Claudio Eliano
HISTORIAS DIVERSAS
libro XIII
LIBRO XIII.
1. Atalanta.
- 2. El castigo Macaree.
- 3. De la tumba de Belo abierto por Jerjes.
- 4. Palabra de Eurípides.
- 5. Layo.
- 6. cualidades especiales de unos vinos de
Grecia.
- 7. Conducta de Alejandro después de la
captura de Tebas.
- 8 y 9. Lysandre y Lamia -10.
boda doble Dionisio.
- 11. Efecto de una arenga de Isocrates.
- 12. Meton el astrónomo.
- 13. Palabra de Ptolomeo.
14. poemas de Homero -.
- 15. Nombres de algunos tontos famosos.
- 16. Apolonia.
- 17. viejo dicho.
- 18. Dionisio.
- 19. Palabra Cleómenes en Homero y Hesíodo.
- 20. Word Cercidas muriendo.
- 21. sátiro Marsias la piel.
- 22. Desde el templo de Homero.
- 23. Licurgo.
- 24. En algunos legisladores que las leyes
habían establecido eran fatales.
- 25. Píndaro pelea con Corinne.
- 26. Diógenes ánimo de lucro sacó del ejemplo
de un ratón.
- 27. Sócrates.
- 28. Palabra de Diógenes.
- 29. Palabra de Platón.
- 30. Palabra de Olimpia, madre de Alejandro.
- 31. humanidad Xenócrates.
- 32. Palabra de Sócrates a una cortesana.
- 33. riqueza Ródope.
- 34. Dionisio.
- 35. Los remedios que se utilizan por los
ciervos.
- 36. La muerte de Eurídice.
- 37. Gelo y los conspiradores.
- 38. Algunas palabras de Alcibíades.
- 39. Efialtes.
- 40. Algunas palabras de Temístocles.
- 41. Palabra Foción.
- función 42. Beau de la vida de Epaminondas.
- 43. Timoteo y Temístocles.
- 44. Temístocles y Arístides.
- 45. La crueldad de Dionisio el Viejo.
- 46. En reconocimiento de dragón.
1. Atalante (
01 ).
Le diré que los arcadios dicen Atalanta, hija de
Jasion.
2. El castigo Macaree.
Un Macaree Mitylénien llamado, sacerdote de Baco,
era la dulzura y la bondad pintada en la cara;
y fue en el fondo hombres más malvados.
Un extraño una vez vino a él, y le dio a depositar
una gran suma de oro que Macaree enterrado en un lugar secreto del templo.
se procedió al extranjero, algún tiempo después,
pidiendo la presentación, como Macaree dispuesto a hacer él y lo puso en el
templo, lo asesinó, y después de desenterrar el oro, puso su cuerpo en su lugar.
Se cree que su crimen, que fue ignorada por los
hombres escapan incluso a los dioses;
pero se sentía de otra manera.
En ese momento, casi, llegó la fiesta de Baco,
conocido por Triétérique (
03 );
Macaree celebrada por sacrificios pomposos.
Mientras estaba ocupado en las fiestas de su uso,
sus dos hijos siendo niños, que no habían seguido, queriendo imitar a su padre
inmolar víctimas como él, se acercó al altar, donde tuvo que sacrificar, y que
todavía estaba ardiendo el fuego sagrado.
El más joven presentó su cuello: el mayor, bajo su
mano el cuchillo que había dejado accidentalmente, lo atrapó y mató a su hermano
que sacrificó una víctima.
En vista de esta acción, los que estaban en la
casa clamaron en voz alta;
madre oyó: corrió;
y ver a uno de su hijo muerto, el otro que tiene a
mano el cuchillo manchado con la sangre que había derramado, tomó en el altar
una tea medio quemado, y mató al hijo había dejado.
Tan pronto como se enteró de la nueva Macaree
horrible, que abandonó los misterios, a toda prisa corrió a su casa,
transportado por la ira y la rabia, mató a su esposa y de repente el tirso que
llevaba.
El sonido de estos horrores pronto se convirtió en
general;
Macaree fue detenido y puesto a la tortura:
confesó el asesinato que cometió en el templo, y murió en el tormento.
En cuanto al extraño que había muerto, le pagamos
honores públicos;
y por el orden de Dios, allí se erigió un
monumento.
Por lo tanto Macaree, sufriendo el castigo que
merecía justamente, pagado por sus crímenes, en las palabras de Homero (
04 ), no sólo su propia vida, sino la de su esposa e hijos.
3. De la tumba de Belo abierto por Jerjes.
XERXES, hijo de Darío, después de haber abierto la
tumba de la antigua Belus (
05 ), se encontró un ataúd de cristal, que contenía el cuerpo del príncipe,
sumergido en aceite.
El cuerpo no estaba lleno;
que tomó cerca de una palmera en el aceite no debe
ir a los bordes.
Junto era una pequeña columna, con esta
inscripción: "Ay de aquel que, habiendo abierto la tumba, no va a llenar el
ataúd."
Jerjes, alarmado por lo que acababa de leer,
ordenó que no Versat prontitud aceite: ya que el fondo aún no estaba lleno, lo
hizo pagar una segunda vez sin la aparición de cualquier aumento en el licor.
Entonces, viendo la inutilidad de la pena que
estaba tomando, renunció a ella, había cerrado la tumba y se fue sumamente
afligido.
columna de predicción escrita pronto tuvo su
cumplimiento.
Jerjes haber marchó contra los griegos, el jefe de
un ejército de siete mil hombres, era infeliz en su expedición;
y de regreso a casa, se puso fin a su vida
miserablemente asesinado en la noche por su hijo lo sorprendió en la cama (
06 ).
4. Palabra de Eurípides.
En una gran comida que el rey Arquelao (
07 ) dio a sus amigos y todo el mundo se pincha potable, Eurípides que
habían bebido sin rodeos, se encontró insensible borracho.
Agatón, el poeta trágico (
08 ), de unos cuarenta años de edad, estaba sentado con él en la misma cama
Eurípides que salta en su cuello y lo besa con
ternura.
"Qué! Arquelao dijo Agatón parece que aún digno de
ser amado?"
"Sí, por Júpiter, respondió Eurípides: belleza de
primavera no es más bello que el otoño."
5. Layo.
ON dijo Layo (
09 ) cuando se retiran Crisipo, hijo de Pélope (
10 ), dio el primer ejemplo de un amor que la naturaleza rechaza;
y desde ese momento, el mismo sabor es considerado
como honesto en Tebas (
11 ).
6. cualidades especiales de unos vinos de Grecia.
Las viñas del territorio de Heraia en Arcadia,
producen un vino que quita los hombres el uso del sentido y de la razón, pero
hace que las mujeres fértiles.
7. Conducta de Alejandro después de la captura de
Tebas.
Cuando Alejandro se hizo maestro de Tebas, vendió
todos los ciudadanos libres, con la excepción de los sacerdotes: que de manera
similar exceptuando aquellos con los que su padre había sido obligado por la
hospitalidad y todo su linaje (
13 ) (sabemos que Felipe, en su infancia, había sido tomado como rehén en
Tebas).
Alexander mostró el mismo gran respeto por los
descendientes de Píndaro (
14 ) no permitió que subsisten en toda la ciudad como la casa del poeta.
Seis mil tebanos fueron muertos y treinta mil
fueron capturados.
8 y 9. Lysandre y Lamia (
15 ).
EN dice el espartano Lisandro (
16 ) que está en Jonia, abandonó las leyes de Licurgo como demasiado duro,
para disfrutar de la vida voluptuosa del país.
Lo que llevó a Lamia, cortesana ateniense (
17 ) que leones de Grecia se convirtió en zorros en Efeso (
18 ).
10. Doble boda de Dionisio.
Dionisio, en un día, se casó con dos mujeres:
Doris Locrian y Aristómaco (
19 ), hija de Hipparinus y hermana de Dion.
Él por lo tanto comparte entre ellos: uno le
siguió al ejército;
a su regreso, se encontró con otra.
11. Efecto de una arenga de Isocrates.
He oído que la servidumbre a la que los persas
fueron reducidos por los macedonios fue obra de Isócrates.
El sonido de una arenga (
20 ) que el hablante pronuncia en Grecia, después de haber extendido a
Macedonia, dio a luz al plan de Philippe llevar la guerra en Asia, y después de
la muerte del príncipe, excitó su hijo Alejandro , que heredó su trono, para
ejecutar este proyecto.
12. Desde el astrónomo Meton.
Cuando la flota ateniense estaba listo para
navegar a Sicilia (
21 ), el astrónomo Metón (
22 ), que había sido incluido en la lista de los que iban a embarcar,
proporcionando el evento y por temor a los peligros navegación trató de
dispensar el viaje.
Como no tuvo éxito, decidió imitar a los que no
saben entre varios extravagancias que pensaba adecuado para confirmar la opinión
de que era en realidad, prendió fuego a su casa, que estaba en las proximidades
de la Pecile (
23 ): en esta, los arcontes lo concedió.
Creo que mejor Meton jugó el tonto que había hecho
Ulises, rey de Itaca.
Palamede descubrió el ardid de Ulises (
24 ), y ningún ateniense no se dio cuenta de que metónico.
13. Palabra de Ptolomeo.
El deleite de Ptolomeo, hijo de Lago, era para
salvar la riqueza a los que amaba.
"Es mejor, dijo, enriquecer a los demás a ser
rico."
14. Los poemas de Homero.
El viejo cantó los poemas de Homero por piezas
separadas, que dieron títulos que marcaron el tema: por ejemplo, la batalla
con los vasos (
25 );
la Dolonie (
26 );
Agamemnon el valor (
27 );
Contando el recipiente (
28 );
la Patroclée (
29 );
Racha t (
30 );
los juegos en honor de Patroclo (
31 );
Violación del juramento (
32 ).
Eso es lo que se refiere a la Ilíada.
En cuanto a la Odisea, se dividieron de la
siguiente manera: la descripción de lo que ocurrió en Pylos (
33 ) en Esparta (
34 );
Den Calypso (
35 );
el recipiente (
36 );
Sobre el de Alcinous (
37 );
ciclopía (
38 );
la Nécyie (
39 );
la isla de Circe (
40 );
les Bains (
41 );
Muerte de pretendientes (
42 );
los campos (
43 );
Laerte (
44 ).
15. Nombres de algunos tontos famosos.
Entre los más tontos de los hombres, los poetas
cómicos citan Polidoro, que tenía la piel tan dura que no se pudo iniciar el
Cécylion y, que jugaba como las olas del mar. Sannyrion no era menos Si bien es
cierto, como se dice, que buscaba una escalera en una jarra.
Corebus y Mélitide también se cree que han sido
bastante sentido.
16. Apolonia.
Las afueras de la ciudad de Apollonia, situada no
lejos de Epidamno en el Golfo iónico, es siempre llena la cavidad de betún, que
salió en esta parte del corazón de la tierra como el agua brota de una fuente .
Cerca de allí, en una pequeña colina de grado
moderado y pequeño circuito, un incendio se ve que nunca muere, y hace salir un
olor mixto de azufre y alumbre.
Alrededor de la colina son la floración de árboles
y césped de hoja perenne follaje ni tampoco los brotes jóvenes de los árboles,
no sufren la proximidad del fuego;
Sin embargo se quema día y la noche;
y nunca cesó, siguiendo la tradición de Apolonia,
antes de la guerra que tenían que mantener contra los ilirios (
46 ).
17. adagio antiguo.
Frínico temblando como un gallo.
Es un proverbio que se aplica a aquellos que están
en una situación (
48 ).
De hecho, cuando se representa la toma de
Mileto, Frínico tragedia, y que los atenienses, afligido (
49 ) de una pérdida que les recordaba la memoria, condujo Frínico teatro,
que fue presa de un susto tal que temblaba todo el cuerpo.
18. Dionisio.
Dionisio, tirano de Sicilia, hizo gran parte de la
emote, y habló con elogio: incluso compuso algunas tragedias;
pero el género cómico no era de su agrado.
Uno no debería sorprenderse;
Dionisio no le gustaba reírse.
19. ¿Ha olvidado Cleomenes en Homero y Hesíodo.
Cleomene (
50 ) dice, con la brevedad lacónica: "Homer es el poeta de los espartanos,
el poeta Hesíodo es ilotas: la primera enseña el arte de guerra, el segundo
agricultura.
20. ¿Ha olvidado Cercidas morir.
Un Arcadian la ciudad de Megalópolis, llamado
Cercidas (
51 ), dijo a sus amigos, morir, vio con alegría la disolución de su cuerpo,
porque tenía la esperanza de vida en la empresa del filósofo Pitágoras , el
historiador Hecateo (
52 ) de Olympus músico (
53 ), y el poeta Homero.
Dicho esto, se murió (
54 ).
21. sátiro Marsias la piel.
Si alguien en Célènes, toca la flauta de aire en
el modo frigio, con la piel de Marsias, que fue el inventor, la piel se agita;
pero si jugamos una canción en honor de Apolo (
55 ) que permanece inmóvil e insensible.
22. Desde el templo de Homero.
Ptolemy Philopator que construyó un templo en
honor de Homero, colocado allí una hermosa estatua del poeta, alrededor de la
cual estaban representados las ciudades que se disputaban el honor de haber dado
a luz (
56 ).
Pero Galaton pintor pintó vómitos en medio de una
multitud de poetas que se reunieron con cuidado todo lo que salía de su boca (
57 ).
23. Licurgo.
El espartano Licurgo, hijo de Eunomo, que había
querido inspirar amor a la justicia de sus compatriotas, fue mal recompensado.
Alcander apagará el ojo, o en una emboscada de una
piedra, como dicen algunos, o, como otros informan de que, a un palo.
Este rasgo se aplica naturalmente a aquellos cuyos
proyectos tienen suites contrariamente a lo que habían propuesto.
Siguiente Eforo (
58 ), Licurgo murió en el exilio, con obstinada en no tomar alimentos.
24. En algunos legisladores que las leyes que
habían establecido fueron mortales.
El orador Licurgo (
59 ) había presentado una ley que prohíbe a las mujeres a ir montado en un
tanque en los misterios del partido, bajo pena de una multa que había fijado.
Su esposa fue la primera que violó esta ley;
se somete a la pena de la multa.
25. Combat Píndaro con Corinne.
Pindaré, jugando en el precio de la poesía Tebas,
fue derrotado cinco veces Corinne (
63 ), el juicio de los oyentes inconscientes y sin sabor.
A partir de ahí, Píndaro, en referencia a la
tosquedad de los tebanos llama Corinne Boeotian cerda.
26. Diógenes ánimo de lucro sacó del ejemplo de un
ratón.
Diógenes de Sinope, abandonado por todos, vivía
aislado.
Demasiado pobre para recibir vivienda individual,
fue recibido en cualquier lugar debido a su estado de ánimo triste, que lo
convirtió en el censor continua las palabras y acciones de los demás.
Reducido a alimentarse de las puntas de las hojas
de los árboles, su único recurso, Diógenes empezó a perder el ánimo cuando un
ratón se le acercaba, llegó a comer migas de pan (
64 ) que deje.
El filósofo, que estaba observando cuidadosamente
el arsenal del animal, no pudo evitar reírse: su tristeza desapareció, volvió la
alegría.
"Este ratón, dice, sabe cómo gastar los atenienses
se deleita, y que, Diógenes, que no siente que no cenar con ellos!"
Esto fue suficiente para restaurar la calma en el
alma de Diógenes.
27. Sócrates.
Sabemos por la tradición que Sócrates tenía un
cuerpo robusto;
y no hay duda de que se ha de pagar en su frugal.
También, en una epidemia que asoló Atenas,
mientras que la mayoría de los ciudadanos murieron o estaban muriendo, Sócrates
solo sufrió ningún deterioro en su salud.
Lo que debería ser el alma que vivió un cuerpo
constituido de tal manera?
28. Palabra de Diógenes.
CUANDO Diógenes dejó su tierra natal (
65 ), que fue seguido por uno de sus esclavos nombrados Manes, quien,
después de haber crecido cansado de vivir con un maestro, decidió huir.
Como alguien aconseja buscar Diógenes: "¿No es una
vergüenza ', respondió, que podría suceder Manes Diógenes, y Diógenes podría
prescindir Manes?"
Pero después de haber estado en diferentes
lugares, a este fugitivo llegó a Delphi: no se rasgó por los perros que vengaron
Diógenes y el escape de su esclavo.
29. Palabra de Platón.
Platón dijo que la esperanza es el sueño de un
hombre despierto (
66 ).
30. Palabra de Olimpia, madre de Alejandro.
CUANDO Olimpia, madre de Alejandro, supo que su
hijo era todavía un largo tiempo privados de entierro (
67 ), bañada en lágrimas y exhalando profundos suspiros, "O mi hijo lloraba,
que aspiran a ser colocado! entre los dioses: que era el objeto de sus deseos
Ahora usted no puede conseguir lo que otorga a todos los hombres, y al que todos
tienen los mismos derechos "un poco de tierra y una tumba..
Olimpia, exhalando su dolor, reprochó a su hijo el
vano orgullo que fue entregado.
31. Xenócrates humanidad.
Xenocrate Calcedonia seguidor de Platón, tenía el
núcleo lástima singularmente sensible;
y no era sólo para hombres: los animales a menudo
han experimentado.
Un día estaba sentado a la intemperie, un gorrión,
con vehemencia perseguido por un halcón, se refugió en su seno: Xenócrates lo
recibió con alegría, y lo mantuvo oculto hasta que el ave de presa había
desaparecido.
Cuando el gorrión se recuperó del susto,
Xenócrates medio abrir su vestido, dejarlo volar, "no tengo que reprocharme,
dice, por traicionar suplicante."
32. Sócrates olvidó una ramera.
Jenofonte informa que Sócrates veces conversaba
con Teódoto cortesana de rara belleza (
68 ).
Un día que estaba hablando con el mismo Calixto,
"Hijo de Sofroniscus, dijo que, ya sabes que yo soy más fuerte de lo que lo
haría porque me roban de cualquiera de mis amantes, y yo, si quería? te gustaría
eliminar de sus seguidores ".
- "Es muy probable, Sócrates respondió: que llevan
a los hombres a través de la cual la pendiente es suave, y la fuerza para seguir
el camino áspero, escarpado y no pavimentada, lo que conduce a la virtud."
33. fortuna Rodopi.
Rhodope (
69 ) se dice que ha sido la más bella cortesana en Egipto.
Un día ella estaba en el baño, la propiedad, al
que le gusta producir acontecimientos extraordinarios e inesperados, le procuró
un favor que merecía menos por las cualidades de su alma por el encanto de su
rostro.
Mientras Ródope bañado y que sus esposas mantuvo
su ropa, un águila cayó sobre uno de sus zapatos, y la tomó, y después de haber
llevado a Memphis, donde Psammetichus (
70 ) fue empleado para hacer justicia , lo dejó caer en el seno del
príncipe.
Psammetichus, golpeado por la delicadeza de este
zapato, el trabajo elegancia, y la acción del ave, ordenó que buscaban por todo
Egipto la mujer que lo poseía: tan pronto como el fue encontrado, se casó con
ella.
34. Dionisio.
Cuando habían encontrado León (
71 ) después de la sentencia de muerte que Dionisio fue pronunciada contra
él, el tirano ordenó tres veces sus guardias para llevarlo hasta la ejecución, y
tres veces revocó esa orden.
Cada vez que recordaba Leon, besó las lágrimas que
vierten, maldiciéndose a sí mismo, y el día que tomó el poder soberano.
Por último, el miedo se hizo cargo, "O Léon, que
dice, no está permitido que vivas." Al mismo tiempo ordenó que lo mató.
35. Remedios que se utilizan por los ciervos.
Con respecto a los naturalistas, cuando ciervos
necesidad de purgar, mastican el dolor;
si han sido mordido por una araña, que comen
cangrejos de río (
72 ).
36. La muerte de Eurídice.
Olimpia haber enviado Eurídice, hija de Philippe (
73 ) y una mujer de Iliria, una daga, una cuerda y cicuta, Eurídice elige el
cable.
37. Gelo y los conspiradores.
Gelo, tirano de Siracusa, dictaminó sus temas con
gran suavidad sin embargo algunos sediciosos conspiraron contra él.
Una vez Gelo se diera cuenta, reunió a los
siracusanos, y la promoción de cualquier armado entre ellos, comenzó recordando
a recordar las bendiciones que habían recibido de él.
Entonces descubrió su conspiración;
y despojándose de sus armas, dijo, su dirigiéndose
a todos: "Aquí estoy entre vosotros indefensa, cubierto mi única túnica; me
entrego en tus manos; haz conmigo lo que mejor le parezca. "
Los siracusanos estaban maravillados de su fuerza,
abandonaron el culpable de su resentimiento, y le dio el poder supremo, pero
vamos Gelo las personas se preocupan de castigar a los conspiradores.
Fue erigida una estatua, que representa con una
sola capa, sin la correa (
74 );
monumento perpetuando la memoria de su amor por la
gente, y tenía que ser en el futuro una lección para todos los reyes.
38. Algunas palabras de Alcibíades.
ALCIBÍADES era apasionado admirador de Homero.
Se fue un día a la escuela, y le pidió alguna
pieza de la Ilíada: el maestro que le dijo que no tenía nada de las obras de
Homero, Alcibíades le dio un golpe violento, y salió en el trato ignorante, que
haría su escuela tan ignorante como él.
39. Efialtes.
Un general criticado Efialtes (
79 ) que era pobre.
"¿Por qué, respondió Efialtes, no añades que yo
soy justo?" '
40. Algunas palabras de Temístocles.
Temístocles percibir por una cadena de oro a la
utilización de los persas, se detuvo y dijo a su esclavo, lo que muestra el
collar de: "¿Por qué no recoger este hallazgo no eres Temístocles ?. "
41. ¿Ha olvidado Foción.
viendo Foción lloran los que iban a morir con él,
"¿Cómo es que le dijo a uno de ellos, por lo que no es feliz, Thudippe, muere
con Foción (
81 )?"
42. Beau característica de la vida de Epaminondas.
Epaminondas, a su regreso de Laconia, fue citado
como merecedores de muerte, para seguir controlando el ejército tebano cuatro
meses más que estaba permitido por la ley.
Comenzó al exigir a los que habían compartido con
él el comando, que rejetassent crimen por sí mismo, por haber obligado a
permanecer en contra de su voluntad.
43. Timoteo y Temístocles.
Timoteo, en general ateniense, tenía fama de ser
feliz: su éxito se atribuye a la fortuna;
nosotros no lo permitimos.
Pintores representados en broma un solo días
durmiendo en su tienda, y por encima de la cabeza, arrastrando ciudades fortuna
en una red (
83 ).
Alguien le preguntó lo que Temístocles le había
hecho el mayor placer en el curso de su vida: "Fue, dijo, para ver los Juegos
Olímpicos de todos los espectadores se vuelven hacia mí cuando estoy introducido
en el paso (
84 ) ".
44. Temístocles y Aristide.
Temístocles y Arístides, hijo de Lisímaco, tenían
las mismas estacas fueron criados juntos, y educados por el mismo maestro, sin
embargo, como los niños, que nunca vio el acuerdo;
y la provisión al malentendido los acompañó desde
la infancia hasta la vejez extrema.
45. La crueldad de Dionisio el Viejo.
DENYS mató a su madre con veneno, y se fue a morir
en una batalla naval, su hermano leptina que podría ahorrar (
85 ).
46. reconocer un dragón.
En la ciudad de Patras, en Acaya, un niño acababa
de comprar un pequeño dragón, y lo alimentó con el máximo cuidado.
Cuando el animal era un poco más fuerte, el niño
le habló como si pudiera ser escuchado: jugó y durmió con él.
Sin embargo, el dragón ha tomado todo su
crecimiento, los ciudadanos exigieron que la deberán enviar en un lugar
deshabitado.
Él llegó después de que el niño alcanza la
adolescencia, al regresar de una fiesta con varios de sus compañeros, fue
atacado por ladrones.
El canto incluyendo sonidos de aire, el dragón
corrió y puso en fuga a algunos ladrones, devoró los otros, y se guarda el joven
(
86 ).
(
01 ) Hay dos Atalanta, que los propios antiguos, entre otros Hyginus y
Apolodoro se confunden a menudo, atribuyendo a una que se adapte a otro.
La que nos ocupa en este capítulo no es el más
conocido: el otro, que era béotienne, hija de Schoenée, hizo su nombre famoso
por la carrera en la que Hippomène fue victorioso, con las tres manzanas de oro
que arrojó en la cantera, siguiendo el consejo de Venus.
(
02 ) Odyss., B.
V, v.
(
03 ) Día se celebra cada tres años.
(
04 ) Ilíada, IV, 162.
(
05 ) Esta antigua Belus era en gran veneración entre los babilonios, que lo
considera como el fundador de su ciudad.
Se cree que este es el mismo que Nemrrod.
(
06 ) Otros historiadores relatan que Jerjes fue asesinado por un pavo real,
uno de sus generales, que rechazó la sospecha del delito de Darío, el hijo mayor
del príncipe.
Justin, III, 1.
(
07 ) En Arquelao, voy.
Cap.
21 Ibs.
II;
Cap.
9 del libro VIII, etc.
(
08 ) Agatón también escribió comedias.
Voy.
Cap.
21 Ibs.
II.
(
09 ) Layo, rey de Tebas.
(
10 ) Pelops rey de un cantón de Grecia, que se la llevó al nombre
Peloponeso.
(
11 ) Todo el mundo conoce el famoso batallón, conocido como amantes de la
tropa.
(
12 ) Punto de la ciudad sólo se sabe el nombre de Acaya: debe leer, según
Athénée Cérynia, una ciudad a las fronteras de la Arcadia.
(
13 ) quiere hablar descendientes elien de Epaminondas y Pelópidas: estos dos
grandes hombres habían ejercido hospitalidad a Felipe, durante los tres años que
permaneció como rehén a Tebas.
(
14 ) Rousseau y recordar este rasgo en su oda en el nacimiento del duque de
Bretaña, primera estrofa:
(
15 ) Dado que estos capítulos son sino uno en los manuscritos, y la palabra
Lamia parece ser la conclusión de la historia de Lisandro, que pensé que debería
unirlos.
(
16 ) Voy.
Cap.
20 liv.
III;
Cap.
43 liv.
XII, etc.
Además de Plutarco (Vida de Sila) venga
Lisandro bien esta imputación.
(
17 ) Voy.
Lamia, cap.
17 del libro XII.
(
18 ) Este proverbio era mayor que Lamia Aristófanes había empleado en
la comedia de la Paz.
(
19 ) Había en antiguas ediciones Aristéneto.
Pero la hija de Hipparinus, llamado Aristómaco.
Voy.
Diodoro, Plutarco, Valerius Maxime, IX, 13, ext.
4, etc.
JVL
(
20 ) Isocrate pasó, de acuerdo con unos diez años para componer esta arenga,
y quince años, según otros.
Plutarco, es decir V de retóricos.
(
21 ) Los atenienses eran la guerra entre los siracusanos expedición
arruinado las fuerzas de Atenas y fue seguida por la toma de la ciudad por los
espartanos.
Justin, IV, 4.
(
22 ) Voy.
en Metón, cap.
7 libras.
X.
(
23 ) El Pecile era un pórtico de Atenas, donde reunido los filósofos
estoicos
(
24 ) mit Palamede Télémaque en una ranura, delante del arado con el que
Ulises arado.
Hygin, Fab.
95.
(
25 ) Ilíada., B.
XIII.
(
26 ) O la muerte de Dolón.
Ilíada., B.
X.
(
27 ) Ilíada., B.
XI.
(
28 ) Ilíada., B.
II.
(
29 ) O la historia de la muerte de Patroclo.
Ilíada., B.
XVI.
(
30 ) Desde el cadáver de Héctor.
Ilíada., Liv.XXIV.
(
31 ) Ilíada., B.
XXIII.
(
32 ) Ilíada., B.
IV.
(
33 ) Odyss., B.
III.
(
34 ) Odyss., B.
IV.
(
35 ) Odyss., B.
V.
(
36 ) Ulises construidos y en la que se embarcó.
Odyss., B.
V.
(
37 ) Odyss., B.
VIII.
(
38 ) La estancia fue Ulises en la cueva del cíclope Polifemo.
Odyss., B.
IX.
(
39 ) O Nécyomancie, mantenimiento de Ulises con los muertos, cuando
descendió a los infiernos.
Odyss., B.
XI.
(
40 ) Odyss., B.
X.
(
41 ) de Ulises, donde fue reconocido por su nodriza Euriclea.
Odyss., B.
XIX.
(
42 ) Odyss., B.
XXII.
(
43 ) La reunión de Odiseo con el pastor Eumeo.
Odyss., B.
XIV.
(
44 ) Ulises reconocido por su padre.
Odyss., B.
XXIV.
(
45 ) Voy.
Cap.
2 liv.
VIII, y notas.
(
46 ) Es probablemente aquí que la guerra les hizo Teuta, reina de los
ilirios.
Esta princesa les inspiraba tanto terror, para
albergar a sus empresas, que se entregaron a los romanos, como de doce años
antes de la Segunda Guerra Púnica.
Polib., B.
II.
(
47 ) Sabemos que una ley de Licurgo, los extranjeros fueron expulsados de
Esparta.
Se puede encontrar en la colección de la Academia
de Buenas Letras, tom.
XII.
pag.
159 de Mem., Una disertación de M. de la
Nauze en xenelasia de los espartanos, donde se agota el material.
(
48 ) Este proverbio se usa mucho por los griegos: es clan Plutarco,
En el avispas de Aristófanes, y en otros lugares (Vida de Alcib.).
Pensé para suprimir las dos primeras
palabras del capítulo ƒAriymòn sfhkÇn
como absolutamente extraño al proverbio, a pesar de que son
en algunos manuscritos y varios textos impresos.
He hecho esto que mantener la sensación de
Perizonius, y varios otros comentaristas.
Voy.
en Frínico, cap.
8 Ibs.
III.
(
49 ) La causa del dolor de los atenienses era su miedo a la sensación por
parte de los persas el mismo tratamiento que habían limpiado Mileto, Darío, hijo
de Histaspes, murió después de s' ser hecho maestro de su ciudad, y había
reducido las mujeres a la servidumbre.
También los atenienses, no contento con cazar
Frínico teatro, lo condenó a una multa de mil dracmas.
Herodoto, Bk.
VI, C. 2I.
(
50 ) Esta palabra es prestado de manera sucinta Apophthegmata redactado
Plutarco, donde se dice que Cleómenes hijo de Anaxandrides, para distinguirlo de
otros Cleomenes, hijo de Cleómbroto.
(
51 ) Cercidas, poeta y legislador de las Arcadians.
Fue tantos casos de los poemas de Homero, ordenó
que deberían poner en su tumba los dos primeros libros de la Ilíada.
Phot.
en Ptolem.
HEPH.
(
52 ) Hecateo, originario de Mileto, el primero, dicen, que escribió la
historia en prosa.
Él vivió en la época de Darío, hijo de Histaspes,
unos cinco siglos BC Voss., Hist.
Gr.
(
53 ) Había dos flautistas famosos del nombre, tanto en Frigia, un discípulo
de Marsias, el otro vivió durante algún tiempo después de Plutarco.
(
54 ) El poeta Filemón llevó mucho más allá de su admiración por Eurípides:
Si fuera cierto, dijo en un epigrama de la Antología de que los muertos eran
capaces de sentir que algunos (páginas 244, edicto Brodeau ..) -uns reclamación,
que estrangule, para tener el placer de ver Eurípides.
Grocio traduce como epigrama:
(
55 ) Sabemos que la fábula de Marsias desollado por Apolo.
(
56 ) Smyrna, Rodas, Colofón, salamis Chio, Argos, Atenas
(
57 ) Junius, que se relaciona este hecho, el artículo Galaton, sólo se cita
ningún otro garante qu'Élien.
Jun., PICT.
Ant., P.
91 Catálogo de Artistas.
(
58 ) Eforo, discípulo de Isócrates, era viento, la ciudad de Cuma Había
escrito la historia de Grecia, desde el retorno de los Heráclides en el
Peloponeso hasta su tiempo.
Además, nada más incierto que el tipo de muerte de
Licurgo.
Plut.
y Justin.
(
59 ) Licurgo ateniense hijo Licofrón, seguidor Platón y Isocrates.
Plutarco escribió su vida.
(
60 ) Esta función ya se ha informado en el capítulo.
10 liv.
VI.
(
61 ) Clístenes fue su hijo el desayuno madre Clístenes, tirano de Sición,
que se mencionó en c.
24 liv.
XII.
Él restauró la democracia en Atenas, tras la
expulsión de Pisistratidae (Arist. Polit. III).
Es altamente incierto si Clístenes fue el inventor
de la expulsión por el ostracismo: algunos lo atribuyen a Teseo, otros a
Pisistratidae, especialmente Hiparco y Hipias.
Meursius, Att.
Pierna.
Lib.
V.
(
62 ) Voy.
Cap.
37 liv.
II;
Cap.
17 Ibs.
III, etc.
(
63 ) Corinne, la ciudad de Tanagra, en Beocia, fue llamado el Lyric Muse.
(
64 ) La puerta de texto
yræmmasi toe rtou ,.
Así Diógenes al menos tenía comida para comer sus
hojas.
(
65 ) queda Diógenes de Sinope, porque él fue acusado de alterar la moneda, y
para reducir el peso.
Diog.
Laercio,
(
66 ) Diogenes Laertius da la palabra a Aristóteles.
(
67 ) Se mantuvo en este estado unos treinta días.
Voy.
el último capítulo, el liv.
XII.
(
68 ) Jenofonte memoria Socrate, III, II, y Athénée según él, I, 20;
XIII, 6. JVL
(
69 ) Es difícil de conciliar con la historia de Herodoto dice que Eliano
(lib. II), como Ródope floreció bajo el reinado de Amasis, que ascendió al trono
de cuarenta y siete años después de la muerte de Psammetichus ;
a no ser que se asume con Perizonius o qu'Élien
estaba equivocado sobre el nombre del rey, o que había dos cortesanas nombrados
Rodopi: uno que se convirtió en la esposa de Psammetichus y eso hizo construir
la pirámide todavía puede verse hoy en día, y se cree que han servido a su
tumba;
será el uno Aelian habla;
también por primera vez llamados Dorica durante su
esclavitud con Esopo en Iadmon, quien, después de haber sido comprado por
Charax, hermano de Safo, que era la dueña, se practica la profesión de cortesana
a Naucratis.
Este será el Ródope Herodoto, que floreció durante
el reinado de Amasis, y que empleó a la décima parte de su propiedad para hacer
pasador de hierro se consagró en el templo de Delfos, pasadores bastante fuerte
para asar bueyes enteros.
(
70 ) Psammetichus, hijo de Bocoris vivió siglos alrededor de las seis y
media antes de la era cristiana.
(
71 ) Hay mucha probabilidad de que esta es la aventura de Leon, Cicerón
hablaba, sin nombrarlo, en lib.
V tusculanos c.
20, donde dice, que Dionisio querer jugar en la
palma de la mano, dio su espada para mantener a un hombre joven que amaba.
Otro de los favoritos con Denys le dijo, en broma,
que, por lo tanto presentó su vida en las manos del joven, y el que sonrió
cierto, Denys ambos condenado a muerte;
la primera, para mostrar la manera de tomar su
vida, el segundo en ser aprobado por una sonrisa.
"Denys añade Cicero, tenía un dolor mortal de
haber matado a la mujer que amaba."
(
72 ) Los siguientes ciervos, Elien, I, 8, también se recuperan de la
picadura de la araña por el consumo de la hiedra salvaje.
(
73 ) Eurídice era la nieta de Felipe, hija de Amintas y Cynna, hija de
Philippe misma.
Se casó con Aridée, que sucedió al reino de
Macedonia después de la muerte de Alejandro, y poco después fue puesto a la
muerte, y su esposa, de Olimpia.
(
74 ) elien ha informado de este hecho, pero con menos detalle en el Cap.
II del sexto libro.
(
75 ) Alcibíades fue acusado de haber mutilado durante la noche, las estatuas
de Mercurio, y la revelación de los misterios de Ceres.
Plutarco, maíz.
Nepote, etc.
(
76 ) Palabra por palabra, que se traduciría: El acusado es un tonto si no
tratar de huir cuando le sea posible.
Pero yo prefería la corrección propuesta por
Leopardus, que resta el negativo antes de
m®
ŽpofugeÝn: Seguí el más fácilmente se justifica por Plutarco, que informa
de los mismos Alcibíades de palabras y la de Además de toda la sal de la
respuesta, la cual consiste en el caso de la oposición
fugeÝn y
ŽpofugeÝn, desaparece dejando
negación.
(
77 ) Para traducir literalmente, debemos decir, no me fío de mí mismo,
incluso a mi patria.
Lo que da lugar a este tipo de juego de
palabras es que los cretenses, en vez de decir
patrÛw entenderá como el país dijo
mhtrÛw madre común, tierra
natal.
Platón, lib.
VIII de la República.
(
78 ) Esta guerra fue llamada así una ciudad de Ática, los espartanos
fortificada por el Consejo de Alcibíades.
(
79 ) Voy.
Cap.
43 liv.
II;
Cap.
17 Ibs.
III, etc.
(
80 ) Esto fue antes de la famosa batalla de Salamina, donde Euribíades
ordenó al jefe de la armada de Grecia.
(
81 ) Foción fue condenado a muerte por los atenienses, después de tomar el
puerto de Pireo por Antípatro, con el pretexto de que tenía un entendimiento con
el príncipe.
Voy.
Cap.
47 liv.
III.
(
82 ) elien quiere hablar de la reunión de los arcadios en la ciudad de
Megalópolis, edificaban por el Consejo de Epaminondas.
Voy cap.
42 Ibs.
II.
(
83 ) Sobre los motivos que Timoteo empleado para obtener el control de las
ciudades, voy.
Cap.
16 liv, III.
(
84 ) Tenía este placer a los Juegos Olímpicos que siguieron a la victoria de
los griegos sobre Jerjes.
Plutarco, Temístocles.
(
85 ) Según Diodoro de Sicilia (lib. XV), fue en una pelea en tierra perecido
leptina.
(
86 ) Se podría decir algunos otros ejemplos del reconocimiento de los
animales.
Todo el mundo conoce la historia del león y el
esclavo Androcles, relacionado por Eliano, en Hist.
de animales, Bk.
VII, c.
48, y por Gelio, V, 14.
Desde Atalanta nació, su padre le ordenó a
exponerse: "Necesito, dijo, no niñas, pero los niños." El Jasion era responsable
de la emisión de su propia, en vez la matanza, realizado en el monte Partenio, y
dejar que el borde de una fuente cercana una roca hueca, por encima del cual se
elevaba un espeso bosque.
Este niño de la muerte no fue abandonado por la
fortuna.
Un oso, al que los cazadores habían quitado sus
cachorros llegó poco después de que en este lugar, arrastrando con dificultad
sus ubres hinchadas con leche pesados.
A la vista del niño, se sentía, por la inspiración
de los dioses, un sentimiento de alegría: ella le ofreció su pecho;
y le proporciona los alimentos que le faltaba,
ella se dio un alivio a su dolor.
El oso continuó viniendo la lactancia materna: la
madre sin familia, ella adoptó un bebé que no era suyo.
Los cazadores que se había quitado el pequeño,
asiduamente Vistos: Por último, después de caminar los diferentes cantones de la
selva, mientras ella no estaba, como de costumbre, a la caza y la recolección,
se llevaron a la niña, y le dio el nombre de Atalanta: es mantenida entre ellos
los alimentos silvestres.
Su cuerpo se está formando gradualmente a lo largo
de los años, se decidió mantener su virginidad.
Por lo tanto, se evita todo el comercio con los
hombres, y buscó la soledad en el que pudiera establecerse.
Ella eligió, en las más altas montañas de Arcadia,
un lugar rociado con agua corriente, donde no había aire fresco, siempre
mantenida por la sombra de los robles más grandes, y la cercanía de un bosque
espeso.
Pero ¿por qué no se comprometería a describir la
guarida del Atalanta, como Homero describió el Calypso (
02 )?
En un valle profundo, había una vasta caverna,
incluyendo una amplia sima defendió la entrada.
Mostró la hiedra abrazar arbustos jóvenes, y la
escalada, serpenteando a la parte superior de los tallos: tierna hierba espesa y
estaba salpicada de azafrán, jacinto, y otras flores de diversos colores, que no
Sólo encantado a los ojos, pero perfumado olores más suaves que el aire
alrededor: este delicioso lugar para todos los sentidos, sobre todo el olor era.
La bahía, la hoja perenne halaga gratamente la
vista, no creció en todas partes.
Delante de la cueva era un viñedo, cuya vides
cargadas de uvas bien alimentados, atestiguado la industria laboriosa Atalanta.
Las aguas claras, tan fría como el hielo, ya sea a
través del tacto o el gusto, no fluyó en abundancia;
en su curso, nada hubiera suspendido, abrevaban
los árboles que acabo de mencionar y les dio nueva vida.
Para ver este hermoso lugar, que inspira mucho
respeto, parecía lleno de encantos, usted podría decidir que era los restos de
una virgen pura y modesta.
Las pieles de los animales que habían matado en la
caza, sirvieron como su cama;
se comió su carne;
ella sólo bebió agua.
Su ropa, extremadamente simple, eran como las de
Diana: "En este momento, dijo, imito a la diosa, como en su deseo de permanecer
virgen." Atalante era tal ligereza a la carrera, sin animal no podía escapar;
ningún hombre, si así lo deseaba para evadir la
persecución, podría tener alcance.
Ella era muy querido por todos los que vio,
incluso aquellos que sólo habían oído hablar de él.
Vamos a tratar ahora, si usted va a escuchar a mí,
pintar la cara.
Este retrato no me desagrada, ya que puede
proporcionar características específicas para adornar mi historia.
Atalanta, desde su temprana juventud, era de un
tamaño mayor que las mujeres son por lo general lo hacen: no es joven Peloponeso
de su tiempo no podía compararse a él en la belleza.
Ella tenía en su semblante algo masculina y
áspera;
que llegó a él, y el coraje que estaba dotado, o
han sido amamantados por una bestia salvaje, o han vivido en las montañas en un
ejercicio continuo.
Ella no tenía nada de sexo: ¿cómo podía tener
suavidad?
Ella no había sido criado por una madre o una
enfermera, y que no había pasado su vida en un apartamento.
Ella era el punto de grasa y no podría ser,
teniendo siempre ocupado fortificar su cuerpo por la caza y otras actividades
similares.
Ella era rubia: su cabello tenía el color de la
naturaleza, no el arte ni la droga que las mujeres saben cómo utilizar sus
adquisiciones.
Su tez, coloreada por el sol, parecía de color
rojo oscuro.
Pero es también una flor fresca tan bella como la
cara de una joven virgen, que brilla la modestia?
También se reunió dos cualidades en asombrosa,
belleza incomparable, y una mirada que inspira terror.
Un flojo, afeminado, lejos de tomar el amor por
ella al verla, se hubiera atrevido a considerar.
El brillo que se extendió por su cara unida a las
huellas de su rostro, deslumbró a los que se veía.
Se reunió la marca sin experimentar un susto: y
como, entre otras cosas, que estas reuniones eran raros;
porque no es fácil de manejar para verlo.
A veces, la búsqueda de una bestia salvaje, o
repeler el ataque de un enemigo, de repente apareció como una estrella, cuando
menos lo esperábamos;
y en su curso que brillaba como un relámpago.
Pero tan pronto como fue llevada a ocultar, o en
un bosque plantado con robles, o en un matorral, o en algún otro lugar espesura
de la montaña.
En las inmediaciones de Atalanta vivido dos
centauros, y Hylaeus Reco, insoportable a todo el país por el género de su
libertinaje: se atrevieron a amar.
Los jugadores de flauta, y otros medios que los
jóvenes urbanos utilizan para la diversión, no por nada entraron en su
entretenimiento: el placer era correr en el medio de la noche, agarrando
antorchas encendidas, cuya llama, a primera vista, fue capaz de asustar a todo
un país;
por no hablar de una chica.
Estos amantes atroces, coronados con ramas jóvenes
de pino se dobla alrededor de su cabeza, el cual a través de las montañas, donde
viven lado Atalanta, que hacen sus armas de ruido continua, y la quema de los
árboles.
Es en esta unidad, como insolentes tan ruidoso,
que eran el objeto de su amor éstas anterior a la boda.
Atalanta conocía sus malas intenciones: desde el
fondo de su cueva, vio la luz de las antorchas y centauros reconocidos.
Sin emoción, sin estar aterrado por lo que vio,
inclinó su arco: el lado de línea y alcanzó una herida mortal que avanzó por
primera vez.
Cuando el segundo lo vio tendido en el suelo, un
caño al Atalanta, ya no apasionada amante, pero en verdadero enemigo, animado
por el deseo de vengar a su compañero, y satisfacer su propia furia: una segunda
característica, puesto en marcha por el Atalanta, le advirtió y castiga su
audacia.
No voy a extenderme más en la chica Jasion.
Un Tasos, que hacen dos tipos de vino: uno tiene
la propiedad para proporcionar un sueño blando y profundo;
otro enemigo de la salud, provoca insomnio y
tristeza.
Alrededor Céraunia (
12 ), en Acaya, la recogida de un vino que las mujeres acostumbran a
utilizar cuando quieren adquirir aborto.
Ya era bastante tarde que el espartano Licurgo,
teniendo los viajes ido en Jonia, trajo la primera en Grecia, como un valioso
efecto, todos los poemas de Homero.
En lo que sigue, la Pisístrato que se reunieron en
forma de la Ilíada y la Odisea (
45 ).
El pueblo de Apolonia, para una ley de este tipo a
la de los espartanos, prohibieron a los extranjeros de cualquier establecimiento
en su ciudad (
47 ).
Los Épidamniens el contrario, permitió a todos a
quedarse o establecerse en Epidamno.
Pericles aprobó un decreto que establecía que no
se consideran como uno de Atenas que no ha nacido de un padre y una madre que
perdió a los ciudadanos después su hijo legítimo, no quedaba que ' un hijo
natural del mismo nombre que él (
60 ).
No se puede negar que el evento había respondido
adecuadamente a las opiniones de Pericles.
El ateniense Clístenes (
61 ) tenía primero introdujo el uso de ostracismo;
que fue la primera víctima.
De acuerdo con una ley de Zaleuco (
62 ), legislador de los locrios, toda convicción hombre adulterio era a sus
ojos han arrancado.
Esta ley, por un destino cruel, se convirtió para
él la causa de una desgracia que no tenía miedo ni se esperaba.
Su hijo sorprendida en adulterio, sufriría la pena
impuesta por la ley: Zaleuco para mantener las regulaciones que la aprobación en
general fue ratificado, y que él mismo fue el autor, compró uno de los ojos de
su hijo, dando su familia a cambio, por lo que al menos este joven no estaba
totalmente privado de la vista.
Las mismas Alcibíades después de haber sido
retirado de Sicilia por los atenienses para defenderse en un caso en el que fue
su vida (
75 ), se negó a obedecer.
"Este es un error; dijo, tratando de ser
absueltos, cuando uno puede escapar (
76 ).";
y alguien le preguntó si él no confiaba en su
tierra natal, en una sentencia que el propio interesado: "No confío en mí mismo,
incluso a mi madre (
77 ), respondió: Me temo que, sin darse cuenta y sin querer, ella me puso
una piedra negro por un blanco ".
Después de haber aprendido poco después de que sus
compatriotas lo habían condenado a muerte: "Voy a hacer que ven así, dijo, que
todavía estoy vivo."
De hecho, se retiró a los espartanos y los
atenienses planteó la guerra Decelia (
78 ).
"No debemos ser sorprendidos, dijo, si los
espartanos con valentía desafiaron la muerte en la batalla, la muerte restado a
las leyes que les hacen infeliz: es por eso que prefieren la vida.
También solía decir, hablando de sí mismo, su vida
parecía a la de los Dioscuros;
murió y resucitó alternativamente.
"Cuando la fortuna me favorece, las personas que
me hicieron un dios si me es otra cosa, que difieren un poco de los muertos."
Cuando los atenienses, después de haber tratado
vergonzosamente, le hizo volver a gobernar ellos: "Yo punto caso, dijo, las
personas que utilizan el mismo jarrón, a veces con el uso más bajo, a veces para
poner vino ".
Un día se abrió una opinión contraria a la de las
Euribíades Spartan, que elevó el palo, "Strike, pero escucha", dijo Temístocles
(
80 ).
Estaba convencido de que lo que tenía que decir
que sería útil para el país.
A continuación, entrar en el lugar donde se
impartían justicia: "No, dijo, mejores defensas que mis acciones, y si no
encuentras valioso, exijo la muerte Pero lo que pido. mismo tiempo que se toma
en serio la columna de la funeraria Epaminondas obligó a los tebanos, a pesar de
su resistencia al desgaste hierro y fuego en Laconia, donde, durante quinientos
años, ningún enemigo se atrevió a entrar; Mesenia rebuild demolido por
doscientos treinta años para reunir en un solo lugar los arcadios dispersos (
82 ), y finalmente restaurar los griegos el derecho a vivir de acuerdo con
sus leyes ".
Jueces, avergonzado, el absueltos mano.
Al salir de la corte, un pequeño perro maltés
acarició la cola que mueve.
Este animal, dijo Epaminondas, es agradecido por
el bien que he hecho;
y los tebanos, a los que he prestado los mayores
servicios, quería llevar a mi vida ".
La expresión de Eliano en este lugar me
parece que merecen ser notado: oé mñnon ethw ¥ ORTN
öcevw sunteleÝn dunam¡nvn,
que no sólo podría contribuir a la fiesta de los ojos.
Voy a observar de paso que la
öcevw ORT
expresión
¥, al igual que éste,
pan®guriw ôfyalmÇn, el cap.
I, lib.
III.
(De Pindare) esta griega promociona,
Alexander cuya implacable
En medio de Tebas en cenizas
Respecta la posteridad.
Si quis post mortem sensus, ut putant
quidam,
Superesset, laqueo vitam mihi finirem
Libens, ut liceret spectare Euripidem.
Grot.
Extracto.
Ex Com.
Gr., P.
776 y 777.
- M. Coray, página 342, cita una conjetura
teclado, ÷ compañero de ti | dvke -tō jÛfow
según el cual deben ser traducidos, se maldecía a sí
mismo por haberle dado su espada.
Aún podíamos ofrecer, o acercarse al sentido
mantener ordinaria de
texto. | Labe, pero cambiar el nominativo del
verbo, ÷ t (O L¡vn) | labe -tō jÛfow
o traducir, maldiciéndose para haber usado alguna vez la
espada.
sin embargo, debe admitir que la interpretación
del teclado se relaciona mucho mejor que recurrir a la frase griega y el texto
de Cicerón, que parece demostrar que, efectivamente, el capítulo Elien no es
completa.
JVL
Ya se ha hablado en el ele c.
5 libras.
II.