sección que se refería a la derecha, a veces le reprochó a los acreedores su inhumanidad y su avaricia insaciable, a veces acusando a los pobres a hacer demandas injustas. Representó a los que estaban mal querer extorsionar a las armas en la mano de la abolición de las deudas que pudieran obtener de buen grado, y que injustamente se quejó Senado pretexto de que no se dio por qué que querían, en lugar de atacar a los que ponen obstáculos en las buenas intenciones de esta ilustre compañía. Se trató de demostrar que había una pequeña parte de los plebeyos cuyos errores fueron no intencionales, y que habría sido forzada por la pobreza a una larga petición que le hizo entregar sus deudas, que la mayor parte de otro habían participado en el libertinaje, el lujo, el libertinaje, y el deseo de vivir en su imaginación saquearon la propiedad de otros para satisfacer sus pasiones ingobernables; finalmente tuvo que poner a. gran diferencia entre los malos y los que eran dignos de compasión entre los que merecen ser tratadas con humanidad, y los que eran dignos de odio. Todavía sostenía algunos discursos similares, que aunque muy real, no eran agradables a todos los oyentes, para que pudiera prevalecer nada allí y que cada punto que tocaba, que era un gran murmurar en la reunión. Algunos se quejaron de que su dolor renovada por el recuerdo de su miseria: los demás de acuerdo en que no se va a disfrazar la verdad, pero eran más pequeñas que la primera, y sus voces no podían oído los gritos de una gran multitud de descontentos.

XXII . LARGIUS haber añadido algo que ya empieza a hablar de su revuelta y la temeridad de su negocio. Pero Sicinnius, que era entonces el líder de los plebeyos y aguacate sirvió inmediatamente hablaron para encender más amotinados ira. Él les dijo: Que pudieran juzgar por el discurso que los mantenía, que honra y gracias que habían esperado cuando regresaron a su tierra natal. Si en algún momento, agregó, en donde los patricios tienen mucho que temer y sólo vienen aquí para implorar la ayuda de las personas, ni siquiera hablar con dulzura y moderación, qué tratamiento debemos esperar cuando tienen tenido éxito en sus proyectos! ¿Es que no convertirse en cualquier otra manera orgullosa e inhumano, cuando tienen en su poder los que ahora reprocha al insultar a su forma de hablar? La forma en que nos tratan arrogancia? Van a prescindir de los golpes y la más terrible tormento? Su crueldad ellos no se van a imaginar nuevas torturas, y tampoco ejercen sobre nosotros una tiranía aún más insoportable que antes? Todo depende de lo que tiene que hacer. Va a la resolución de vivir en la esclavitud perpetua, estar encadenado y golpeado hasta la muerte por el fuego o hierro, a sufrir hambre y otras torturas: vamos, no pierda el tiempo, dejó las armas ; le permiten atar las manos detrás de la espalda y sigue estos tiranos implacables. Sin embargo, si usted todavía se siente un poco de amor por la libertad, no sufrir por más tiempo. Y ustedes son los diputados del senado, decirnos qué condiciones nos recuerda, o si lo hace, se llega a esta reunión porque no queremos escucharte. Sicinnius haber hablado de este modo, todos los plebeyos hicieron ver lo suficiente por su murmurando su aprobación de la junta como la más razonable, y entraron en sus sentimientos.

XXIII . ¿Cuándo fue tranquilizado, Menenio Agripa, que había dicho en el Senado a favor de las personas, que habían abierto el consejo de enviar una embajada con pleno poder para organizar un alojamiento, testificó por algunos signos de que también quería hablar a su vez. Todo el mundo estaba encantado porque se esperaba que él no dejaría de asegurar condiciones equitativas y abrir un aviso beneficioso para ambas partes. En primer lugar, el conjunto expresada por fuertes gritos que él pudiera hablar, y un momento después se produjo un gran silencio, parecía que era una verdadera soledad.

CAPÍTULO OCHO.

I . Menenio Agripa discurso a los descontentos. II . Senadores que dan a la gente la abolición de las deudas. III . Su juramento, sus familias, sus cuerpos y sus vidas serán garantes de la reconciliación. Tratado IV . La gente ya no se escuchan el discurso Luc. Junio ​​Bruto. V. Que el Senado no exigen garantías distintas de la palabra sencilla y buena fe contrariedad. VI . Bel fábula que utiliza Menenio para hacerlos volver a su deber; Si los miembros del cuerpo humano se rebelaron contra la otra que iba a morir pronto. VII . Él mismo se puede decir de una ciudad. VIII . Lo que sólo puede mantenerse por la unión de sus miembros. IX . contrariedad viajes a voz Menenio. Luc. Junio Bruto les insta a tomar la seguridad. X . Junio Bruto pidió que se le permita a la gente para crear tribunas. XI . Los miembros envían consultar al Senado. XII . El Senado permite a las personas a establecer las tribunas. XIII . Descontentos diputados enviados a Roma para concluir el tratado de reconciliación.

 I . Agripa hizo el discurso más convincente personas, totalmente acorde con el alcance y las posiciones de los oyentes. Dicen que terminó con una fábula en el estilo de las de Esopo, que era perfecta
al respecto, y que era principalmente esta fábula convenció a la gente. Era digno de ser preservado para la posteridad, y todas las viejas historias se relacionan con la alabanza. Así es como habló aquel ilustre cónsul.

"Romanos, el Senado no vamos a parlamentarios para usted, para que su disculpa, o para acusar a usted. Este no es el momento, y además, no haría nada para poner remedio a los males de la república. Sólo tenemos que trabajar con todo el celo posible y por todos los medios, para detener los disturbios y restaurar los asuntos de gobierno en su primer estado. Tenemos el poder absoluto para regular todas las cosas; por lo que no es necesario perder el tiempo en largos discursos sobre la ley y la justicia, como acaba de hacer Junius. Más bien, es para explicar bajo qué condiciones creemos que nuestro diverso final, y por lo que significa que podemos lograr una reconciliación genuina y duradera, es para darle la seguridad que cumplen con nuestras convenciones. Un poco de atención y vamos a compartir nuestras resoluciones.

II. Hemos encontrado que no hay manera más eficaz para apaciguar la sedición en cualquier ciudad o país, que para cortar la raíz. Por lo tanto, pensó que era necesario buscar la causa principal del malestar que prevalece entre nosotros, para remediar eficazmente. Después de una revisión a fondo de la cuestión, hemos visto las crueles exigencias de los acreedores eran la verdadera fuente de los males que nos acosan, y aquí están los remedios que nos traen a la misma. Todos aquellos que son incapaces de pagar sus deudas, creemos que es justo para que se rindan, y si algunos deudores detenidos por no haber pagado la fecha de vencimiento, queremos liberarlos. Pagamos lo mismo con aquellas contra las cuales los acreedores han obtenido una decisión judicial cuerpo: les damos la libertad y rompemos las sentencias en contra de ellos. Esto es lo que se detuvo a los antiguos acuerdos de deuda que parecen haber sido las causas de la sedición, que es todo el medicamento que encontramos allí. Con respecto a las otras deudas que puedan contraer en la siguiente, será usted, plebeyos, para juzgar con los senadores, y lo que se decide en conjunto se convertirá en ley. No es eso lo que hace que el tema de su pelea con los patricios? ¿No es esto precisamente lo que quería? Navez no se protesta que sería totalmente feliz si le dieron estos artículos, y hacer algo más? Bueno, le otorgaremos la actualidad. Vuelve, por tanto, con alegría en su tierra natal.

III. ¿Necesita la seguridad de que cumple con el Tratado de fe que vamos a hacer juntos? Le daremos el más auténtico que están en uso en alianzas y conciliaciones. El Senado vuelve a ratificar los artículos de alojamiento por una declaración solemne que tendrá toda la autoridad de las leyes más inviolables. O, más bien, si se piensa, empezar ahora a preparar a nuestros convenios, y cuentan los patricios suscribirse a ella. Pero para convencerte de forma aún más eficaz que cualquier cosa que le damos hoy permanecen inmutables granja, nosotros, los que están dando el carácter sagrado de embajadores, vamos a hacer todo lo tratado fe de garantías, vamos a comprometer nuestro cuerpo, nuestras vidas y nuestras familias. Asegúrese también de que todos los demás senadores que firmarán el decreto del Senado, le dará la misma seguridad: estamos a la cabeza del senado y el primero en dar nuestra opinión; no es posible inferir que existe no obstante cualquier cláusula que está en contra de los intereses del pueblo. Todavía hay otro valor que es común a los griegos: los bárbaros, y que el tiempo nunca se destruirán. Es tomar los dioses para presenciar juramentos y tratados. Ahí es donde a menudo fuera de la enemistad especial y guerras terminamos varias ciudades contra ciudades. Le damos el último valor o que contentarse con un pequeño número de senadores clave un juramento en el nombre de la entidad, o que exija que todos los que firmará este decreto del Senado también juran por las cosas más santo que observan los artículos inviolables del Tratado.

IV. Cesar, por lo tanto, Bruto, para censurar la fe que los dioses son testigos: dejar de rechazar los tratados y conciliaciones que se hacen en su nombre: no restar el comercio de la vida civil costumbres más loables. Y, romanos, no sufrió más que esto sediciosa que entrega sus máximas perniciosas, o que usted ha hablado de crímenes atroces y tiranos impíos cuya virtud romana es infinitamente remoto. Añado otra clase de fe, que es conocido por todos, y que sin duda: es por esto que voy a terminar mi discurso. ¿Qué es la fe? Es la que proporciona la utilidad pública y la salvación de ambas partes mediante la ayuda mutua que se prestan entre sí. Este es el primero y el único que nos ha reunido en un solo cuerpo república; nunca nos separamos. La gente ignorante, siempre tendrá que mantener a los conductores seguros; y estos controladores, que se consumen en cierta precaución, no necesitan menos sujetos que se dejan gobernar. Es una verdad que sabemos, no sólo por la especulación, sino por la experiencia diaria. ¿Por qué asustarnos mediante la creación de un mal negocio el uno al otro que? Lo que sirven como mala palabra, cuando nos mutuamente fácil para nosotros hacer el bien? No es mejor que recibimos uno al otro con los brazos abiertos, nos reconcilia, nos besamos, y volver todos juntos en nuestra tierra natal, para disfrutar de ella, como antes, la presencia de nuestros amigos, y para degustar los placeres el más grande que podemos tener en esta vida? ¿Por qué divertirse tomando la seguridad vano, buscando la infidelidad en la misma fe, y girar todo lo malo le gustaría enemigos irreconciliables.

V . Para nosotros, romanos, todos estamos senadores, sólo tenemos su palabra a medida que va a utilizar muy bien con nosotros después de su regreso. No estamos pidiendo más: sabemos que se comportan bien. que recibió buenos principios, y que nos dio varias pruebas ilustres de su virtud como en la paz que en la guerra. Si en la necesidad de confirmar la fe de los acuerdos y darle una mejor esperanza para el futuro, una puerta condescendencia a los contratos de reforma, e incluso destruir la concesión que abolir su. deudas por decreto público, nos persuadimos de que va a ser agradecido, y que hayan obtenido todos los beneficios que pueda desear, todo estará bien en su lado. Por lo que pedimos a la gente o rehenes. O juramentos o cualquier otro signo de su fe. Para nosotros le negamos nada de lo que se le pregunte. Pero ya he dicho bastante acerca de la fe y la lealtad de nuestras promesas, que es el punto en el que Bruto nos quiere calumniar.

VI. Sin embargo, si usted todavía tiene algo de levadura en el corazón de un odio injusto que le da mala idea desde el Senado, que está a punto, romanos, a decir algo al respecto. Yo te conjuro por los dioses para escuchar en silencio con atención. Una ciudad como de alguna manera para el cuerpo humano. El tanto se componen de varias partes, las cuales no tienen todos la misma fuerza y ​​no son los mismos usos. Supongamos por un momento que todas las partes del cuerpo humano es en sí las sensaciones de su propio, y dar,., El cuerpo humano en todas estas diferentes partes de una voz para expresarse. Si era entre ellos y sedición. todos se unen para conspirar contra el único vientre: Si los pies se quejaron para soportar todo el peso del cuerpo, manos para ejercer las artes, para proporcionar el alimento necesario, para combatir en guerras y ser obligados a proporcionar muchos otros beneficios para los humanos: Si hombros aburridos para alojar a todas las cargas, la boca para hablar, la cabeza para ver y oír, y contienen en su interior todos los otros sentidos que retienen el cuerpo Si todas estas partes, dijo el vientre, Y tú, mi amigo, ¿qué te gusta? Qué gracia, ¿qué recompensa nosotros hacemos todos estos servicios? Lejos de hacer la más mínima cosa o ayudar a proporcionar lo que necesitamos, que hace que causa vergüenza, que nosotros, los trastornos, y lo que es más insoportable, que nos obligan a usted servir y de buscar todos los lados de lo que satisface tu gula: Pero eso recouvrons- nuestra libertad? ¿Qué es lo que nos librará de tantas penas que tomamos para amar este perezoso? Si, digo, partes del cuerpo humano, teniendo presente resolución y que cesen en sus funciones, siempre podría existir el cuerpo? No pierda allí en pocos días por el hambre, la más cruel de todos los males? No podemos negar.

VII. Convénzase de modo que el mismo se puede decir de una ciudad. Se compone de diferentes temas, con los que el Estado unos servicios especiales, al igual que los miembros en relación con el cuerpo. Cultivan los campos: los que luchan para defender contra enemigos y reunir trafiquent por mar bienes más útiles para la vida cómoda: los demás ejercen los oficios necesarios. Si todas estas personas estaban en contra del Senado, que se compone de los principales de la república: Si ellos le dijeron: Usted, senado, lo bueno que haces? ¿Con qué derecho te mando los demás? nos muestran en qué se basa usted afirma que obedezca, no nos puede resultar tono correcto: ¿Alguna vez se nos libre de su tiranía a vivir sin un líder y nuestra libertad? Si digo, los ciudadanos tenían este pensamiento y dejando sus ejercicios regulares, ¿no será que la infeliz ciudad pereció miserablemente, el hambre, la guerra, o un millar de otros accidentes de esta naturaleza ?

VIII. LEARN, romanos, al igual que en nuestro cuerpo, incluyendo el vientre se quejan injustamente otras partes, se alimenta toda la máquina por la alimentación, mantenida por los miembros. el apoyo a uno mismo, y es, por así decirlo, almacenar y depósito común que suministra los otros miembros lo que les conviene, y que mantiene la paz entre ellos: incluso en las ciudades, el Senado realizó para gobernar la República, pone toda su atención a proporcionar a cada uno lo que necesita, lo mantiene lo mantiene todo imperio, y corrige los abusos licencia individuos pueden introducir un estado. Así que deja de condenar: Dejar de quejarse que condujo a la patria, se reduce a vivir pobre, y laberíntica. Lejos de haber hecho mal o piensa que lo hace, se le recuerda por favor, que abre las puertas de la ciudad, y que se extiende a recibirlos.

IX . Mientras hablaba Menenio, surgieron varios discursos por toda la asamblea. Pero cuando hacia el final de su discurso, empezó a lamentar los males que están amenazadas todos los romanos, tanto los que se quedaron en la ciudad que los que habían salido mientras él lamentó la desgracia de unos y otra, lloraban todos y le gritó con una sola voz que les debe llevar a Roma sin mayor retraso. Casi la misma que deberían retirarse repentinamente la reunión, llamando a todos sus intereses en manos de los embajadores sin pensar en tomar cualquier otra garantía. Pero Bruto haber avanzado entre ellos, sofocado esta presteza: él les dijo que tenían que ser promesas contenido del Senado, y que fue muy lo obligó a haber dado al pueblo todas sus exigencias. Eso, sin embargo él siempre temían el futuro, y que estos aprehendidos, mentes imperiosas tiránicos un solo día recordando recuerdos de viejas rencillas, no déchargeassent su ira sobre los plebeyos en la primera oportunidad que se le presente. Que la única manera de asegurar a las personas frente a las principales compañías que temía el poder, era ponerlos en su totalidad fuera de peligro él, ya que estaba seguro de que los malvados tendría el poder para hacer daño , no dejará de ellos. De este modo siempre que se concederá a los plebeyos que la seguridad perfecta, que no necesita nada.

X . Menenio Mientras habla, preguntó qué era este nuevo tipo de seguridad todavía creía necesaria al pueblo.

"Danos, distribuye Bruto, la libertad de crear magistrados seleccionados anualmente de nosotros, que no tienen otro poder que para ayudar a los plebeyos que estuvieron o se quelqu'injustice la violencia, y desalentar a los restos de sus derechos. Es gracia que le rogamos que se suman a los que ya nos ha dado. No nos negamos si quiere realmente hacer la paz, y si sus propuestas de alojamiento no son palabras vacías sin efecto. "

Las personas que escucharon la solicitud de Bruto, aplaudieron su altavoz con aplausos que duraron mucho tiempo, a continuación, instó enérgicamente parlamentarios todavía conceder ese artículo.

XI . Esta nueva aplicación, los embajadores se retiró de la asamblea para deliberar. Luego regresaron, después de hablar por un momento entre ellos. Todo el que está en silencio, Menenio avanzó a la mitad de la reunión y respondió en esos términos.

"La propuesta que está haciendo, plebeyos, es el resultado final. Me parece lleno de varias sospechas de la más absurda, y no puede esconderse de que la vergüenza y el miedo de que un día en el que vamos a hacer en las dos ciudades. Sin embargo, en lo que en nosotros, lo haremos ninguna manera contraria a la última solicitud. Pero nos da una cosa para usted. Dejar que algunos de nuestros miembros para ir a Roma y para llevar el caso a sénat- Porque aunque hemos recibido el poder absoluto para hacer la paz como deseamos y le prometemos que vamos a juzgar acerca, nos creer a tener que usarlo en una propuesta de esta naturaleza: y. ya que se encuentra con un nuevo caso de que no esperamos, nos referimos al Senado como si fuimos despojados de nuestros poderes. Además estamos seguros de que será nuestro sentimiento. Es por eso que voy a permanecer aquí con algunos de los diputados, mientras que otros van con el informe Valerius el asunto al Senado. La asamblea aprobó la propuesta, y los embajadores de inmediato se equiparan a caballo, rápidamente fue a Roma para ser su informe sobre lo que había sucedido.

XII . Los cónsules tienen lo opuesto al Senado, Valerio fue de la opinión de conceder aún más este favor a la gente. Pero Apio, que desde el principio había sido contrario a la paz,. abiertamente opuesto a que pidió a los plebeyos. Gritó en voz alta frente al dictamen había abierto Valelerius. Tomó los testigos son dioses y predice senadores sinfín de desgracias que afirmó que arrojaron las semillas. Pero podía ganar nada, porque, como ya he dicho, la mayoría de los patricios fue hacia la paz. Por tanto, el Senado dio un decreto por el cual se ratificó todos los miembros habían prometido a la gente, y al mismo tiempo le dio la última de seguridad que había solicitado. Todas las cosas bien resueltas, al día siguiente los embajadores regresaron al campamento, donde se declaran las decisiones del Senado.

XIII . DESPUÉS esta Menenio insta a los plebeyos de Roma para delegar a algunos de ellos a recibir la fe del Senado. Se envió a Lucio Junio ​​Bruto, que he mencionado hasta ahora, con Marius Decio y Icilio Sp. La mitad de los diputados del Senado también ir a Roma con Bruto, mientras que Agripa dejó el campamento con los demás, porque la gente que le habían pedido que elabore la ley, tras lo cual tuvo que crear sus nuevos magistrados. Al día siguiente Bruto volvió con sus compañeros, después de completar el alojamiento con el Senado por el Ministerio anuncia los romanos llaman Féciales.

CAPÍTULO NOVENO.

I . La gente crea cinco tribunas. II . Declara por la ley para que su dignidad es inviolable. III . Volver contrariedad en Roma. IV . Creación de consejeros.

 I . EL mismo día , las personas que llaman distribuidos por clases curies (que se llama de otra forma el ion si quiere, esto es muy indiferente) personas, digo, creada para magistrados anuales Lucio Junio ​​Bruto y Cayo Licinio Bellutus, que eran entonces sus líderes. Él les dio a Gayo Publio Licinio y colegas con Caius Icilio Ruga. Estos son los primeros cinco tribunos del pueblo, que fueron creados en el cuarto antes de los idus, es decir, el día diez de diciembre, ya que todavía se practica hoy en día. La elección final, miembros de la sala pensó que habían hecho en todas las comisiones formas para los que habían sido enviados.

II. Sin embargo Bruto empujado más sus negocios. Llamó al pueblo, propuso declarar sagrado de la dignidad de la tribuna, y le aconsejó que hacer una ley especial confirmada por juramento a garantizar la inviolabilidad del nuevo poder judicial. Todo el conjunto probó la propuesta, Bruto y sus colegas escribió la ley en estos términos: "Nadie va a obligar a un tribuno del pueblo como un hombre común, de hacer algo en contra de su voluntad. Se le permitirá o abusan de las vacunas o ser objeto de abuso por otra, o para matarlo o hacerlo matar. El que hace algo que está prohibido por la ley, ya sea en la execración; que su propiedad estará dedicado a Ceres, y que cualquiera que mate a alguien de los que han cometido un crimen, no puede ser tratado como culpable de homicidio ".

Y que después las mismas personas no tienen la facultad de derogar esta ley y no deben modificarse para siempre, se ordenó que todos los romanos juran porque es cosa muy santa para observar aún así, ellos y sus descendientes. Para agregar estos juramentos para maldecir a los dioses del cielo y el infierno eran propicias para los observadores de esta ley, y; opuestos en todas las cosas a sus transgresores como culpable del mayor de los crímenes. A partir de ahí vino la costumbre romana que continúa hoy en día, para ver como la persona sagrada de las tribunas.

III. Toda esta normativa están realizando, los plebeyos erigieron un altar en la parte superior de la montaña donde habían acampado. Llamaron a raíz de la etimología de su lengua, el altar de Júpiter terrible, porque el terror que habían sido secuestrados tiempo. Después de ofrecer sacrificios al dios, y consagrado el lugar que les había servido de asilo en su retiro, regresaron a Roma con embajadores del Senado.

IV. A su regreso hicieron sacrificios de acción de gracias a los dioses de la ciudad, y obtuvieron patricios la confirmación de sus magistrados. Entonces le pidieron al Senado por el permiso para elegir anualmente dos plebeyos para aliviar las tribunas en todas las cosas que necesitarían ayuda para juzgar las causas que iban a entregar sus manos, para hacerse cargo de edificios sagrados y públicos, para asegurar el alimento de conveniencia y para poner la tasa sobre los productos básicos. El Senado todavía ha dado su permiso, crearon magistrados cuando llamaron a los ministros, los sustitutos y los inferiores a las tribunas. Pero hoy en día se les llama concejales en la lengua de los romanos, es decir, administradores de edificios sagrados, el nombre se toma de sus funciones, y tienen, como antes, un subordinado y dependiente de la autoridad de la de los otros jueces de alto nivel y su jurisdicción se extiende sobre varias cosas muy importantes, que tienen mucho parecido con los magistrados, que llamamos entre nosotros griegos Agoranomes o jueces de policía .

Décimo capítulo.

I volscos centro de Campagne. teniendo Longula y. Polusca II . Sede Coriole. III . Los anciates acudir en ayuda de esta ciudad. IV . Cayo Marcio; su alabanza. V. salida de los sitiados; se repelen los romanos. VI . Marcio revive los fugitivos. VII . toma Coriole; Marcio distinguió. VIII . Lucha contra la anciates. IX . Marcio valor extraordinario. X . La recompensa cónsul. XI . Que a partir de ese momento, no fue apodado Marcio Coriolano.

 I . Los casos civiles y asentado, y la ciudad restaurado en su primera calma, general del ejército criado soldados para las guerras sin. Las personas secundaron sus diseños tan fuerte que todos los preparativos se hicieron en muy poco tiempo. Los cónsules sortearon según la costumbre. Espurio Casio en el que el gobierno de la ciudad había caído, se mantuvo en Roma con algunos de los soldados que parecían suficientes para servir como guarnición. Póstumo Cominio tomó el campo con el resto del ejército. Consistía en un gran cuerpo de tropas romanas, y las tropas auxiliares de los latinos que eran muy numerosas. El cónsul pensó adecuado para atacar a los volscos en primer lugar, por asalto su ciudad Longula. Los sitiados quería ser valiente, que salió con algunas tropas con la esperanza de repeler al enemigo, pero fueron puestos en fuga vergonzosa antes de haber realizado ninguna acción brillante, y no dieron ninguna prueba de valor durante el asalto. Así, los romanos capturaron en un solo día de tierras circunyacentes sin encontrar resistencia, y tomaron su ciudad a la vez sin muchos problemas. El general del ejército romano permitió que el saqueo de sus tropas; y después de dejar una guarnición en ese lugar, que iba en contra de otra ciudad llamada volsca Polusca, que no está muy lejos de Longuia. Nadie se atreve a encontrarse con él, cruzó la tierra a sus anchas, e hizo que sus tropas se acercan a las paredes. Una parte de los soldados puertas perforadas, otros se fue al ataque con escaleras y desde el primer día del ataque se fueron maestros de esta ciudad. Después Polusca, Cominio hizo la muerte castigar la rebelión. Para el resto de los ciudadanos que acaba de despegar su dinero y armas, lo que obliga a que presenten la siguiente para el pueblo romano. También dejó en ese lugar una pequeña parte de su guarnición del ejército.

II. Al día siguiente se fue con el resto de sus tropas para atacar Coriole, famosa ciudad, y de alguna manera la metrópolis y la capital de los volscos. Ella tenía una fuerte guarnición, buenas paredes difícil de escalar. y ella estaba llena de suministros a largo manuales necesarios para la guerra. El cónsul procedió a darle el ataque hasta la noche, pero fue rechazado por los sitiados con gran pérdida de su propia.

III. El día se está suministrando carneros, mantos, bastidores y escaleras, que estaba a punto de atacarlo con todas sus tropas, pero escuchar que los anciates habían llegado a la ayuda de los habitantes de sus padres y Coriole aliados, e incluso ya estaban funcionando con un potente refuerzo, dividió su ejército en dos partes iguales, de los que dejó una bajo el mando de Tito Largius para continuar el asedio, y el resto se resolvió ir para satisfacer anciates para cerrar su paso. Ese mismo día se dio dos peleas donde los romanos obtuvieron la victoria. Todos sus soldados lucharon con gran celo.

IV. Un romana entre otros, tanto en acciones dio evidencia de un valor increíble, y lo hizo maravillas de valor que superan todas nuestras expresiones. Fue patricia, y trazó sus orígenes a los antepasados ​​ilustres. Su nombre era Cayo Marcio Era un hombre distinguido entre todos los romanos por su vida frugal por su moral y su magnanimidad. Esto es lo que ocurrió en las dos peleas,

V . LARGIUS avance de las tropas temprano en el día, se da el ataque a las paredes Coriole y trató en varios lugares de penetrar. coraje sitiada completa con la esperanza de que el alivio de anciates llegar pronto, todos abren sus puertas y son generalmente estallar en el enemigo. Los romanos apoyaron su primer choque e hiriendo a varios. Pero cargado con todo lo que las tropas de refresco continuamente saliendo de la ciudad en mayor número, se dejan y se maneja en un lugar que estaba apoyado.

VI. MARCIO acabo de hablar, al ver que los romanos son impulsados ​​y tienen el peor de los casos, frente a un puñado de soldados y apoya todos los esfuerzos de los enemigos. Después de haber matado a muchos, que pone a los demás huyeron, los persiguió toda la muerte, hizo una gran masacre de todos los que caen bajo su mano, gritando a los romanos que huyen, girando la cabeza, toma valor y seguirlo. Los fugitivos se apoderaron de vergüenza y revividos por su ejemplo, volvieron a la carga, matar a todo lo que viene delante de ellos, y después de cortar en pedazos a los que se atreven a resistirse a ellas, contemplan otros clientes potenciales y golpearlos a las paredes de la ciudad.

VII. Marcio luego se hace un nuevo valor, se enfrenta a los mayores peligros, y avanzar a las puertas de Coriole entra en la ciudad con los fugitivos. Varios soldados animados por su ejemplo, también se deslizan a través de diferentes lugares. La lucha es de nuevo, y él hizo una horrible carnicería. Algunos luchan en los cruces y otra alrededor de sus casas que el enemigo quiere a la fuerza. Las mismas mujeres dan una mano a la burguesa montados en los techos, que están lloviendo baldosas y piedras contra el enemigo? todo el mundo utiliza ardientemente todo lo que obliga a rescatar al país que está a dos dedos a su ruina. Pero un poco de coraje demostró que los sitiados, no podían resistir mucho tiempo: Tomó finalmente ceder, y todos fueron obligados a ir a la página de agradecimiento de los ganadores. La ciudad de adopción de la manera que hemos dicho, la mayor parte de los romanos ahora sólo se pensó en el saqueo, y ya que estaba lleno de dinero, la riqueza y esclavos, no había mucho para hacer durante mucho tiempo.

VIII. Mientras permanecieron a Coriole ocupado saqueo, Marcio, que fue el primero en repeler a los enemigos y que se había distinguido por encima de todos los demás como el ataque de los muros que luchar tuvimos entregado en la ciudad, dio aún más vivos marcas de su valor en una segunda batalla contra los anciates porque él también quería compartir en esta acción. Después de llevar a la ciudad por la tormenta, llevando consigo un puñado de soldados que encontró dispuestos a seguirlo, él rápidamente corrió a su encuentro tropas de Anzio, que ya estaban en orden de batalla y listo para llegar a las manos. Marcio fue el primero en anunciar a los Romanos tomar la ciudad, lo que les da evidencia que muestra sus casas de humo quemando, y después de obtener el permiso del cónsul, que ataca a los enemigos con el lugar más fuerte .

IX . Tan pronto como levantó la bandera de la lucha que se derrita el primero de ellos, que mata a muchos, que está emergiendo a través de las filas y penetra al cuerpo principal. El anciates suficiente ya no, atreverse a medir estrechamente con él. En todas partes. Marcio lleva no a los enemigos retroceden, y todo el mundo abandona su puesto. Sin embargo, se alinean en grandes multitudes para envolver, pero lo único que puede hacer es retirarse en vez de ceder el campo. Entonces Póstumo que temían que esto será finalmente valiente romano se sintió abrumado por la multitud si se deja solo, envía en su ayuda a sus tropas de élite, con órdenes de mantener apretado y caer sobre el anciates delante. Estos soldados llenos de atreverse trastorno de tiro en todas partes, la primera crisis que ponen en fuga al enemigo, y después de haber abierto un paso a través de las filas que encuentran Marcio cubierto de heridas, rodeado de muchos enemigos, algunos de los cuales yacían muertos en el campo de batalla, y los demás estaban a punto de expirar. Este espectáculo anima; se unen a sus compañeros, que Marcio a la cabeza, que caen sobre anciates que todavía eran buenas semblante, que recontratados la pelea con renovada furia, y pasan la espada comme.de viles esclavos todos los que se atreven resistirlas. Entre varios romanos, que se distinguieron en el día, los más valientes eran los que habían sido enviados para rescatar a Marcio, pero borran todos los demás por su valor, y fue sin duda la causa principal de la victoria igual noche empezó a extenderse la oscuridad, los romanos se retiraron a su campamento, toda gloriosa en su beneficio, dejando el campo de batalla sembrado de los cuerpos de anciates, y llevando con ellos un gran número de prisioneros de guerra.

X . LA Póstumo al lado de la cabeza de sus tropas, yacía en el elogio de Marcio. Para recompensar el valor extraordinario que se había publicado en ambas peleas, le dio coronas de victoria un caballo de batalla decorado como un comandante, diez prisioneros le dieron a elegir, tanto dinero que 'podría tomar, y los ricos primicias del resto del botín. Así que todo el ejército era a su vez alabó este héroe con gran éxito y le felicitó por sus victorias. Marcio respondió que estaba muy agradecido a la cónsul y todos los demás dones honorables que le dieron. Al mismo tiempo, protestó que no recibiría ellos, que se cumpliría el caballo debido a su magnífica arnés y que un preso con el que tenía el derecho de hospitalidad. En esta generosa negativa, antes de que los romanos, que respeta el valor, fueron incluso más encantados con su desprecio por la riqueza y su sorprendente modestia en un punto alto de la prosperidad.

XI . A partir de este juego, Marcio Coriolano fue llamado, y se convirtió en el más ilustre de su siglo. Por otra parte, el éxito de la lucha contra las anciates, obligó a los volscos y otros enemigos del pueblo romano, y ahogar cualquier animosidad y el odio que tienen contra él, de modo que los que tenían armas la mano de pie en reposo, así como aquellos que hicieron los preparativos de guerra. Póstumo a todos ellos trató amablemente, y cuando regresó a Roma, disolvió su ejército.

CAPÍTULO ONCE.

I . La dedicación de algunos templos. II . Nueva alianza con los latinos. III . Los artículos de este Tratado. IV . La adición de un tercer día de entre semana latinas. V . La muerte Menenio Agripa. VI . El público pagó el precio de su funeral. VI . Enumeración del pueblo romano.

 I . Durante este tiempo, el otro cónsul Casio que se había quedado en la ciudad, dedicó el templo de Ceres, Baco, Proserpina, situada en el extremo del circo, en las mismas barreras. El dictador A. Postumio se había comprometido a construir sobre estas deidades, el nombre de la ciudad en el momento en que estaba a punto de hacer batalla con el ejército de los latinos; y cuando él había ganado la victoria, el Senado ordenó que los restos serían utilizadas para la construcción del edificio. Era sólo para terminar el cónsul hizo la dedicación.

Hay . EN concluye al mismo tiempo, un nuevo tratado de paz y alianza confirmada por juramento. con todas las ciudades de los latinos, tanto porque no tenían ningún movimiento por sedición doméstica, que a causa de regocijo público que se habían hecho en la parte posterior de los plebeyos, y porque habían ofrecido buena servicios de corazón en la guerra contra los pueblos rebeldes.

III. AQUÍ artículos del tratado.

"Que no haya entre los romanos y todas las ciudades de los latinos paz eterna hasta que el cielo y la tierra se mantendrá en la misma situación. Ellos no hacen la guerra entre sí, lo hicieron subir el punto de enemigos extranjeros, y "que nunca permitir el paso en su tierra," los que hacer la guerra a uno o la otra de las dos naciones. Pueden ayudar con todas sus fuerzas que los dos pueblos tienen una guerra en nuestras manos, y también compartir el botín entre ellos y los despojos del enemigo cuando hicieron la guerra a los costes comunes, el negocio contratos individuales se han completado en el plazo de diez días a la corte que las dos naciones en las que el contrato ha sido elaborada. No es posible quitar o añadir nada a este Tratado, si no el consentimiento de todos los romanos y todos los latinos. "

Estos son los artículos del tratado entre los romanos y los latinos. Confirmaron interpuso juramento en las cosas sagradas.

IV. El Senado ordenó que su equipo iba a ofrecer sacrificios a los dioses en agradecimiento por la reconciliación del pueblo, la adición de un tercer día en los días laborables latinas, que antes duraban dos días, el primero fue dedicado por el rey Tarquino en el tiempo que ganamos la victoria sobre los etruscos, y el otro fue añadido por el pueblo cuando entregó la ciudad persiguiendo a los reyes de la libertad. A continuación, se añaden una tercera en la memoria del retorno de los plebeyos rebeldes. Dieron la administración y cuidado de los sacrificios y juegos que se celebran durante los días de la semana, los ministros de las tribunas personas, los latinos llaman y concejales que ahora son los mismos poderes que nuestros Agoranomes o jueces de policía , como dije. El Senado les dio el vestido púrpura ornamental, la silla de marfil, y otras marcas de distinción que los reyes tenían una vez.

V . Algún tiempo después de la fiesta, murió un consular. llama Menenio Agripa, que había recibido las .honneurs de gran triunfo para derrotar a los sabinos. Fue por el consejo y la persuasión de este ilustre personaje que el Senado consintió recordar infeliz y la gente depuesto las armas entregarse a la buena fe de las promesas del Senado.

VI. La ciudad de Roma hizo su entierro con fondos públicos. Ella le dio un entierro de los más honorable y más bella. Su propiedad no es suficiente para hacer su hermoso funeral con una tumba digna de él, guardianes de sus hijos había tenido a enterrar bajo costo, como un hombre común. Pero la gente no sufrirían. Las tribunas convocaron una reunión sobre el tema, e hicieron un largo discurso alabando sus buenas acciones, como en la guerra, como en el gobierno estatal. Ponen en su templanza, la frugalidad, la sencillez de sus modales: se levantaron sobre todas las cosas su admirable desprendimiento y de terror que siempre había publicados para las ganancias sórdidas. Finalmente representado sería totalmente inaceptable que por lo personaje fue enterrado al igual que el último de los hombres, debido a que han dejado las cosas como y aconsejó a las personas para solventar los gastos de su funeral que la suma que les recetan. Toda la congregación recibió con alegría la propuesta, y cada uno ha aportado su cuota se amasó. una suma muy grande. El Senado informado de lo que había sucedido, se avergonzó de sufrimiento que hizo que la búsqueda de los funerales del más ilustre de los romanos. Mandó que haría que el costo para el tesoro público, e instruyeron a los cuestores de esta comisión. Estos precios hicieron con pregoneros de una gran suma de dinero; que destaca la decoración del cuerpo Menenio, y proporcionando generosamente todo lo necesario para un funeral de lujo. le dieron un funeral digno de su virtud y su extraordinario mérito. Las personas fueron picadas por esta emulación liberalidad del Senado. No recibió cuestores el dinero que había prestado, sino que hizo un presente a los hijos de los fallecidos por compasión hacia su pobreza, por lo que fissent nada indigno de la virtud de su padre.

VII . Al mismo tiempo, los cónsules hicieron un censo del pueblo romano, por el cual el pueblo romano se encontró hasta ciento diez mil a más. Y esto es lo que hizo que los romanos en el consulado de Espurio Póstumo Cominio y Casio.

Final del sexto libro.

 

 



 

Biblioteca de Anarkasis